ESP YAMAHA XVS125 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2001Pages: 86, tamaño PDF: 1.37 MB
Page 32 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6-2
SAU03686
Cuadro de mantenimiento y engrase peri—dicos
NOTA:
8
Las comprobaciones anuales deben realizarse cada a–o, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento segœn los kil—-
metros recorridos.
8Desde los 30.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 6.000 km.
8Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas,
informaci—n y conocimientos tŽcnicos especiales.N¼.ELEMENTOCOMPROBACIîN U OPERACIîN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILîMETROS
(´ 1.000 km)ANUAL
COMPRO
BAR
16121824
1*
L’nea de gasolina¥Comprobar si los tubos de gasolina y el tubo de vac’o est‡n
agrietados o da–ados.ÖÖÖÖÖ
2Buj’as¥Comprobar su estado.
¥Limpiar y ajustar distancia entre electrodos.ÖÖ
¥Cambiar.ÖÖ
3
*
V‡lvulas¥Comprobar holgura de las v‡lvulas.
¥Ajustar.ÖÖÖÖ
4Filtro de aire¥Limpiar.ÖÖ
¥Cambiar.ÖÖ
5Embrague¥Comprobar funcionamiento.
¥Ajustar.ÖÖÖÖÖ
6
*
Freno delantero¥Comprobar funcionamiento, nivel de l’quido y si hay fugas en el
veh’culo. (VŽase NOTA en la p‡gina 6-4.)ÖÖÖÖÖÖ
¥Cambiar las pastillas de freno.Siempre que hayan alcanzado el l’mite de desgaste
7
*
Freno trasero¥Comprobar funcionamiento y ajustar el juego libre del pedal de
freno.ÖÖÖÖÖÖ
¥Cambiar las zapatas de freno.Siempre que hayan alcanzado el l’mite de desgaste
8
*
Tubo de freno¥Comprobar si est‡n agrietados o da–ados.ÖÖÖÖÖ
¥Cambiar. (VŽase NOTA en la p‡gina 6-4.)Cada 4 a–os
9
*
Ruedas¥Comprobar excentricidad, apriete de los radios y si est‡n da–adas.
¥Apretar los radios si es necesario.ÖÖÖÖ
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 31
Page 33 of 86

6-3
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
10
*
Neum‡ticos¥Comprobar la profundidad del dibujo y si est‡n da–ados.
¥Cambiar si es necesario.
¥Comprobar la presi—n de aire.
¥Corregir si es necesario.ÖÖÖÖ
11
*
Cojinetes de las ruedas¥Comprobar si los cojinetes est‡n flojos o da–ados.ÖÖÖÖ
12
*
Basculante¥Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.ÖÖÖÖ
¥Lubricar con grasa de bisulfuro de molibdeno.Cada 24.000 km
13Cadena de transmisi—n¥Comprobar la tensi—n de la cadena.
¥Verificar que la rueda trasera estŽ correctamente alineada.
¥Limpiar y engrasar.Cada 1.000 km y despuŽs de lavar la motocicleta o utilizarla
con lluvia.
14
*
Cojinetes de la direcci—n¥Comprobar el juego de los cojinetes y si la direcci—n est‡ dura.ÖÖÖÖÖ
¥Lubricar con grasa a base de jab—n de litio.Cada 24.000 km
15
*
Fijaciones del chasis¥Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estŽn
correctamente apretados.ÖÖÖÖÖ
16Caballete lateral¥Comprobar funcionamiento.
¥Engrasar.ÖÖÖÖÖ
17
*
Interruptor del caballete
lateral¥Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖÖ
18
*
Horquilla delantera¥Comprobar funcionamiento y si pierde aceite.ÖÖÖÖ
19
*
Conjuntos amortiguadores
traseros¥Comprobar funcionamiento y si los amortiguadores pierden
aceite.ÖÖÖÖ
20
*
Carburador¥Comprobar el funcionamiento del est‡rter (estrangulador).
¥Ajustar el ralent’ del motor.ÖÖÖÖÖÖ
21Aceite de motor¥Cambiar.ÖÖÖÖÖÖ N¼.ELEMENTOCOMPROBACIîN U OPERACIîN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILîMETROS
(´ 1.000 km)ANUAL
COMPRO
BAR
16121824
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 32
Page 34 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
6-4
22Filtro de aceite del motor¥Cambiar.ÖÖÖ
23
*
Interruptores de freno
delantero y trasero¥Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖÖ
24Piezas m—viles y cables¥Engrasar.ÖÖÖÖÖ
25
*
Luces, se–ales e
interruptores¥Comprobar funcionamiento.
¥Ajustar la luz del faro.ÖÖÖÖÖÖ N¼.ELEMENTOCOMPROBACIîN U OPERACIîN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILîMETROS
(´ 1.000 km)ANUAL
COMPRO
BAR
16121824
SAU03541
NOTA:
8El filtro de aire requiere un servicio m‡s frecuente cuando se utiliza el veh’culo en lugares especialmente hœmedos o pol-
vorientos.
8Servicio del freno hidr‡ulico
9Compruebe regularmente el nivel de l’quido de freno y corr’jalo segœn sea necesario.
9Cada dos a–os cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as’ como el l’quido de freno.
9Cambie los tubos de freno cada cuatro a–os y siempre que estŽn agrietados o da–ados.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 33
Page 38 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
6-8
Para montar una buj’a1.Mida la distancia entre electrodos
de la buj’a con una galga y ajœstela
al valor especificado segœn sea
necesario.
2.Limpie la superficie de la junta de
la buj’a y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda
suciedad de las roscas de la buj’a.
3.Monte la buj’a con la llave de buj’-
as y apriŽtela con el par especifi-
cado.
1
2.Desmonte la buj’a como se mues-
tra, con la llave de buj’as incluida
en el juego de herramientas del
propietario.1.Llave de buj’as
Buj’a especificada:
CR7HSA (NGK) o
U22FSR-U (DENSO)
Para comprobar las buj’as1.Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central en cada buj’a tenga un
color canela de tono entre medio y
claro (Žste es el color ideal cuando
se utiliza la motocicleta normal-
mente).
2.Compruebe que todas las buj’as
del motor tengan el mismo color.NOTA:
Si alguna de las buj’as presenta un
color claramente diferente, puede que
el motor estŽ averiado. No trate de
diagnosticar usted mismo estas aver’as.
En lugar de ello, haga revisar la moto-
cicleta en un concesionario Yamaha.3.Compruebe la erosi—n del electro-
do y la acumulaci—n excesiva de
carbono u otros dep—sitos en cada
buj’a; c‡mbiela segœn sea necesa-
rio.
a
a.Entrehierro de buj’as
Distancia entre electrodos de la
buj’a:
0,6Ð0,7 mm
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 37
Page 39 of 86

6-9
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
6
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomŽ-
trica, una buena estimaci—n del par
correcto es un 1/4Ð1/2 vuelta adicional
despuŽs de apretarla a mano. No obs-
tante, deber‡ apretar la buj’a con el par
especificado tan pronto como sea posi-
ble.4.Coloque la tapa de buj’a. Par de apriete:
Buj’a:
12,5 Nm (1,25 m0kg)
SAU01523
Aceite del motor y filtro de
aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilizaci—n.
Adem‡s, debe cambiar el aceite y el fil-
tro de aceite segœn los intervalos que se
especifican en el cuadro de manteni-
miento peri—dico y engrase.Para comprobar el nivel de aceite del
motor1.Sitœe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y mantŽngala
en posici—n vertical.NOTA:
Verifique que la motocicleta se encuen-
tre en posici—n vertical para comprobar
el nivel de aceite. Una ligera inclina-
ci—n hacia el lado puede ocasionar una
lectura err—nea.2.Arranque el motor, caliŽntelo
durante algunos minutos y luego
p‡relo.3.Espere unos minutos para que el
aceite se asiente y seguidamente
observe el nivel por la mirilla de
control situada en el lado inferior
derecho del c‡rter.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel m‡ximo y m’nimo.4.Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
m’nimo, a–ada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomen-
dado hasta que alcance el nivel
correcto.
2
1
3
1.Mirilla de control del nivel de aceite del
motor
2.Marca de nivel m‡ximo
3.Marca de nivel m’nimo
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 38
Page 41 of 86

6-11
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Desmonte y cambie el filtro de
aceite y la junta t—rica.
6.Monte la cubierta del filtro de
aceite colocando los tornillos y
apret‡ndolos con el par especifica-
do.NOTE:Verifique que la junta t—rica quede bien
asentada.
7.Coloque el tornillo de drenaje del
aceite del motor y apriŽtelo con el
par especificado.
8.A–ada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tap—n de llenado de aceite.
Par de apriete:
Tornillo de la cubierta del filtro
de aceite:
10 Nm (1,0 mákg)
1.Filtro de aceite
2.Junta t—rica
2
1
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
motor:
23 Nm (2,3 mákg)
SC000072
bB8
Para evitar que el embrague
patine (puesto que el aceite del
motor tambiŽn lubrica el embra-
gue), no mezcle ningœn aditivo
qu’mico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a
ÒCDÓ. Adem‡s, no utilice aceites
con la etiqueta ÒENERGY
CONSERVING II (AHORRO
DE ENERGêA II)Ó o superior.
8
Asegœrese de que no penetre
ningœn material extra–o en el
c‡rter.Aceite de motor recomendado:
VŽase la p‡gina 8-1.
Cantidad de aceite:
Con sustituci—n del filtro de
aceite:
1,6 L
Sin sustituci—n del filtro de
aceite:
1,4 L
Cantidad total (motor en seco):
1,75 L
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 40
Page 42 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6-12
9.Arranque el motor y dŽjelo al
ralent’ durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigŸe la causa.
10.Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corr’jalo segœn sea
necesario.
SAU03330
Limpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase. Limpie el filtro de aire con
mayor frecuencia si utiliza el veh’culo
en lugares especialmente hœmedos o
polvorientos.
1.Desmonte la caja del filtro de aire
quitando los tornillos y aflojando
el tornillo dentado.1.Tornillo
2.Tornillo de dentado
1
2
2.Desmonte la cubierta de la caja del
filtro de aire quitando los tornillos.1.Tornillo (´5)
1
1
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 41
Page 44 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-14
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
SAU01168
Ajuste del ralent’ del motorDebe comprobar y, si es necesario,
ajustar el ralent’ del motor como se
describe a continuaci—n y segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase.NOTA:
Para realizar este ajuste es necesario un
tac—metro de diagn—stico.1.Acople el tac—metro al cable de la
buj’a.
2.Arranque el motor y caliŽntelo
durante algunos minutos a
1.000Ð2.000 r/min mientras lo
acelera ocasionalmente a 4.000Ð
5.000 r/min.NOTA:
El motor est‡ caliente cuando responde
r‡pidamente al acelerador.
SAU00629
Ajuste del carburadorEl carburador es una parte importante
del motor y requiere un ajuste muy
sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte
de los ajustes del carburador debe reali-
zarlos un concesionario Yamaha que
dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obs-
tante, el propietario puede realizar el
ajuste que se describe en el apartado
siguiente como parte del mantenimien-
to rutinario.
SC000094
bBEl carburador ha sido ajustado y pro-
bado exhaustivamente en la f‡brica
Yamaha. La modificaci—n de estos
ajustes sin los conocimientos tŽcnicos
suficientes puede provocar una dismi-
nuci—n de las prestaciones o aver’as en
el motor.
3.Compruebe el ralent’ del motor y,
si es necesario, ajœstelo al valor
especificado girando el tornillo de
tope del acelerador. Para subir el
ralent’ del motor gire el tornillo en
la direcci—n a. Para bajar el ralen-
t’ del motor gire el tornillo en la
direcci—n b.NOTA:
Si no consigue obtener el ralent’ espe-
cificado con el procedimiento descrito,
acuda a un concesionario Yamaha para
efectuar el ajuste.1.Tornillo de tope del acelerador
1b
a
Ralent’ del motor:
1.250Ð1.450 r/min
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 43
Page 45 of 86

6-15
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU00635
Ajuste del juego libre del cable
del aceleradorEl juego libre del cable del acelerador
debe medir 3Ð5 mm en el pu–o del ace-
lerador. Compruebe peri—dicamente el
juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, h‡galo ajustar en un con-
cesionario Yamaha.a.Juego libre del cable del acelerador
a
SAU00637
Ajuste de la holgura de las
v‡lvulasLa holgura de las v‡lvulas se altera con
el uso y, como consecuencia de ello, se
desajusta la mezcla de aire y gasolina
y/o el motor produce ruidos. Para evi-
tarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de las v‡lvulas segœn
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peri—dico y
engrase.
SAU03362
Neum‡ticosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a los
neum‡ticos especificados.Presi—n de aire de los neum‡ticosDebe comprobar la presi—n de aire de
los neum‡ticos antes de cada utiliza-
ci—n y, si es necesario, ajustarla.
SW000082
Xr8La presi—n de los neum‡ticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neum‡ticos en fr’o (es decir, cuan-
do la temperatura de los neum‡ti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).
8La presi—n de los neum‡ticos debe
ajustarse en funci—n de la veloci-
dad, el peso total del conductor, el
pasajero, la carga y los accesorios
homologados para este modelo.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 44
Page 46 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6-16
SWA00012
XrLa carga influye enormemente en las
caracter’sticas de manejabilidad, fre-
nada, prestaciones y seguridad de la
motocicleta; por lo tanto, debe tener en
cuenta las precauciones siguientes.
8ÁNO SOBRECARGUE NUNCA
LA MOTOCICLETA! La sobre-
carga de la motocicleta puede pro-
vocar da–os en los neum‡ticos,
pŽrdida de control o un accidente
grave. Asegœrese de que el peso
total del conductor, la carga y los
accesorios no sobrepase la carga
m‡xima especificada para el veh’-
culo.
8No transporte objetos sueltos que
puedan desplazarse durante la
marcha.
8Sujete bien los objetos m‡s pesa-
dos cerca del centro de la motoci-
cleta y distribuya el peso unifor-
memente en ambos lados.8Ajuste la suspensi—n y la presi—n
de aire de los neum‡ticos en fun-
ci—n de la carga.
8Compruebe el estado y la presi—n
de aire de los neum‡ticos antes de
cada utilizaci—n.
Presi—n de aire neum‡ticos
(media con los neum‡ticos fr’o)
Carga*DelanteroTrasero
Hasta 90 kg175 kPa
(1,75kg/cm
2,
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)
90 kgÐm‡ximo225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
Carga m‡xima*183 kg
*Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los ac-
cesorios
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 45