transmission YAMAHA XT600E 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2002Pages: 100, PDF Size: 2.19 MB
Page 30 of 100

4-2CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4
Embrayage•Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier le câble si nécessaire.
•Contrôler la garde au levier.
•Régler si nécessaire.3-4, 6-20
Poignée des gaz•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Contrôler le jeu.
•Si un réglage ou un graissage sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha.6-16, 6-27
Câbles de commande•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Lubrifier si nécessaire.6-27
Chaîne de transmission•Contrôler la tension de la chaîne.
•Régler si nécessaire.
•Contrôler l’état de la chaîne.
•Lubrifier si nécessaire.6-256-26
Roues et pneus•S’assurer du bon état.
•Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
•Contrôler la pression de gonflage.
•Corriger si nécessaire.6-16–6-19
Pédale de frein et sélecteur•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-28
Levier de frein et d’embrayage•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-28
Béquille latérale•S’assurer que le fonctionnement est régulier.
•Si nécessaire, lubrifier le point pivot.6-28 DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 29
Page 38 of 100

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Trousse de réparation .................................................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques .......... 6-3
Dépose et repose du carénage et des caches .................. 6-6
Contrôle de la bougie ..................................................... 6-8
Huile moteur et élément de filtre à huile ..................... 6-10
Nettoyage de l’élément du filtre à air .......................... 6-13
Réglage du carburateur ................................................ 6-14
Réglage du régime de ralenti du moteur ...................... 6-15
Réglage du jeu de câble des gaz .................................. 6-16
Réglage du jeu aux soupapes ....................................... 6-16
Pneus ............................................................................ 6-16
Roues à rayons ............................................................. 6-19
Réglage de la garde du levier d’embrayage ................ 6-20
Réglage de la garde du levier de frein ......................... 6-21
Réglage de la position de la pédale de frein ................ 6-21
Réglage du contacteur de feu stop sur frein arrière ..... 6-22
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ......... 6-22
Contrôle du niveau du liquide de frein ........................ 6-23
Changement du liquide de frein .................................. 6-24
Tension de la chaîne de transmission .......................... 6-25
Lubrification de la chaîne de transmission .................. 6-26
Contrôle et lubrification des câbles ............................. 6-27Contrôle et lubrification de la poignée et du
câble des gaz .............................................................. 6-27
Contrôle et lubrification de la pédale de frein
et du sélecteur ............................................................ 6-28
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage .............................................................. 6-28
Contrôle et lubrification de la béquille latérale ........... 6-28
Lubrification de la suspension arrière ......................... 6-29
Contrôle de la fourche ................................................. 6-29
Contrôle de la direction ............................................... 6-30
Contrôle des roulements de roue ................................. 6-30
Batterie ........................................................................ 6-31
Remplacement du fusible ............................................ 6-32
Remplacement de l’ampoule du phare ........................ 6-33
Remplacement d’une ampoule de clignotant .............. 6-35
Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop ......... 6-35
Calage de la moto ........................................................ 6-36
Roue avant ................................................................... 6-37
Roue arrière ................................................................. 6-39
Diagnostic de pannes ................................................... 6-41
Schéma de diagnostic de pannes ................................. 6-42
6
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 37
Page 42 of 100

6-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
8
*
Durits de frein•Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement).√√√√ √
•Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-5.) Tous les 4 ans
9
*
Roues•Contrôler le voile, le serrage des rayons et l’état.
•Si nécessaire, serrer les rayons.√√√√
10
*
Pneus•Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
•Remplacer si nécessaire.
•Contrôler la pression de gonflage.
•Corriger si nécessaire.√√√√ √
11
*
Roulements de roue•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √√√√
12
*
Bras oscillant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que le jeu des points
pivots n’est pas excessif.√√√√
13 Chaîne de transmission•Contrôler la tension de la chaîne.
•S’assurer que la roue arrière est parfaitement alignée.
•Nettoyer et lubrifier.Tous les 500 km et après un lavage ou
une randonnée sous la pluie
14
*
Roulements de direction•S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. √√√√√
•Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km
15
*
Attaches du cadre•S’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.√√√√ √
16 Béquille latérale•Contrôler le fonctionnement.
•Lubrifier.√√√√ √
17
*
Contacteur de béquille
latérale•Contrôler le fonctionnement.√√√√√ √
18
*
Fourche avant•Contrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. √√√√
19
*
Combiné ressort/
amortisseur•Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√ N˚DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 41
Page 63 of 100

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00744
Tension de la chaîne de trans-
missionChaîne de transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la
tension de la chaîne de transmission
avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmissionContrôle de la tension1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.N.B.:
La moto doit être à la verticale et rien
ne peut peser sur elle lors du contrôle
et du réglage de la tension de la chaîne
de transmission.2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
FAU01134
Réglage de la tension de la chaîne de
transmissionRéglage de la tension1. Desserrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein.
2. Pour tendre la chaîne de transmis-
sion, tourner l’excentrique de
réglage de chaque côté du bras
oscillant dans le sens a. Pour
détendre la chaîne, tourner
l’excentrique de réglage de chaque
côté du bras oscillant dans le sens
b, puis pousser la roue arrière
vers l’avant.
a
b2 1
3
1. Excentrique de réglage
2.Écrou d’axe
3. Vis du support d’étrier de frein
3. Faire tourner la roue arrière en
poussant la moto afin de trouver la
partie la plus tendue de la chaîne,
puis mesurer la tension comme
illustré.
4. Si la tension de la chaîne de trans-
mission est incorrecte, la régler
comme suit.
a
a. Tension de la chaîne de transmission
Tension de la chaîne de
transmission :
30 à 40 mm
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 62
Page 64 of 100

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
N.B.:
Afin de garantir un alignement de roue
correct, il faut veiller à régler les deux
excentriques de la même façon.
FC000096
fFUne chaîne mal tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux, et risque de
sauter ou de casser. Pour éviter ce
problème, veiller à ce que la tension
de la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.3. Serrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein aux
couples de serrage spécifiés.2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne
avec un lubrifiant spécial pour
chaîne à joints toriques.
FCA00052
fFNe pas utiliser de l’huile moteur ni
tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui
vont endommager les joints toriques
de la chaîne de transmission.
FAU03006
Lubrification de la chaîne de
transmissionChaîne de transmission, lubrificationIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, sinon elle s’usera
rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de trans-
mission comme suit.
FC000097
fFIl faut lubrifier la chaîne de trans-
mission après avoir lavé la moto ou
après avoir roulé sous la pluie.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole
et d’une petite brosse à poils doux.
FCA00053
fFNe pas nettoyer la chaîne de trans-
mission à la vapeur, au jet à forte
pression ou à l’aide de dissolvants
inappropriés, car cela endommage-
rait ses joints toriques.
Couples de serrage :
Écrou d’axe :
105 Nm (10,5 m0kgf)
Vis du support d’étrier de frein :
48 Nm (4,8 m0kgf)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 63
Page 77 of 100

6-39
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04314
Roue arrièreRoue arrièreDépose de la roue arrièreDépose
FW000122
XG8Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.1. Enlever l’écrou d’axe.
2. Desserrer la vis du support d’étrier
de frein.
2
1
1.Écrou d’axe
2. Vis du support d’étrier de frein
5. Tourner l’excentrique de réglage
de la chaîne de transmission figu-
rant de part et d’autre du bras
oscillant à fond dans le sens a.
1
a
1. Excentrique de réglage
3. Soulever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page 6-
36.
4. Retirer les vis de bridage d’extré-
mité de bras oscillant.
1
1
1. Vis de bridage d’extrémité de bras
oscillant (×2)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 76
Page 78 of 100

6-40
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
6. Pousser la roue vers l’avant, puis
séparer la chaîne de transmission
de la couronne arrière.N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue
arrière.7. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
FCA00048
fFNe pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
FAU01136
Mise en place de la roue arrièreMise en place1. Mettre la chaîne de transmission
en place sur la couronne arrière,
puis remonter l’axe de roue en
l’insérant par le côté gauche.N.B.:
8Veiller à laisser un écart suffisant
entre les plaquettes de frein avant
de monter le disque de frein entre
les plaquettes.
8S’assurer que le côté poinçonné
des excentriques de réglage de la
chaîne de transmission soit dirigé
vers l’extérieur.2. Remettre en place les vis de brida-
ge d’extrémité de bras oscillant.
3. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir les explications
relatives au réglage de la tension
de la chaîne de transmission à la
page 6-25.)
4. Serrer l’écrou d’axe, la vis du sup-
port d’étrier de frein et les vis de
bridage d’extrémité de bras oscil-
lant à leur couple de serrage spéci-
fique.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 77
Page 83 of 100

7-1
FAU03521
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
SoinSoins et nettoyageUn des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son anato-
mie, mais cette exposition est toutefois
source de vulnérabilité. Rouille et cor-
rosion peuvent apparaître, même sur
des pièces de très bonne qualité. Si un
tube d’échappement rouillé peut passer
inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entre-
tien adéquat régulier lui permettra non
seulement de conserver toute son allure
et ses performances et de prolonger sa
durée de service, mais est également
indispensable afin de conserver les
droits de la garantie.Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recou-
vrir la sortie du pot d’échappement
à l’aide d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les capuchons
et couvercles, le capuchon de bou-
gie ainsi que les fiches rapides et
connecteurs électriques sont fer-
mement et correctement installés.
3.Éliminer les taches tenaces, telles
que de l’huile carbonisée sur le
carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.Nettoyage
FCA00010
fF8Éviter de nettoyer les roues, sur-
tout celles à rayons, avec des
produits nettoyants trop acides.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser
ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à
ne pas l’appliquer plus long-
temps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
8Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en
plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons
ou éponges et de l’eau et des
détergents doux.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 82
Page 85 of 100

7-3
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un tissu absor-
bant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxydable,
y compris le système d’échappe-
ment, à l’aide d’un produit
d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer des pièces
en acier inoxydable les décolora-
tions dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques,
y compris les surfaces chromées
ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gra-
villons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.8. Veiller à ce que la moto soit par-
faitement sèche avant de la remi-
ser ou de la couvrir.
FWA00001
XG8S’assurer de ne pas avoir appli-
qué d’huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si nécessaire,
nettoyer les disques et les garni-
tures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein
ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au
détergent doux.
8Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA00013
fF8Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
8Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
8Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yamaha.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 84
Page 90 of 100

8-2
CARACTÉRISTIQUES
8
Filtre à airElément de type sec
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE
SANS PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir 15 l
Quantité de la réserve 2 l
Carburateurs
Type×quantitéY26PV×1
Fabricant TEIKEI
Bougies
Type/fabricant DPR8EA-9 ou DPR9EA-9/NGK
Écartement des électrodes 0,8
à0,9 mm
Embrayage
Humide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 71/34 (2,088)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,000
Nbre de dents de pignon de chaîne
de transmission (arrière/avant) 45/15
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,583
2ème 1,588
3éme 1,200
4éme 0,955
5éme 0,792
Partie cycle
Type de cadre Losange (Diamond)
Angle de chasse 27°45’
Chasse 120 mm
Pneu
Avant
Type Avec cambre à air
Taille 90/90-21 54S ou
90/90-21 M/C 54S
Fabricant/ BRIDGESTONE / TW47
modèle DUNLOP / TRAIL MAXL
Arrière
Type Avec cambre à air
Taille 120/90-17 64S ou
120/90-17 M/C 64S
Fabricant/ BRIDGESTONE / TW48
modèle DUNLOP / TRAIL MAX
Charge maximale* 180 kg
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 89