YAMAHA XV1600A 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV1600A, Model: YAMAHA XV1600A 2001Pages: 104, PDF Dimensioni: 20.41 MB
Page 71 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU03238
Cambio del liquido dei freni Fare cambiare il liquido dei freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli specifica-
ti nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio delle pompe freno e delle pinze, come
pure i tubi dell’impianto freni agli intervalli
elencati qui di seguito, oppure se presenta-
no danneggiamenti o perdite.l
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
l
Tubo freni: Sostituire ogni quattro an-
ni.
HAU01830
Tensione della cinghia di
trasmissioneControllare e regolare sempre, se occorre,
la tensione della cinghia di trasmissione pri-
ma di utilizzare il mezzo.
Per controllare la tensione della cinghia
di trasmissione
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Annotare la posizione attuale della
cinghia di trasmissione usando i riferi-
menti vicino al foro di controllo.
NOTA:_ I riferimenti vicino al foro di controllo sono a
distanza di 5 mm uno dall’altro. _3. Annotare la posizione della cinghia di
trasmissione con una forza di 45 N
(4,5 kg) applicata alla cinghia con un
misuratore tensione cinghia trasmis-
sione come illustrato nella figura.
4. Calcolare la tensione della cinghia di
trasmissione detraendo il valore misu-
rato annotato nella fase 2 dal valore
misurato annotato nella fase 3.
1. Cinghia di trasmissione
2. Riferimenti
a. Allentamento della cinghia di trasmissione
1. Misuratore della tensione della cinghia di
trasmissione
H_5ja.book Page 26 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 72 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
5. Se la tensione della cinghia di trasmis-
sione non è corretta, regolarla come
segue.
HAU01748
Per regolare la tensione della cinghia di
trasmissione
1. Allentare il dado del perno ruota po-
steriore ed il bullone del supporto della
pinza freno.2. Allineare il controdado del tenditore
catena su entrambi i lati del forcellone. Tensione della cinghia di trasmissione:
7,5–13 mm1. Dado del perno ruota
1. Bullone del supporto della pinza freno
H_5ja.book Page 27 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 73 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
3. Per tendere la catena di trasmissione,
girare il bullone di registro su entrambi
i lati del forcellone in direzione
a. Per
allentare la catena di trasmissione, gi-
rare il bullone di registro su entrambi i
lati del forcellone in direzione
b, e poi
spingere la ruota posteriore in avanti.NOTA:_ Accertarsi che entrambi i tenditori catena si-
ano nella stessa posizione per un allinea-
mento corretto delle ruote. _4. Stringere i controdadi.
HCA00025
ATTENZIONE:_ Una tensione errata della cinghia di tra-
smissione sovraccarica il motore. Man-
tenere la tensione della cinghia di
trasmissione entro la gamma secondo
specifica. _
5. Stringere il dado del perno ruota ed il
bullone del supporto della pinza alle
coppie di serraggio secondo specifica.
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
1. Bullone di registro della tensione della cinghia
di trasmissione (´ 2)
2. Controdado del tenditore della catena di tra-
smissione (´ 2)
3. Perno ruotaCoppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
150 Nm (15 m·kg)
Bullone del supporto della pinza
freno:
48 Nm (4,8 m·kg)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_5ja.book Page 28 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 74 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_5ja.book Page 29 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 75 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
HW000113
AVVERTENZA
_ Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. _
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_5ja.book Page 30 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 76 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
H_5ja.book Page 31 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 77 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU00800
Batteria Questo motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
HC000101
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente. _
HW000116
AVVERTENZA
_ l
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
l
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
l
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
_Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il mo-
tociclo è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.
1. Batteria
H_5ja.book Page 32 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 78 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
HC000102
ATTENZIONE:_ l
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
l
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria convenzio-
nale danneggerebbe la batteria. Se
non si la ha possibilità di utilizzare
un caricabatteria per batterie sigil-
late (MF), fare caricare la batteria da
un concessionario Yamaha.
_
HAU01749
Sostituzione dei fusibili Le scatole dei fusibili si trovano dietro al
pannello A (vedere pagina 6-6 per le proce-
dure di rimozione e di installazione dei pan-
nelli).1. Bullone
H_5ja.book Page 33 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 79 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:_ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. _
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Fusibile dell’impianto di segnalazione
2. Fusibile dell’accensione
3. Fusibile del faro
4. Fusibile del riscaldatore del carburatore
5. Fusibile del contachilometri
6. Fusibile di ricambio (´ 3)
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di ricambioFusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile dell’accensione: 15 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 10 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile del riscaldatore del
carburatore: 10 A
Fusibile del contachilometri: 5 A
H_5ja.book Page 34 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM
Page 80 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU03188
Sostituzione della lampadina del
faro Questo motociclo è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro è bruciata, sostituirla come se-
gue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il gruppo del faro e il coprilam-
pada del faro.3. Sganciare il portalampada e poi toglie-
re la lampadina guasta.1. Vite (´ 2)
1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
H_5ja.book Page 35 Tuesday, September 12, 2000 10:28 AM