YAMAHA XVS125 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2002Pages: 86, PDF Size: 1.7 MB
Page 51 of 86

6-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00696
Ajuste da folga da alavanca do
travão
A folga da alavanca do travão deverá
medir 5–8 mm tal como ilustrado.
Verifique periodicamente a folga da ala-
vanca do travão e, se necessário, ajuste-
a como se segue.
1. Desaperte a contraporca na alavan-
ca do travão.
2. Para aumentar a folga da alavanca
do travão, rode a cavilha ajustadora
na direcção a. Para reduzir a folga
da alavanca do travão, rode a cavil-
ha ajustadora na direcção b.
3. Aperte a contraporca.
PW000099
H
8Depois de ajustar a folga da ala-
vanca do travão, verifique a folga
e certifique-se de que o travão
está a funcionar correctamente.
8Uma sensação suave ou esponjo-
sa na alavanca do travão pode
indicar a presença de ar no siste-
ma hidráulico. Se houver ar no
sistema hidráulico, solicite a um
concessionário Yamaha que san-
gre o sistema antes de utilizar o
motociclo. O ar no sistema
hidráulico diminuirá o desempen-
ho dos travões, o que poderá
resultar na perda de controlo e
num acidente.
PAU03778
Ajuste da posição e folga do
pedal do travão
PW000104
H
É aconselhável que estes ajustes
sejam feitos num concessionário
Yamaha.
Posiçäo do pedal do traväo
A parte superior do pedal do travão deve-
rá estar posicionada a aproximadamente
77 mm acima da parte superior do apoio
de pé conforme ilustrado. Verifique perio-
dicamente a posiçäo do pedal do travão
e, se necessário, ajuste-a como se
segue.
b
a
2 1c
1
a
1. Contraporca
2. Cavilha ajustadora
c. Folga da alavanca do travão1. Apoio de pé
a. Distância entre pedal do travão e apoio de
pé
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 50
Page 52 of 86

6-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
1. Desaperte a contraporca no pedal
do travão.
2. Para subir o pedal do traväo, rode a
cavilha ajustadora na direcçäo a.
Para baixar o pedal do traväo, rode
a cavilha ajustadora na direcçäo b.
3. Aperte a contraporca.
PWA00044
H
Depois de ajustar a posiçäo do pedal
do traväo, deve ajustar a folga do
mesmo.
Folga do pedal do traväo
A folga do pedal do travão deverá medir
20–30 mm na extremidade do pedal do
traväo. Verifique periodicamente a folga
do pedal do travão e, se necessário, ajus-
te-a como se segue.Para aumentar a folga do pedal do
traväo, rode a porca ajustadora do tirante
do traväo na direcçäo a. Para reduzir a
folga do pedal do traväo, rode a porca
ajustadora na direcçäo b.
1
a 2
b
a
1
b a
1. Contraporca
2. Cavilha ajustadora da posição do pedal do
travãoa. Folga do pedal do traväo 1. Porca ajustadora da folga do pedal do
travão
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 51
Page 53 of 86

6-22
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PW000106
H
8Depois de ajustar a folga da
corrente de transmissão ou de
remover e instalar a roda traseira,
verifique sempre a folga do pedal
do travãoi.
8Se o ajuste correcto não puder
ser obtido tal como descrito, soli-
cite a um concessionário Yamaha
que faça este ajuste.
8Depois de ajustar a folga do pedal
do travão, verifique o funciona-
mento da luz do travão.
PAU00713
Ajuste do interruptor da luz do
travão traseiro
O interruptor da luz do travão traseiro,
accionado pelo pedal do travão, está
correctamente ajustado quando a luz do
travão se acende imediatamente antes
da travagem se concluir. Se necessário,
ajuste o interruptor da luz do travão como
se segue.
Rode a porca ajustadora mantendo o
interruptor da luz do travão traseiro no
local. Para fazer com que a luz do travão
se acenda mais cedo, rode a porca ajus-
tadora na direcção a. Para fazer com
que a luz do travão se acenda mais
tarde, rode a porca ajustadora na
direcção b.
PAU00720
Verificação das pastilhas do
travão dianteiro e das sapatas
do travão traseiro
As pastilhas do travão dianteiro e as
sapatas do travão traseiro têm de ser
verificadas quanto ao desgaste, nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção peródica.
1
2
b
a
1. Interruptor da luz do travão traseiro
2. Porca ajustadora
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 52
Page 54 of 86

6-23
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00725
Pastilhas do travão da frente
Cada uma das pastilhas do travão da
frente está equipada com uma ranhura
indicadora de desgaste, que lhe
permite verificar o respectivo desgaste
sem ter de desmontar o travão. Para veri-
ficar o nível de desgaste da
pastilha do travão, verifique a ranhura
indicadora de desgaste. Caso uma pastil-
ha do travão se tenha gasto
até ao ponto em que a ranhura indicado-
ra de desgaste tenha quase desapareci-
do, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas do
travão como um conjunto.PAU00727
Sapatas do travão traseiro
O travão traseiro possui um indicador de
desgaste, o qual lhe permite verificar o
desgaste da sapata do travão sem ter de
o desmontar. Para verificar o desgaste da
sapata do travão, verifique a posição do
indicador de desgaste enquanto aplica o
travão. Caso uma sapata de travão se
tenha desgastado ao ponto do indicador
de desgaste atingir a linha do limite de
desgaste, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as sapatas do
travão como um conjunto.
PAU03294
Verificação do nível de líquido
do travão
Um nível insuficiente de líquido do travão
poderá permitir a entrada de ar no siste-
ma de travagem, podendo torná-lo inefi-
caz.
Antes de conduzir, verifique se o líquido
do travão se encontra acima da marca do
nível mínimo e reabasteça se necessário.
Um nível reduzido de líquido do travão
poderá indicar que as pastilhas do travão
estão gastas e/ou fuga no sistema de tra-
vagem. Caso o nível de líquido do travão
esteja reduzido, não se esqueça de verifi-
car se as pastilhas do travão estão gas-
tas e se existem fugas no sistema de tra-
vagem.
1
1
2
1
1. Ranhura indicadora de desgaste 1. Limite de desgaste
2. Indicador de desgaste1. Marca de nível mínimo
FrenteTraseiro
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 53
Page 55 of 86

6-24
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Cumpra as seguintes precauções:
8Ao verificar o nível de líquido, certifi-
que-se de que o topo do reservató-
rio de líquido do travão está equili-
brado.
8Utilize apenas líquido do travão da
qualidade recomendada, caso con-
trário, os vedantes em borracha
poderão deteriorar-se, provocando
fugas e uma má travagem.
8Reabasteça com o mesmo tipo de
líquido de travão. A mistura de líqui-
dos poderá resultar numa reacção
química perigosa e levar a uma má
travagem.
8Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que não entre água no
reservatório de líquido do travão. A
água fará o ponto de ebulição do
fluido descer significativamente e
poderá resultar na formação de uma
bolsa de vapor.8O líquido do travão poderá deterio-
rar superfícies pintadas ou peças
plásticas. Limpe sempre de imediato
o líquido derramado.
8À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível
de líquido do travão desça gradual-
mente. Contudo, se o nível de líqui-
do do travão descer repentinamente,
solicite a um concessionário da
Yamaha que verifique qual a causa.PAU03985
Mudança do líquido dos
travões
Solicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido dos travões nos
intervalos especificados na NOTA apre-
sentada a seguir à tabela de lubrificação
e manutenção periódica. Para além
disso, mande substituir os vedantes do
óleo do cilindro mestre do travão e da
pinça do travão, assim como os tubos do
travão, nos intervalos especificados a
seguir ou sempre que apresentem danos
ou fugas.
8Vedantes do óleo: Substituir de dois
em dois anos.
8Tubos do travão: Substituir de qua-
tro em quatro anos. Líquido do travão recomendado:
DOT 4
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 54
Page 56 of 86

6-25
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00744
Folga da corrente de
transmissão
A folga da corrente de transmissão deve
ser verificada antes de cada viagem e, se
necessário, ajustada.
Verificação da folga da corrente de
transmissão
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.
NOTA:
Durante a verificação e ajuste da folga da
corrente de transmissão, o motociclo
deve ser posicionado numa
posição vertical e não deverá ser coloca-
do nenhum peso sobre o mesmo.
2. Coloque a transmissão em ponto
morto.
3. Mova a roda traseira empurrando o
motociclo de modo a localizar a
parte mais esticada da corrente de
transmissão e depois meça a folga
da corrente de transmissão confor-
me ilustrado.
4. Se a folga da corrente de trans-
missão estiver incorrecta, ajuste-a
do modo que se segue.PAU03780
Ajuste da folga da corrente de trans-
missão
1. Solte a porca ajustadora da folga do
pedal do traväo, a porca do eixo e a
contraporca em cada extremidade
do braço oscilante.
a
2
1
a. Folga da corrente de transmissão 1. Porca austadora da folga do pedal do
travão
2. Contraporca
Folga da corrente de transmissão:
30–40 mm
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 55
Page 57 of 86

6-26
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
2. Para apertar a corrente de trans-
missão, rode a porca ajustadora em
cada uma das extremidades do
braço oscilante na direcção a. Para
desapertar a corrente de trans-
missão, rode a porca ajustadora em
cada uma das extremidades do
braço oscilante na direcção b, e
finalmente empurre a roda traseira
para a frente.
NOTA:
Utilizando as marcas de alinhamento
situadas em ambos os lados do braço
oscilante, certifique-se de que ambas as
porcas ajustadoras estão na mesma
posição para obter um correcto alinha-
mento das rodas.
PC000096
kK
Uma folga inadequada da corrente de
transmissão sobrecarregará o motor
assim como outras peças vitais do
motociclo e pode provocar patinagem
ou quebra da corrente. Para evitar que
isto ocorra, mantenha a folga da
corrente de transmissão dentro dos
limites especificados.
3. Aperte ambas contraporcas e a
porca do eixo com o binário especifi-
cado.
4. Ajuste a folga do pedal do traväo.
(Consulte a página 6-21 para obter
instruções relativas aos procedimen-
tos de ajuste da folga do pedal do
traväo.)
PW000103
H
Depois de ajustar a folga do pedal do
travão, verifique o funcionamento da
luz do travão.
1
312
b
a
1. Porca do eixo 1. Porca ajustadora da corrente de
transmissão
2. Marcas de alinhamento
3. Contraporca
Binário de aperto:
Porca do eixo:
104 Nm (10,4 m·kgf)
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 56
Page 58 of 86

6-27
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03006
Lubrificação da corrente de
transmissão
A corrente de transmissão deve ser limpa
e lubrificada nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica, caso contrário gastar-se-á rapi-
damente, especialmente quando conduz
o veículo em áreas poeirentas ou húmi-
das. Faça a manutenção da corrente de
transmissão como se segue.
PC000097
kK
A corrente de transmissão deve ser
lubrificada após lavar o motociclo ou
conduzir à chuva.
1. Limpe a corrente de transmissão
com querosene e uma pequena
escova macia.
PCA00053
kK
Para evitar danificar os anéis de
vedação em O, não lave a corrente de
transmissao a vapor, a alta pressão
nem com solventes inapropriados.
2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corren-
te de transmissão com lubrificante
especial para correntes de anel de
vedação em O.
PCA00052
kK
Não utilize óleo do motor ou qualquer
outro lubrificante para a corrente de
transmissão, pois estes podem conter
substâncias que poderiam danificar os
anéis de vedação em O.
PAU02962
Verificação e lubrificação dos
cabos
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os
cabos de controlo e, se necessário, deve-
rá lubrificar os cabos e as respectivas
extremidades. Se um cabo estiver danifi-
cado ou não se deslocar suavemente,
solicite a um concessionário Yamaha que
o verifique ou substitua.
Lubrificante recomendado:
Óleo do motor
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 57
Page 59 of 86

6-28
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PW000112
H
Os danos no revestimento exterior
podem interferir com o funcionamento
adequado do cabo e provocarão o
aparecimento de ferrugem no cabo
interior. Substitua um cabo danificado
assim que possível para evitar
situações de insegurança.
PAU04034
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do acelerador
O funcionamento o punho do acelerador
deve ser verificado antes de cada via-
gem. Para além disso, o cabo deverá ser
lubrificado ou substituído nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU03370
Verificação e lubrificação dos
pedais do travão e de mudança
de velocidades
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessá-
rio, deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins)
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 58
Page 60 of 86

6-29
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03164
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs da alavanca.
PAU03165
Verificação e lubrificação do
descanso lateral
Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do
descanso lateral e as superfícies de con-
tacto de metal com metal.
PW000113
H
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionário
Yamaha que o verifique ou repare.
PAU02939
Verificação da forquilha
dianteira
O estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
PW000115
H
Apoie bem o motociclo para evitar o
perigo deste tombar.
Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
demasiado óleo em excesso.
Front fork, checking
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins)
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio (massa para todos os fins)
5JX-28199-P2 honbun 3/19/03 2:01 PM Page 59