YAMAHA XSR 900 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2020Pages: 104, PDF Size: 7.84 MB
Page 81 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-31
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
te ligados aos terminais de bateria.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateri a descarregada po-
derá provocar danos permanentes namesma.
PAU73340
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis 1 encontra-se por trás
do painel lateral direito.
Para aceder à caixa de fusíveis 1, retire e
instale o painel lateral direito e a cobertura
de borracha conforme descrito a seguir. 1. Retire as porcas e a cavilha.
2. Puxe o painel lateral direito e a cober- tura de borracha para fora, conforme
ilustrado.1. Painel do lado direito
2. Porca
3. Cavilha
1
3
2
1. Caixa de fusíveis 1
2. Cobertura de borracha
1
2
BAE-9-P1.book 31 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 82 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-32
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Coloque o painel e a cobertura de bor- racha na posição original.
4. Instale as porcas e a cavilha.
O fusível principal, o fusível do sistema de
injeção de combustível e a caixa de fusíveis
2 encontram-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-22.)
NOTAPara aceder ao fusível do sistema de inje-
ção de combustível, remova a cobertura do
relé do motor de arranque puxando-a paracima.
1. Fusível da ignição
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível da luz de estacionamento
4. Fusível auxiliar 1
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
7
1 2 3 4 5 6
1. Fusível principal
2. Caixa de fusíveis 2
3. Fusível do sistema de injeção
4. Fusível de substituição do sistema de injeção de combustível
2
1 3
4
1. Fusível do motor da ventoinha do radiador
2. Fusível de reserva
3. Fusível da válvula eletrónica do
acelerador
4. Fusível de solenóide ABS
5. Fusível do motor do ABS
6. Fusível de substituição
15
1515
1
2
34
5
6
BAE-9-P1.book 32 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 83 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-33
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte. 1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível do sistema de injeção
3. Fusível de substituição do sistema de
injeção de combustível
1
2 3
Fusíveis especificados:
Fusível principal:50.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do ra-
diador: 15.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acele-
rador:
7.5 A
Fusivel auxiliar 1: 2.0 A
BAE-9-P1.book 33 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 84 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU34387
Substituição da lâmpada do farol
dianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA26690
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro. Caso con-
trário, a luminosidade e a vida útil
da lâmpada podem ser afetadas ne-
gativamente.
Limpe bem quaisquer vestígios de
sujidade, óleo ou marcas de dedos
da lâmpada com um pano humede-
cido com álcool ou diluente.
Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em wat-
ts superior ao especificado.
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lentedo farol dianteiro. 1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro. 3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha
1
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1 2
1
2
BAE-9-P1.book 34 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 85 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-35
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, co- locando as respetivas cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU45226
Substituição da lâmpada dos
mínimos Se a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:1. Remova a unidade do farol dianteiro.
(Consulte a página 6-34.)
2. Retire o recetáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), puxando-o para fora.
3. Puxe a lâmpada fundida para remo- vê-la. 4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com
a lâmpada), empurrando-o para den-
tro.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.1. Recetáculo da lâmpada dos mínimos
1
1. Lâmpada dos mínimos
1
BAE-9-P1.book 35 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 86 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-36
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU70540
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24205
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direção1. Retire a lente do sinal de mudança de direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no rece-
táculo, empurre-a para dentro e ro-
de-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respetivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11192]
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
BAE-9-P1.book 36 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 87 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-37
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU24331
Luz da chapa de matrículaSe a luz da chapa de matrícula não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito elétrico ou
que substitua a lâmpada.
PAU67131
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, utilize apoios
de manutenção quando remover a roda da
frente ou a roda traseira ou quando efetuar
outro tipo de manutenção para a qual seja
necessário colocar o motociclo na posição
vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.
PAU25872
Deteção e resolução de
problemasEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fr aco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se co m as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
1. Apoio de manutenção (exemplo)
1
BAE-9-P1.book 37 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 88 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos gravesou danos materiais.BAE-9-P1.book 38 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 89 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-39
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU86350
Tabela de deteção e resolução de problemas
Verifique o nível de
combustível no depósito
de combustível.1. Combustível
Existe combustível
suficiente.
Não existe combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça de combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Existe compressão.
Não existe compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecoHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor liga rapidamente.
O motor liga lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria
e, se necessário, carregue a bateria.
BAE-9-P1.book 39 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分
Page 90 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU86420
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radia dor estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível do líquido
refriger ante no respetivo
reserv atório e o r adiador.
O nível de líquido refriger ante
está bom.O nível de líquido
refriger ante está baixo.
Verifique se existem fugas
no sistema de refriger ação.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refriger ação.
Adicione líquido refriger ante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Y amaha que
verifique e repare o sistema de refriger ação.Há um a fug a.
Não há nenh um a fug a.
BAE-9-P1.book 40 ページ 2019年8月28日 水曜日 午後2時29分