YAMAHA XT600E 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
XT600E 2000
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/53193/w960_53193-0.png
YAMAHA XT600E 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: radio, spare tire, ESP, instrument panel, ECU, lock, AUX
Page 1 of 96
IMPRESO EN PAPEL RECICLADOPRINTED IN JAPAN
2001·1–0.2´1(S)
!
4PT-28199-S6
MANUAL DEL PROPIETARIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
XT600E
Page 2 of 96

INTRODUCCIîN
1
2
4
5
6
7
8
9
SAU00001
ÁBienvenido al mundo del motociclismo de Yamaha!
Como propietario de una XT600E, usted aprovechar‡ la gran experiencia de Yamaha y de la tecnolog’a
m‡s nueva para el dise–o y fabricaci—n de productos de alta calidad, que han ganado para Yamaha una
excelente reputaci—n por su fiabilidad.
Tome el tiempo necesario para leer este manual con el fin de poder aprovechar todas las ventajas de su
XT600E. El manual del propietario no s—lo le ense–a a operar, inspeccionar y mantener su motocicleta,
sino tambiŽn a protegerse usted mismo y a los dem‡s contra da–os y problemas.
Adicionalmente, los consejos principales dados en este manual le ayudar‡n a mantener la motocicleta en
el mejor estado posible de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con
su concesionario de Yamaha.
El equipo Yamaha le desea mucha seguridad y circulaciones agradables. Pero, recuerde que lo primero es
la seguridad.
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 1
Page 3 of 96

SAU00005
INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La informaci—n particularmente importante se hace destacar en este manual mediante las notaciones siguientes:
NOTA:8Este manual debe considerarse parte permanente de Žsta motocicleta, debiendo permanecer en
Žsta aœn al venderse posteriormente.
8Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto,
aunque este manual contiene la informaci—n del producto m‡s actualizada disponible en el
momento de la impresi—n, puede haber discrepancias menores entre su m‡quina y este manual. Si
hay alguna pregunta concerniente a este manual, rogamos consultar a su concesionario Yamaha.
El s’mbolo de aviso sobre la seguridad significa ÁATENCION! ÁCUIDADO! ÁSE
SEGURIDAD CORRE PELIGRO!Si no se siguen las instrucciones de una ADVERTENCIA pueden producirse da–os
graves o incluso la muerte del operador de la motocicleta, de un peat—n o de la
persona que inspecciona o repara la motocicleta.Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evitar
da–os en la motocicleta.Una NOTA proporciona informaci—n clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
QXr
bBNOTA:
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 2
Page 4 of 96
INFORMACION IMPORTANTE DEL MANUAL
1
2
4
5
6
7
8
9
SW000002
XrROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR
ESTA MOTOCICLETA.
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 3
Page 5 of 96
1
2
3
4
5
6
7
8
9XT600E
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2000 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1» Edici—n, Diciembre 2000
Todos los derechos reservados.
Toda reproducci—n o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos
Impreso en Jap—n.
SAU03337
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 4
Page 6 of 96
INDICE
1 PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD2 DESCRIPCION3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES4 REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO5
FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION
6
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
7 CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA8 ESPECIFICACIONES9 INFORMACION PARA EL CONSUMIDORINDEX
987654321
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 5
Page 7 of 96
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 6
Page 8 of 96
PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD...........................1-1
1
PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 7
Page 9 of 96

1-1
Las motocicletas son veh’culos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensaci—n insuperable de potencia y
libertad. Sin embargo, tambiŽn imponen ciertos l’mites, que usted deber‡ aceptar; ni la mejor de las moto-
cicletas no ignora las leyes de la f’sica.
El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funciona-
miento de la motocicleta. Adem‡s, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el
buen rendimiento depende de si est‡ en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicaci—n, drogas o
alcohol, por supuesto est‡ prohibido. Los conductores de motocicletas, m‡s que los de autom—viles, deben
estar siempre en perfectas condiciones f’sicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de
alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligrosos.
Las ropas especiales son tambiŽn esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de
seguridad para los conductores y pasajeros de autom—viles. V’stase siempre con un juego completo de ropa
para motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintŽticos resistentes con protectores), botas fuer-
tes, guantes de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las —ptimas ropas pro-
tectoras no deben dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la
ilusi—n de seguridad y protecci—n total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tie-
nen autocontrol cr’tico corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es
todav’a m‡s peligroso cuando llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensi-
va, evitando los peligros, incluyendo los causados por los dem‡s.
SAU00021
QPIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
8
94PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 8
Page 10 of 96
DESCRIPCION
Vista izquierda..........................................................................................2-1
Vista derecha............................................................................................2-2
Controles/Instrumentos............................................................................2-3
2
4PT-9-S6 1~5 12/27/00 2:29 PM Page 9
Trending: ABS, spare tire, ESP, instrument panel, fuel cap, AUX, ECU