YAMAHA XMAX 400 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XMAX 400, Model: YAMAHA XMAX 400 2020Pages: 120, PDF Size: 8.99 MB
Page 21 of 120

Sistema da chave inteligente
3-6
3
Para ligar ou desligar a função de feed-
back
O alerta sonoro, que é acionado quando a
função de feedback é operada, pode ser li-
gado e desligado com o seguinte procedi-
mento.1. Ligue a chave inteligente e coloque-a à distância de operação.
2. Rode o interruptor principal para a po- sição “OFF” e prima o respetivo botão
giratório uma vez.
3. Passados 9 segundos, prima nova- mente o botão giratório durante 5 se-
gundos.
4. Quando o alerta sonoro for acionado, a configuração está concluída.
Se o alerta sonoro: For acionado duas vezes: o aler-
ta sonoro foi desligado.
For acionado uma vez: o alerta
sonoro foi ligado.PAU76482
Substituição da bateria da chave
inteligente
Substitua a bateria nas situações que se
seguem.
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca durante 20 se-
gundos quando se liga a alimentação
do veículo.
A função de feedback não funciona
quando o botão da chave inteligente é
premido.
AVISO
PWA20630
A chave inteligente contém uma pilha de
botão.
Mantenha as pilhas novas e usadas
afastadas das crianças.
Se o compartimento das pilhas não
fechar devidamente, não utilize a
chave inteligente e mantenha-a
afastada das crianças.
Risco de explosão - Não manusear inde-
vidamente a pilha. Existe perigo de explosão se a pilha
for substituída incorretamente.
Substitua a pilha por outra idêntica
ou do mesmo tipo.
Não exponha a chave inteligente a
fontes de calor excessivo, tais
como à luz solar ou ao fogo.
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
ZAUM14701
UBL1P0P0.book Page 6 Wednesday, September 6, 2017 9:14 AM
Page 22 of 120

Sistema da chave inteligente
3-7
3
Risco de queimadura química - Não in-
gerir a pilha. Em caso de ingestão da pilha, po-
derão ocorrer queimaduras inter-
nas graves em apenas 2 horas que
poderão levar à morte.
Se achar que as pilhas possam ter
sido ingeridas ou colocadas dentro
do corpo, consulte imediatamente
um médico.
PRECAUÇÃO
PCA15784
Use um pano para abrir o invólucro
da chave inteligente com uma cha-
ve de fendas. O contacto direto
com objetos rígidos pode danificar
ou riscar a chave inteligente.
Adote precauções para não danifi-
car nem contaminar com sujidade o
vedante impermeável.
Não toque nos circuitos internos
nem nos terminais. Isto pode cau-
sar avarias.
Não aplique força excessiva na
chave inteligente para mudar a ba-
teria.
Verifique se a bateria é instalada
corretamente. Confirme a orienta-
ção do lado positivo/“+” da bateria.
Para substituir a bateria da chave inteli-
gente
1. Abra o invólucro da chave inteligente conforme ilustrado. 2. Remova a bateria.
NOTA
Elimine a bateria retirada em conformidade
com os regulamentos locais.
3. Instale uma nova bateria conforme
ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria.
4. Cuidadosamente, encaixe e feche o invólucro da chave inteligente.
1. Bateria
Bateria especificada:CR2032
1. Bateria
1
1
UBL1P0P0.book Page 7 Wednesday, September 6, 2017 9:14 AM
Page 23 of 120

Sistema da chave inteligente
3-8
3
PAU76892
Interruptor principal
O interruptor principal é utilizado para ligar
e desligar a alimentação do veículo, blo-
quear e desbloquear a direção, e para abrir
o assento, a tampa do depósito de com-
bustível e o compartimento de armazena-
gem A. Depois de premido o botão
giratório do interruptor principal e da confir-
mação com a chave inteligente, o interrup-
tor principal pode ser rodado enquanto o
indicador luminoso do sistema da chave in-
teligente estiver ligado (aproximadamente
4 segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca rode o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemaselétricos serão desligados, o que pode
resultar na perda de controlo ou num
acidente.
NOTA
Não prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás além
da utilização normal. Caso contrário, para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
novamente o interruptor principal.
As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76500ON (ligado)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo
1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor
principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
1. Interruptor principal
2. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
ZAUM1469
2
1
ZAUM14701
1. Premir.
2. Mudança de direção.
ZAUM1471
1
2
UBL1P0P0.book Page 8 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 24 of 120

Sistema da chave inteligente
3-9
3
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção piscam duas
vezes e o veículo liga-se.
NOTA
Se a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
Consulte “Modo de emergência” na
página 7-39 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76510OFF (desligado)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Desativar a alimentação do veículo
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
2. Os sinais de mudança de direção pis-
cam uma vez e o veículo desliga-se.
NOTA
Quando o interruptor principal é colocado
firmar a chave inteligente (a chave inteli-
gente está fora da distância de operação
ou foi desligada), o alerta sonoro é aciona-do 3 vezes e o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente pisca durante 30
segundos.
Durante estes 30 segundos, o inter-
ruptor principal pode ser operado li-
vremente.
Após os 30 segundos, o veículo desli-
ga-se automaticamente.
Para desligar o veículo imediatamen-
te, prima o botão giratório do interrup-
tor principal quatro vezes em 2
segundos.
PAU79042OPEN (abrir)
É fornecida energia ao interruptor principal.
O assento e o compartimento de armaze-
nagem A podem ser abertos.
Para abrir o assento e o compartimento de
armazenagem A
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal para
a posição “OPEN”.
3. Para abrir o assento, prima o botão
“SEAT” e, depois, levante a parte tra-
seira do assento.
1. Mudança de direção.
ZAUM1472
1
1. Premir.
2. Mudança de direção.
ZAUM1471
1
2
UBL1P0P0.book Page 9 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 25 of 120

Sistema da chave inteligente
3-10
3
4. Para abrir o compartimento de arma-
zenagem A, prima o botão “LID”.
NOTA
Certifique-se de que o assento e o compar-
timento de armazenagem se encontram fe-
chados em segurança antes de iniciar a
marcha.
Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN”, o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções.
Quando o interruptor principal estiver
na posição “OPEN” durante 3 minutos
Se a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
“OPEN”Se se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição “OPEN”
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.
NOTA
O alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
O assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 4-22.)
PAU76521“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção
1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
1. Compartimento de armazenagem A
2. Botão “LID”
1. Botão “SEAT”
ZAUM1474
1
2
ZAUM1473
1
1. Premir.
2. Premir e rodar.
ZAUM1475
12
UBL1P0P0.book Page 10 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 26 of 120

Sistema da chave inteligente
3-11
3
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.
NOTA
Se a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.
Para desbloquear a direção
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.
PAU76903 (estacionamento)
As luzes de perigo e os sinais de mudança
de direção podem ser ligadas, mas todos
os outros sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Para utilizar a posição “ ”
1. Com o interruptor principal na
posição “ ” e a chave inteligente liga-
da e dentro da distância de operação,
prima o botão giratório do interruptor
principal.2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Para sair da posição “ ”
Basta rodar o interruptor principal
para “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA20760
Utilizar a lâmpada do sinal de perigo ou
de mudança de direção durante um lon-
go período de tempo pode causar um
descarregamento da bateria.
PAU79000“ ” (cobertura da tampa do depósito de
combustível)
Abertura da cobertura da tampa do depó-
sito de combustível
1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal
para “ ”.
Fecho da cobertura da tampa do depósito
de combustível
Empurre a cobertura da tampa do depósito
de combustível para baixo até fechar.
1. Premir.
2. Premir e rodar.
ZAUM1476
12
1. Premir.
2. Mudança de direção.
ZAUM1477
1
2
UBL1P0P0.book Page 11 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 27 of 120

Sistema da chave inteligente
3-12
3
NOTA
Certifique-se de que a cobertura da tampa
do depósito de combustível fica fechada
antes de iniciar a marcha.
UBL1P0P0.book Page 12 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 28 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
4-1
4
PAU4939C
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU11032Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11081Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU78180Luz de advertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando o interruptor
principal para “ON”. A luz de advertência
deverá acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando o interruptor principal é roda-
do para “ON” ou se permanecer acesa, so-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
PAU78171Luz de advertência do ABS “ ”
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência do ABS acende-se quando o inter-
ruptor principal é rodado para “ON” e
desliga-se após ser atingida uma velocida-
de de 10 km/h (6 mi/h) ou superior.
Se a luz de advertência do ABS:
não se acender quando o interruptor
principal é rodado para “ON”
se acender ou ficar intermitente du-
rante a condução
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar corre-
tamente. Se acontecer alguma das situa-
ções acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que
possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 4-15.)
AVISO
PWA16041
Se a luz de advertência do ABS não se
desligar depois de ser atingida uma ve-
locidade de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de advertência se acender ou
ficar intermitente durante a condução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
das situações acima, ou se a luz de ad-
vertência nem sequer se acender, seja
extremamente cuidadoso para evitar a
possibilidade de bloqueio das rodas du-
rante uma travagem de emergência. So-
1. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda “ ”
2. Indicador luminoso de mudança de direção
direita “ ”
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência do sistema de travão an-
tibloqueio (ABS) “ ”
5. Luz de advertência de problema no motor
“”
6. Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração “ ”
7. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
ZAUM1478
12
ABS
ABS
UBL1P0P0.book Page 1 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 29 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
4-2
4
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
NOTA
A luz de advertência do ABS pode acen-
der-se quando se acelera o motor com o
veículo em cima do descanso central, mas
isto não significa que existe uma avaria.
Neste caso, desligue o interruptor principal
e depois volte a ligá-lo, para reiniciar o indi-
cador luminoso.
PAU78591Indicador luminoso do sistema de con-
trolo de tração do “TCS”
Este indicador luminoso ficará intermitente
quando o controlo de tração estiver enga-
tado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador acende-se. (Consulte
a página 4-16.)
NOTA
Quando o veículo é ligado, a luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Se a luz não se acender ou
permanecer acesa, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PAU78600Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado
do sistema da chave inteligente. Quando o
sistema da chave inteligente está a operar
normalmente, este indicador luminoso es-
tará apagado. Se existir um erro no sistema
da chave inteligente, o indicador luminoso
piscará. O indicador luminoso também pis-
cará durante a comunicação entre a chave
inteligente e o veículo e durante a realiza-
ção de algumas operações do sistema da
chave inteligente.
PAU63544
Velocímetro
Para o RU
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do velocímetro avançará
rapidamente pela gama de velocidades e
regressará a zero, a fim de testar o circuito
elétrico.
1. Velocímetro
1. Velocímetro
ZAUM1479
1
ZAUM1526
1
UBL1P0P0.book Page 2 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM
Page 30 of 120

Funções dos controlos e instrumentos
4-3
4
PAU63551
Taquímetro
O taquímetro elétrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do taquímetro avançará
rapidamente pela gama de rpm e regressa-
rá a zero rpm, a fim de testar o circuito elé-
trico.
PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 8200 rpm e acima
PAU78485
Visor multifuncional
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
módulo do contador multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a condu-
ção pode distrair o condutor e aumentar
o risco de acidente.
O interruptor “TRIP/INFO” situa-se no lado
direito do guiador. Este interruptor permite-
lhe controlar ou alterar as configurações do
módulo do contador multifuncional. Para
utilizar o interruptor “TRIP”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (a). Para
utilizar o interruptor “INFO”, desloque o in-
terruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
ZAUM1480
1
2
1. Indicador de combustível
2. Visor de informações
3. Indicador da temperatura do refrigerante
4. Relógio
5. Visor do contador de percurso
6. Indicador de advertência de estrada com
gelo Ž
ZAUM1481
2
3
4
1
6
5
UBL1P0P0.book Page 3 Thursday, May 11, 2017 2:01 PM