YAMAHA XT1200Z 2013 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: XT1200Z, Model: YAMAHA XT1200Z 2013Pages: 108, PDF-Größe: 2.89 MB
Page 41 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-26
3
GAU13433
Katalysator Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa-
tor in der Auspuffanlage ausgerüstet.
WARNUNG
GWA10862
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb
heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr
und Verbrennungen:●
Das Fahrzeug niemals in der Nähe
möglicher Brandgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras oder anderen
leicht brennbaren Stoffen.
●
Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
parken, dass Fußgänger oder Kin-
der nicht mit dem heißen Auspuff in
Berührung kommen können.
●
Sicherstellen, dass die Auspuffan-
lage abgekühlt ist, bevor Sie irgend-
welche Wartungsarbeiten durch-
führen.
●
Den Motor nicht länger als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei langem Leerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
ACHTUNG
GCA10701
Ausschließlich bleifreies Benzin tanken.
Der Gebrauch verbleiten Benzins verur-
sacht nicht reparierbare Schäden am
Abgaskatalysator.
GAU49443
Fahrersitz Fahrersitz abnehmen1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
2. Den Fahrersitz an der Vorderseite an- heben und den Sitz nach vorne drü-
cken.
Fahrersitz montieren 1. Die Zunge an der Hinterseite des Fah-
rersitzes, wie in der Abbildung gezeigt,
in die Sitzhalterung stecken und den
Sitz dann an der Vorderseite nach un-
ten drücken, sodass er einrastet.1. Aufschließen.
2. Sitzbankschloss
2
1
U23PG3G0.book Page 26 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 42 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-27
3
2. Den Schlüssel abziehen.HINWEIS●
Sicherstellen, dass der Fahrersitz vor
Fahrtantritt richtig montiert ist.
●
Die Fahrersitzhöhe kann für unter-
schiedliche Fahrpositionen verstellt
werden. (Siehe “Fahrersitzhöhe ein-
stellen”.)
GAU49474
Fahrersitzhöhe einstellen Die Fahrersitzhöhe kann entsprechend der
Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei
Positionen eingestellt werden.
Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung
in die höhere Position gestellt.
Zum Ändern der Fahrersitzhöhe in die
niedrigere Position1. Den Fahrersitz abnehmen. (Siehe Sei- te 3-26.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller zum Entfernen herausziehen. 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so
montieren, dass die Passmarkierung
wie gezeigt mit der Markierung “L”
fluchtet.
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung
1
2
1. Niedrige Position
2. Hohe Position
1
2
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. “L”-Markierung
3. Passmarkierung
1
3
2
1
U23PG3G0.book Page 27 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 43 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-28
3
4. Die Zunge an der Hinterseite des Fah-rersitzes in die Sitzhalterung A ste-
cken, wie dargestellt.
Zum Ändern der Fahrersitzhöhe in die
höhere Position 1. Den Fahrersitz abnehmen. (Siehe Sei- te 3-26.)
2. Den Fahrersitz-Höheneinsteller zum
Entfernen herausziehen. 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so
montieren, dass die Passmarkierung
wie gezeigt mit der Markierung “H”
fluchtet. 4. Die Zunge an der Hinterseite des Fah-
rersitzes in die Sitzhalterung B ste-
cken, wie dargestellt.
HINWEISSicherstellen, dass der Fahrersitz vor Fahrt-
antritt richtig montiert ist.
1. Vorsprung
2. Sitzhalterung A (für niedrige Position)
1
2
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
1. Fahrersitz-Höheneinsteller
2. “H”-Markierung
3. Passmarkierung
1
2 3
1
1. Vorsprung
2. Fahrersitzhalterung B (für hohe Position)
1
2
U23PG3G0.book Page 28 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 44 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-29
3
GAU49882
Windschutzscheibe Wenn die originale Windschutzscheibe
aus- und dann wieder eingebaut wird, ach-
ten Sie darauf, die Schrauben der Wind-
schutzscheibe in die unteren Öffnungen
einzusetzen und sie mit dem vorgeschrie-
benen Anzugsmoment festzuziehen.
WARNUNG! Eine lose Windschutzschei- be kann Unfälle verursachen. Achten Sie
darauf, die Schrauben mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment festzuzie-
hen.
[GWA15510]
HINWEISEine zusätzliche Windschutzscheibe erhal-
ten Sie bei Ihrem Yamaha-Händler. Die
oberen Öffnungen werden nur beim Einbau
der zusätzlichen Windschutzscheibe be-
nutzt.
GAU14743
Teleskopgabel einstellen
WARNUNG
GWA10180
Beide Gabelholme stets gleichmäßig
einstellen. Eine ungleichmäßige Einstel-
lung beeinträchtigt Fahrverhalten und
Stabilität.Die Teleskopgabel ist mit Schrauben zur
Einstellung von Federvorspannung sowie
Zug- und Druckstufendämpfung ausgerüs-
tet.ACHTUNG
GCA10101
Um eine Beschädigung der Einstellvor-
richtung zu vermeiden, darf nicht über
die Maximal- oder Minimaleinstellungen
gedreht werden.Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) die Einstellschrauben an bei-
den Gabelholmen in Richtung (a) drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) beide Einstellschrau-
ben in Richtung (b) drehen.
Anzugsmoment:
Schraube der Windschutzscheibe:0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
1. Untere Öffnung
1
1
U23PG3G0.book Page 29 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 45 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-30
3
Die jeweilige Rille am Einstellmechanismus
muss mit der Oberkante der Gabel-Abdeck-
schraube fluchten.Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschrauben an
beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre-
hen. Zum Verringern der Zugstufendämp-
fung (Dämpfung weicher) beide Einstell-
schrauben in Richtung (b) drehen.
Druckstufendämpfung
Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung
(Dämpfung härter) die Einstellschrauben an
beiden Gabelholmen in Richtung (a) dre-
hen. Zum Verringern der Druckstufendämp-
fung (Dämpfung weicher) beide Einstell-
schrauben in Richtung (b) drehen.1. Einstellschraube der Federvorspannung
1. Gegenwärtige Einstellung
2. Gabel-Abdeckschraube
1
(a) (b)
Einstellen der Federvorspannung:Minimal (weich):
8
Standard: 5.5
Maximal (hart): 0
1. Zugstufendämpfungs-Einstellschraube
1
(a)
(b)
Einstellung der Zugstufendämp-
fung:
Minimal (weich): 10 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
8 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart): 1 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht
1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube
1
(a)
(b)
U23PG3G0.book Page 30 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 46 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-31
3
HINWEISObwohl die Gesamtanzahl von Klicks des
Dämpfungs-Einstellmechanismus aufgrund
von kleinen Abweichungen in der Herstel-
lung nicht exakt den oben genannten Vor-
gaben entsprechen mag, repräsentiert die
tatsächliche Anzahl von Klicks den gesam-
ten Einstellbereich. Um eine präzise Ein-
stellung zu erzielen, sollte man die Anzahl
Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein-
stellmechanismen überprüfen und die obi-
gen Angaben entsprechend revidieren.
GAU49690
Federbein einstellen Dieses Federbein ist mit einem Einstell-
knopf für die Federvorspannung und einem
Einstellknopf für die Zugstufendämpfung
ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10101
Um eine Beschädigung der Einstellvor-
richtung zu vermeiden, darf nicht über
die Maximal- oder Minimaleinstellungen
gedreht werden.Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe-
derung härter) den Einstellknopf in Rich-
tung (a) drehen. Zum Verringern der Feder-
vorspannung (Federung weicher) den
Einstellknopf in Richtung (b) drehen.HINWEISDie entsprechende Markierung auf dem
Einstellmechanismus auf die passende
Kante ausrichten.
Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung
(Dämpfung härter) den Einstellknopf in
Richtung (a) drehen. Zum Verringern der
Zugstufendämpfung (Dämpfung weicher)
den Einstellknopf in Richtung (b) drehen.
Einstellen der Druckstufendämp-
fung:
Minimal (weich):13 Klick(s) in Richtung (b)*
Standard:
6 Klick(s) in Richtung (b)*
Maximal (hart): 1 Klick(s) in Richtung (b)*
* Einstellschraube bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht 1. Federvorspannungs-Einstellknopf
2. Passende KanteEinstellen der Federvorspannung: Minimal (weich):
6
Standard: 4
Maximal (hart): 1
SOFT
HARD
1
(b)
(a)
6
5
4
3
2
1
2
U23PG3G0.book Page 31 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 47 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-32
3
HINWEISUm eine präzise Einstellung zu erzielen,
sollte man die Anzahl der Klicks oder Um-
drehungen für jeden einzelnen Dämpfungs-
Einstellmechanismus überprüfen. Der Ver-
stellumfang entspricht möglicherweise auf-grund von kleinen Abweichungen in der
Herstellung nicht exakt den aufgeführten
technischen Angaben.
WARNUNG
GWA10221
Dieses Federbein enthält Stickstoff un-
ter hohem Druck. Lesen Sie die folgen-
den Informationen aufmerksam durch,
bevor Sie mit dem Federbein hantieren.●
Den Stoßdämpfer unter keinen Um-
ständen öffnen oder manipulieren.
●
Das Federbein keinen offenen
Flammen oder anderen Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gasdruck zur Explosion des
Bauteils führen.
●
Den Zylinder niemals verformen
oder beschädigen. Zylinderschä-
den führen zu schlechtem Dämp-
fungsverhalten.
●
Entsorgen Sie ein beschädigtes
oder abgenutztes Federbein nicht
selbst. Bringen Sie das Federbein
zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur
Wartung.
GAU49701
Gepäckträger Dieses Motorrad ist mit einem Standardge-
päckträger ausgestattet und mit einem Zu-
satzgepäckträger unter dem Beifahrersitz.
Dieser Zusatzgepäckträger erweitert die
Ladefläche und erhöht die Zuladung des
Standardgepäckträgers.
Wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-
Händler, wenn Sie den Zusatzgepäckträger
verwenden möchten.
Standardgepäckträger
1. Zugstufendämpfungs-EinstellknopfEinstellung der Zugstufendämp-
fung:
Minimal (weich):20 Klicks in Richtung (b)*
Standard: 10 Klicks in Richtung (b)*
Maximal (hart):
3 Klicks in Richtung (b)*
* Einstellknopf bis zum Anschlag in Richtung (a) gedreht
1
(b)
(a)
1. Standardgepäckträger
1
U23PG3G0.book Page 32 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 48 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-33
3
Zusatzgepäckträger
WARNUNG
GWA15481
●
Den Belastungsgrenzwert von 209
kg (461 lb) für dieses Fahrzeug
nicht überschreiten.
●
Auf dem Gepäckträger nicht sitzen
und niemals einen Mitfahrer auf
dem Standard- oder Zusatzgepäck-
träger mitnehmen.
●
Den Zuladungsgrenzwert des Stan-
dardgepäckträgers von 5 kg (11 lb)
nicht überschreiten.
●
Den Zuladungsgrenzwert des Zu-
satzgepäckträgers von 5 kg (11 lb)
nicht überschreiten.
ACHTUNG
GCA16821
Das Fahrzeug an keinem der Gepäckträ-
ger hochheben.
GAU49490
Spanngurt-Halterungen Unterhalb des Beifahrersitzes befinden sich
vier Spanngurt-Halterungen zur Gepäck-
Befestigung.
1. Zusatzgepäckträger
1
1. Spanngurt-Halterung
1
U23PG3G0.book Page 33 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 49 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-34
3
GAU15305
Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän-
der mit dem Fuß hoch- oder herunterklap-
pen, während das Fahrzeug in aufrechter
Stellung gehalten wird.HINWEISDer Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsunter-
brechungs- und Anlasssperrschalter-Sys-
tem erklärt.)
WARNUNG
GWA10241
Niemals mit ausgeklapptem oder nicht
richtig hochgeklapptem Seitenständer
(oder einem der nicht oben bleibt) fah-
ren. Ein nicht völlig hochgeklappter Sei-
tenständer kann den Fahrer durch Bo-
denberührung ablenken und so zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenständer
mit einem Zündunterbrechungsschalter
versehen, der ein Starten und Anfahren
mit ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das System
regelmäßig. Falls Störungen an diesem System festgestellt werden, das Fahr-
zeug umgehend von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instand setzen lassen.
GAU44902
Zündunterbrechungs- u. Anlass-
sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System umfasst den Seiten-
ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf-
schalter und erfüllt folgende Zwecke:●
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und hochge-
klapptem Seitenständer, solange der
Kupplungshebel nicht gezogen wird.
●
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und gezoge-
nem Kupplungshebel, solange der
Seitenständer nicht hochgeklappt ist.
●
Es schaltet die Zündung aus, falls ein
Gang eingelegt ist und der Seitenstän-
der bei laufendem Motor ausgeklappt
wird.
Die Funktion des Systems sollte regelmä-
ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer-
den.
U23PG3G0.book Page 34 Monday, July 16, 2012 4:32 PM
Page 50 of 108

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-35
3
WARNUNG
Bei ausgeschaltetem Motor:
1. Seitenständer herunterklappen.
2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen.
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten.
5. Starterschalter drücken.
Springt der Motor an?
Mit laufendem Motor:
6. Seitenständer hochklappen.
7. Kupplungshebel gezogen halten.
8. Gang einlegen.
9. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus?
Nachdem der Motor ausgegangen ist:
10. Seitenständer hochklappen.
11. Kupplungshebel gezogen halten.
12. Starterschalter drücken.
Springt der Motor an?
Das System ist OK. Das Motorrad darf gefahren werden.
Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahrenwird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise
nicht korrekt.
Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahrenwird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.
Der Kupplungsschalter arbeitet möglicherweise
nicht korrekt.Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren
wird
von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft
werden.
JA NEIN JA NEIN JA NEIN
●
Das Fahrzeug für diese Kontrolle auf den
Hauptständer stellen.
●
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System
vor der nächsten Fahrt von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
“ ” gestellt ist.
U23PG3G0.book Page 35 Monday, July 16, 2012 4:32 PM