YAMAHA XT1200ZE 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: XT1200ZE, Model: YAMAHA XT1200ZE 2019Pages: 122, tamaño PDF: 3.98 MB
Page 71 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
12 *Cojinetes
de direc-
ción • Comprobar que los conjuntos
de cojinetes no estén flojos. √√√√√
• Recubrir moderadamente con grasa a base de jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
13 *Fijaciones
del bas-
ti d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados. √√√√√
14 Eje pivote
de la
maneta de freno • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
15 Eje pivote
del pe-
d al de freno • Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
16 Eje pivote
de la
maneta de embra-
gue • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
17 Eje pivote
del pe-
d al de cambio • Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
18 Caballete lateral,
caballete central • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
19 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Compruebe el funcionamiento
y cámbielo según sea necesa-
rio. √√√√√√
20 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
21 *Conjunto amorti-
gua
dor • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
• Cambiar si es necesario. √√√√
22 *Pu
ntos
de pivote
d el brazo d e aco-
plamiento y del
brazo d e relé de la
suspensión trasera • Comprobar funcionamiento.
√√√√
23 Aceite de motor • Cambiar (calentar el motor an-
tes de vaciarlo).
• Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. √√√√√√
N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.66121824
UBP9S1S0.book Page 5 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 72 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
6
SAU72841
NOTA
Filtro de aire
Este modelo utiliza un filtro de aire desechable de papel revestido de aceite que se
debe cambiar. No lo limpie con aire comprimido, pues resultará dañado.
El filtro de aire debe cambiarse con mayor frecuencia si se suele utilizar el vehículo en
condiciones de lluvia o polvo.
Mantenimiento del freno y el embrague hidráulicos Compruebe periódicamente los depósitos de líquido de frenos y líquido de embrague.
Añada líquido según sea necesario.
24 Cartucho
del filtro
d e aceite del mo-
tor • Cambiar.
√√√
25 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido re-
frigerante y si existen fugas en
el vehículo. √√√√√
• Cambiar. Cada 3 años
26 *Aceite
del engra-
naje final • Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√√√√
• Cambiar. √√√
27 *Interruptores
de
freno delantero y
trasero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
28 *Piezas móviles y
cables • Lubricar.
√√√√√
29 *Caja y cable
del
puño del acelera-
d or • Comprobar funcionamiento y
juego.
• Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
• Lubrique la caja del puño del acelerador, el cable y el cable
del calentador de los puños. √√√√√
30 *Luces, señales e
interruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBP9S1S0.book Page 6 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 73 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza,
así como de la bomba de embrague y los cilindros de desembrague, y cambie los lí-
quidos de freno y embrague.
Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años, o antes si están agrietados
o dañados.
UBP9S1S0.book Page 7 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 74 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
SAU18782
Desmontaje y montaje d e los ca-
rena dos
Los carenados que se muestran deben
desmontarse para poder realizar algunas
de las operaciones de mantenimiento que
se describen en este capítulo. Consulte
este apartado cada vez que necesite des-
montar y montar un carenado.
SAU55960
Carena do A
Para desmontar el carenado
Extraiga los tornillos de las fijaciones rápi-
das y desmonte el carenado como se
muestra. Para montar el carenado
1. Introduzca los salientes del carenado
en los orificios correspondientes del
carenado B.
2. Coloque los tornillos de las fijaciones rápidas.
Carena do B
Para desmontar el carenado
1. Desmonte el carenado A.
2. Extraiga los pernos y las fijaciones rá- pidas y, seguidamente, desmonte el
carenado.
1. Carenado A
2. Carenado B
1. Carenado C
1
2
1
1. Carenado A
2. Tornillo de fijación rápida
1. Saliente
2. Orificio correspondiente
3. Carenado B
2
2
1
123
UBP9S1S0.book Page 8 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 75 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
Para montar el carenado
1. Sitúe el carenado en su posición origi-
nal y coloque los pernos y las fijacio-
nes rápidas.
2. Monte el carenado A.
Carena do C
Para desmontar el carenado
Extraiga los pernos y las tuercas y desmon-
te el carenado. Para montar el carenado
Sitúe el carenado en su posición original y
coloque los pernos y las tuercas.
1. Carenado B
2. Perno
1. Fijación rápida
21
2
1
1. Carenado C
2. Tuerca
3. Perno
1. Carenado C
2. Tuerca
3. Perno
2
3
1
1
2
3
UBP9S1S0.book Page 9 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 76 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-10
6
SAU19653
Comprobación de las bujías
Las bujías son componentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesiona-
rio Yamaha. El calor y los depósitos de
material provocan la erosión lenta de cual-
quier bujía, por lo que estas deben des-
montarse y revisar su funcionamiento de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
las bujías puede reflejar el estado del mo-
tor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se.
Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario. Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTA
Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuel-
ta después de haberla apretado a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el
par especificado tan pronto como sea po-
sible.
ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa
de bujía, ya que de lo con-
trario el acopla dor de la bobina de
encen did o pue de romperse. Pue de re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía d e-
bi do a que la junta de goma situad a en
su extremo aprieta mucho. Para retirar
la tapa de bujía, simplemente gírela en
Bujía especifica
da:
NGK/CPR8EB9
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electro dos d e la bu-
jía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete:
Bujía:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBP9S1S0.book Page 10 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 77 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-11
6
una y otra d irección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra di-
rección mientras la empuja.SAU79401
Bombona
Este modelo está equipado con una bom-
bona para evitar la descarga de vapores de
gasolina a la atmósfera. Antes de utilizar
este vehículo, efectúe las comprobaciones
siguientes: Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
Comprobar si los tubos y la bombona
presentan grietas o roturas. Cambiarla
si está dañada.
Verifique que el tubo respiradero de la
bombona no esté obstruido y, si es
necesario, limpiarlo.
Verifique que el tubo respiradero de la
bombona esté situado por fuera del
carenado.
1. Bombona
2. Tubo respiradero del filtro de gases
2
1
UBP9S1S0.book Page 11 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 78 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-12
6
SAU49508
Aceite del motor
El nivel del aceite de motor se debe com-
probar con regularidad. Además, debe
cambiar el aceite y el cartucho del filtro de
aceite según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódi-
co.
ATENCIÓN
SCA11621
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún a ditivo químico. No
utilice aceites con la especificación
d iésel “CD” ni aceites de cali dad
superior a la especifica da. A demás,
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Coloque el vehículo sobre el caballete central. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, deje que se calien-
te durante diez minutos hasta que el
aceite alcance una temperatura nor-
mal de 60 °C (140 °F) y, a continua-
ción, pare el motor.
3. Espere unos minutos para que el nivel de aceite se asiente y poder obtener
una indicación precisa y, a continua- ción, compruebe el nivel por la mirilla
de control del nivel de aceite del mo-
tor situada en la parte inferior derecha
del cárter.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite de motor se encuentra en
la marca de nivel mínimo o por debajo
de ella, extraiga el tapón de llenado y
añada aceite.
5. Compruebe la junta tórica del tapón
de llenado del aceite de motor. Cam-
biarla si está dañada.
6. Coloque el tapón de llenado de aceite del motor.
Aceite
de motor recomen dad o:
Véase la página 8-1.
Canti dad d e aceite:
Cambio de aceite:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
1. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-
tor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
4. Tapón de llenado de aceite del motor
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Junta tórica
4
2
3
1
2
1
UBP9S1S0.book Page 12 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 79 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-13
6
Para cambiar el aceite del motor (y el fil-
tro)
1. Arranque el motor, déjelo al ralentí unos minutos para que se caliente el
aceite y, a continuación, párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del de- pósito de aceite para recoger el aceite
usado.
3. Extraiga el tapón de llenado de aceite del motor y el perno de vaciado, con la
junta, para vaciar el aceite del depósi-
to.
4. Coloque una bandeja debajo del mo- tor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga el tornillo de vaciado del acei- te del motor, con la junta, para vaciar
el aceite del cárter.NOTA
Omita los pasos 6–10 si no va a cambiar el
cartucho del filtro de aceite.
6. Desmonte el carenado C. (Véase la página 6-8).
7. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de
aceite.
NOTA
Puede adquirir una llave para filtros de
aceite en un concesionario Yamaha.
8. Aplique una capa fina de aceite demotor limpio a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
NOTA
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
1. Perno de drenaje del aceite del motor (de-pósito de aceite)
2. Junta
1. Perno de drenaje del aceite del motor (cár- ter)
2. Junta
1
2
1
2
1. Cartucho del filtro de aceite
2. Llave del filtro de aceite
1. Junta tórica
2
1
UBP9S1S0.book Page 13 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM
Page 80 of 122

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-14
6
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro
de aceite y, a continuación, apriételo
con el par especificado.
10. Monte el carenado.
11. Coloque los pernos de drenaje de aceite del motor con la junta nueva y
apriételos con los pares especifica-
dos.
12. Rellene con la cantidad especificada de aceite de motor del tipo recomen-
dado.
NOTA
Se recomienda utilizar un embudo.
13. Después de comprobar la junta tórica
del tapón de llenado del aceite de mo-
tor, coloque el tapón.
NOTA
Antes de arrancar el motor limpie el aceite
que se haya podido derramar.
14. Arranque el motor y déjelo al ralentípara comprobar si hay fugas de acei-
te.
NOTA
Si detecta alguna fuga de aceite que no
puede eliminar, haga revisar el vehículo.
15. Pare el motor, espere unos minutospara que se asiente el nivel de aceite
y, a continuación, compruebe el nivel
una última vez. ATENCIÓN: No utili-
ce el vehículo hasta estar seguro de
que el nivel de aceite d el motor es
suficiente.
[SCA10012]1. Dinamométrica
Par de apriete:
Cartucho del filtro de aceite: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor (cárter):
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor (depósito de aceite):
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
1
UBP9S1S0.book Page 14 Thursday, September 6, 2018 4:54 PM