YAMAHA XTZ250 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007,
Model line: XTZ250,
Model: YAMAHA XTZ250 2007
Pages: 136, PDF Size: 1.13 MB
YAMAHA XTZ250 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
XTZ250 2007
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/53251/w960_53251-0.png
YAMAHA XTZ250 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: lock, diagram, reset, ignition, ABS, radio, ECO mode
Page 91 of 136
8-3
Pneu:
Tipo
Dimensões:
Dianteiro
Traseiro
Fabricante/ Modelo
Dianteiro
TraseiroMODELOXTZ250Com câmara
80/90-21M/C 48S
120/80-18 M/C 62S
Metzeler/Enduro 3
Metzeler/Enduro 3
Chassi:
Tipo de quadro
Ângulo do caster
TrailBerço duplo em aço
26,5º
103 mm
Carga máxima
com condutor, passageiro, bagagens e acessórios
Pressão a frio:
0 ~ 90 Kg
Dianteiro
Traseiro
90 ~ 186 Kg
Dianteiro
Traseiro169 Kg
125 kPa (1,25 Kgf/cm
2 , 18 psi)
150 kPa (1,50 Kgf/cm2 , 22 psi)
150 kPa (1,50 Kgf/cm
2 , 22 psi)
175 kPa (1,75 Kgf/cm2 , 25 psi)
Roda Dianteira:
Tipo
Dimensão da rodaRaiada
21 x 1,60
Page 92 of 136
8-4
Tipo de Farol:Lâmpada Halôgena Freio:
Tipo de freio dianteiro
Comando
Tipo de freio traseiro
Comando
Fluído recomendado dos freios
Suspensão:
Dianteira
TraseiraFreio a disco simples
Acionado com a mão direita
Freio a disco simples
Acionado com o pé direito
DOT 4
Garfo telescópico, mola e óleo
Balança oscilante com link
Amortecedor:
Dianteiro
Traseiro
Curso da suspensão:
Dianteira
Traseira
Sistema elétrico:
Sistema de ignição
Sistema de geração de carga
Capacidade da Bateria
Modelo da BateriaHidráulico com mola helicoidal
Hidráulico com mola helicoidal
240 mm
220 mm
T.C.I.
Volante de magneto A.C.
12V 6Ah
YTX7L-BS MODELOXTZ250
Roda Traseira:
Tipo
Dimensão da rodaRaiada
18 x 2,15
Page 93 of 136
8-5
MODELOYS250
Potência das lâmpadas / quantidade:
Farol
Lanterna / luz do freio
Luz de Pisca
Visor
Luzes indicadoras
sinalização
farol alto
neutro
problema no motor
Fusível:
Principal
Farol dianteiro
Sistema de sinalização
Ignição e injeção
Backup do visor
Reserva12V, 35 W/35 W x 1
12V, 5 W /21 W x 1
12 V, 10 W x 4
Digital
LED
LED
LED
LED
20 A
10 A
10 A
10 A
10 A
20 A e 10 A
Page 94 of 136
8-6
EMISSÕES
Contribuição anti-poluição:
A Yamaha, preocupada com a preservação do meio
ambiente, busca incessantemente a melhoria de seus
produtos, desde a fabricação utilizando materiais
compatíveis com o meio ambiente até a redução de
percentagem de poluentes de gases emitidos pelo
escapamento. Desta forma estamos contribuindo com
a redução dos poluentes no meio ambiente e ao
mesmo tempo atendendo as determinacões do Pro-
grama de Controle da Poluição do Ar por Motociclos
e Veículos Similares - PROMOT.
Limite máximo de ruído para fiscalização:
80,4 dB (A)* a 3.750 rpm
* dB = unidade de medida do nível de ruído (Decibel),
valor com o veículo parado medido a 0,5 m de
distância do escapamento conforme NBR-9714.
Especificações de ruído:
Em conformidade com a legislação vigente de con-
trole de poluição sonora para veículos automotores,
o limite máximo de ruídos para fiscalização do veícu-
lo em circulação é de:
Page 95 of 136

8-7 Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem
ser seguidos a fim de se obter um melhor desempe-
nho da motocicleta, e também reduzir as emissões
de ruídos e de gases poluentes nocivos ao ambien-
te.
Velocidade angular do motor em marcha lenta:
1.400 ± 200 rpm
Concentração de monóxido de carbono (CO):
máximo 4,5% em volume
Concentração de hidrocarbonetos (HC):
máximo 200 ppm
IMPORTANTE:
1 . Qualquer alteração no sistema de alimentação de
combustível ou de escapamento (regulagens ina-
dequadas, substituição de peças por outras não
originais, etc.) influirá diretamente nos valores
homologados e divulgados neste manual.
2 . Seu comprometimento rigoroso com o plano de
manutenção periódica constante no “capitulo 6”
deste manual, contribuirá de forma importante para
a conservação do meio ambiente.
O uso de gasolina de má qualidade ou diferente da
especificada poderá comprometer o desempenho da
motocicleta, bem como causar danos à componen-
tes do sistema de alimentação de combustível e do
próprio motor. É imprescíndivel que todas as manu-
tenções e ajustes sejam confiados a uma concessi-
onária autorizada Yamaha, que dispõe de equipa-
mentos adequados e mão de obra qualificada devi-
damente treinada pelo próprio fabricante, assegu-
rando desta forma a motocicleta dentro dos padrões
anti-poluentes.
Contribuição do usuário contra a poluição sonora:
O usuário da motocicleta pode contribuir com o meio
ambiente disciplinando sua condução das seguintes
formas:
Evitando acelerações bruscas e desnecessárias;
Arrancando suavemente com a motocicleta e condu-
zindo na marcha adequada à velocidade.
Page 96 of 136
8-8
Óleo do motor
OBSERVAÇÃOPara melhor performance de sua motocicleta re-
comendamos a cada troca o uso do Óleo
YAMALUBE* 4 Tempos 20W-50 API SH JASO MA
T903 ou superior.
Código do Produto: 90793-AA418
Especialmente desenvolvido pela Yamaha para uso
em motores nos mais diversos seguimentos, princi-
palmente motocicletas.
Sua fórmula especial contém um inibidor de oxida-
ção junto com um detergente dispersante e uma
capa protetora aditiva.
Resiste no funcionamento da transmissão das mo-
tocicletas e produz uma suave operação da embre-
agem.
Benefícios da formulação:
Resistente a oxidação e corrosão, máxima prote-
ção das engrenagens, reduz o depósito de impure-
zas no motor, melhor capa protetora, longa vida
para o motor, mantém a viscosidade estável.
Page 97 of 136
9-1
WAU26430Número de série do chassi
O número de série do chassi está gravado no tubo da
coluna de direção.
1. Número de série do chassi
2. Ano de fabricação
NOTA:O número de série do chassi é usado para identificar
sua motocicleta, use o número para registrá-lo no
órgão de trânsito de sua cidade.
INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIOWAU26440Número de série do motor
O número de série do motor está gravado na carcaça.
XXXXXXXXX
1
1. Número de série do motor
Page 98 of 136
Page 99 of 136
10-1
CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços,
relacionamos os CONCESSIONÁRIOS AUTORIZADOS YAMAHA em todo território
nacional por ordem alfabética de estado e cidade
Esta relação lhe permitirá um melhor atendimento com toda a assistência
técnica, tendo mecânicos treinados pela fábrica, peças e equipamentos originais
Page 100 of 136
10-2
OBSERVAÇÃO:
Recomendamos consultar previamente antes de dirigir-se ao concessionário, pois esta relação
está sujeita a modificação.
Para maiores informações, entrar em contato com:
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.
Rod. Pres. Dutra, Km 214
Guarulhos - SP - Cep 07183-903
Cx. Postal 298
Fone: (011) 6460-5336
Fax: (011) 6432-5961
[email protected]
Trending: ECU, sport mode, ESP, torque, reset, alarm, diagram