oil change YAMAHA XT600E 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2000Pages: 96, PDF Size: 4.28 MB
Page 36 of 96

®2e23
2e®3e36
3e®4e50
4e®5e60
5-4
FAU00423
Passage des vitessesLa bo”te de vitesses permet dÕutiliser
au maximum la puissance du moteur ˆ
une vitesse donnŽe lors des dŽmar-
rages, accŽlŽrations, montŽes des c™tes,
etc. Les positions de la pŽdale de sŽlec-
tion sont indiquŽes sur lÕillustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la
pŽdale de sŽlection ˆ plusieurs reprises
jusquÕˆ ce quÕelle arrive en fin de cour-
FC000048
fF8
8
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupŽ et ne pas remorquer la
motocyclette sur de longues dis-
graissage de la bo”te de vitesses ne
sÕeffectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un
graissage insuffisant risque
dÕendommager la bo”te de
vitesses.
8 8
Toujours dŽbrayer avant de chan-
ger de vitesse. Le moteur, la bo”te
de vitesses et la transmission ne
choc infligŽ par un passage en
endommagŽs si lÕon change de
rapport sans dŽbrayer.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
45
6
7
8
9
1
5
4
3
2
N
1
1.PŽdale de sŽlection
N.Point mort
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandŽs
(uniquement pour la Suisse)Les points de changement de vitesse
recommandŽs sont indiquŽs dans le
tableau suivant.
Point de changement de
vitesse en accŽlŽration
km/h
N.B.:
Avant de rŽtrograder de la 4e ˆ la 2e,
rŽduire la vitesse de la motocyclette ˆ
35 km/h.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 9
Page 52 of 96

6-12
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
8.Remplir le moteur dÕhuile.
Remettre en place le bouchon du
rŽservoir dÕhuile. Couple de serrage:
Boulon de vidange (carter):
30 Nm (3,0 m0kg)
Boulon de vidange (rŽservoir
dÕhuile):
17,5 Nm (1,75 m0kg)
Boulon du couvercle de filtre:
10 Nm (1,0 m0kg)
Vis de purge dÕair:
5 Nm (0,5 m0kg)Huile recommandŽe:
Se reporter ˆ la page 8-1.
QuantitŽ dÕhuile:
QuantitŽ totale:
3,3 l
Vidange pŽriodique:
2,7 l
Avec changement du filtre ˆ
huile:
2,8 l
9.Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer quelques minutes.
Pendant que le moteur chauffe,
vŽrifier sÕil nÕy a pas de fuites
dÕhuile. Si une fuite dÕhuile est
dŽtectŽe, couper immŽdiatement le
moteur et en rechercher la cause.
10.
niveau dÕhuile.
FC000076
fF
moteur, vŽrifier la pression dÕhuile de
8 8
Retirer la vis de purge dÕair du
couvercle du filtre ˆ huile.
8 8
Mettre le moteur en marche et le
laisser tourner au ralenti, jusquÕˆ
ce que lÕhuile coule par lÕorifice de
purge. Si lÕhuile ne sÕŽcoule pas
-
diatement le moteur pour Žviter
un grippage. Dans ce cas, faire
rŽparer le vŽhicule par le conces-
sionnaire Yamaha le plus proche.
8 8
-
ment la vis de purge dÕair.
1
1
FAU01083
Filtre ˆ airNettoyer le filtre ˆ air aux intervalles
spŽcifiŽs. Augmenter la frŽquence des
nettoyages si le vŽhicule est utilisŽ
dans des zones poussiŽreuses ou
humides.
1.DŽposer le panneau B. (Voir les
explications relatives ˆ la dŽpose
et ˆ lÕinstallation des panneaux ˆ
la page 6-7.)
2.Enlever les vis de fixation du bo”-
tier de filtre ˆ air, puis le couvercle
du bo”tier de filtre.1.Vis (
´7)
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 25
Page 57 of 96

6-17
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
N.B.:
fŽrentes
Dans ce cas, se conformer aux limites
FAU00681
XG8 8
LÕutilisation de la motocyclette
avec des pneus trop usŽs diminue
sa stabilitŽ et peut entra”ner une
perte de contr™le. Faire immŽdia-
tement remplacer un pneu trop
usŽ par un concessionnaire
Yamaha. Le remplacement des
confiŽ ˆ un concessionnaire
Yamaha.
8 8
La pose dÕune rustine sur une
chambre ˆ air crevŽe nÕest pas
recommandŽe. En cas dÕurgence,
rŽparer avec le plus grand soin,
puis remplacer la chambre ˆ air le
bonne qualitŽ.
FAU00685
RouesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durŽe de service et la
sŽcuritŽ de lÕutilisateur, observer les
recommandations suivantes:
8Toujours vŽrifier les roues avant
de dŽmarrer. VŽrifier sÕil y a des
craquelures ou si la roue a du saut
ou du voile. SÕassurer que les
rayons sont bien tendus et en bon
Žtat. Si une roue prŽsente la
moindre anomalie, consulter un
concessionnaire Yamaha. Ne
jamais essayer de rŽparer une
roue. Si une roue est dŽformŽe ou
craquelŽe, il faut la remplacer.
8
ŽquilibrŽs chaque fois que lÕune de
Le non-respect de cette consigne
peut entra”ner un mauvais fonc-
tionnement, une mauvaise tenue
de route et une durŽe de service du
pneu considŽrablement raccourcie.
8
le changement dÕun pneu, car sa
surface nÕacquiert toutes ses carac-
dÕassouplissement.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 30