YAMAHA XT600E 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
XT600E 2002
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/53187/w960_53187-0.png
YAMAHA XT600E 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: air suspension, AUX, ECU, transmission, ESP, suspension, lock
Page 1 of 100
IMPRESO EN PAPEL RECICLADOPRINTED IN JAPAN
2001·7–0.5×1(S)
!
4PT-28199-S7
MANUAL DEL PROPIETARIO
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
XT600E
Page 2 of 100
SAU03338
INTRODUCCIÓN
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una XT600E, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más
avanzada tecnología en el diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su
reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XT600E. El manual del propieta-
rio no sólo le enseñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí
mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las
mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto
con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo prime-
ro!
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 1
Page 3 of 100

SAU00005
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUALEn este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN!¡TENGA CUIDADO!
¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o
un accidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien
esté revisando o reparando la motocicleta.ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar
causar daños a la motocicleta.Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimien-
tos.
QXr
bBNOTA:
NOTA:
8Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con
ella, incluso cuando se venda.
8Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este
manual contiene la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden exis-
tir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaración
relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 2
Page 4 of 100
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SW000002
XrLEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA
MOTOCICLETA.
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 3
Page 5 of 100
XT600E
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2001 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Junio 2001
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos
Impreso en Japón.
SAU04229
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 4
Page 6 of 100
SAU00009
ÍNDICE
1 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD2 DESCRIPCIÓN3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS4 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN5
UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
7 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA8 ESPECIFICACIONES9 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDORÍNDICE
987654321
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 5
Page 7 of 100
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 6
Page 8 of 100
Q
DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD
DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD ........................................................ 1-1
1
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 7
Page 9 of 100

1-1
SAU00021
QDÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDADInformación relativa a la seguridad
1
Las motocicletas son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de
poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor
motocicleta puede ignorar las leyes de la f ’sica.
Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funciona-
miento de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta lo es también para el conductor: las
buenas prestaciones dependen de si uno está en buena forma. Conducir bajo los efectos de fármacos y
alcohol queda, naturalmente, descartado. Los conductores de motocicletas—más que los conductores de
coches—deben encontrarse siempre en sus mejores condiciones mentales y f ’sicas. Bajo los efectos del
alcohol, incluso en cantidades pequeñas, existe una tendencia a correr riesgos.
Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de
seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya
sea de cuero, de materiales sintéticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes
para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente. Una vestimenta óptima, sin embargo, no debe
hacer que se relaje la atención. Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusión de
seguridad y protección totales, los motoristas siempre son vulnerables. Los conductores que carecen de
autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rápido y de tentar la suerte. Ello resulta todavía más peligroso
en tiempo húmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y a la defensiva—Evitando
todos los peligros, incluidos los causados por otros.
¡Disfrute de la conducción!
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 8
Page 10 of 100
DESCRIPCIÓN
Izquierda ....................................................................................................... 2-1
Derecha ......................................................................................................... 2-2
Mandos e instrumentos ................................................................................. 2-3
2
4PT-S7 (Spanish) 7/13/01 4:26 PM Page 9
Trending: suspension, radio, ECU, ESP, air suspension, transmission, lock