YAMAHA XVS650 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS650, Model: YAMAHA XVS650 2000Pages: 99, tamaño PDF: 6.84 MB
Page 31 of 99

3-15
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3
1. Soporte de la correa de equipaje (´ 2)
SAU01172
Soportes de correa de equipajesHay un soporte de correa de equipajes en cada
apoyapiés del pasajero.
SAU00330
Soporte lateralEste modelo está equipado con un sistema de
corte del circuito de encendido. No debe con-
ducirse la motocicleta con el soporte lateral en
la posición baja. Dicho soporte está ubicado
sobre el lado izquierdo del bastidor. (Refiérase
a la página 5-1 para una explicación más deta-
llado sobre este sistema.)
SW000044
ADVERTENCIA
Esta motocicleta no debe conducirse con el
soporte lateral en la posición baja. Si dicho
soporte no está correctamente retraído,
puede tocar el suelo y distraer al conductor
ocasionando una posible pérdida de control.
Yamaha ha diseñado un sistema de bloqueo
para esta motocicleta con el fin de ayudar al
conductor a acordarse de retraer el soporte.
Verifique cuidadosamente las instrucciones
de operación enumeradas a continuación y
si existe alguna indicación de mal funciona-
miento, lleve inmediatamente la motocicleta
a su concesionario Yamaha para su repara-ción
Page 32 of 99

3-16
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1
23
4
5
6
7
8
9
SAU00331
Comprobación de la operación del
interruptor del soporte lateral/em-
bragueVerifique el funcionamiento del interruptor
del soporte lateral y del embrague de acuerdo
con la siguiente información.COPY CD-11SCD-11SCOLOQUE EL INTERRUPTOR PRINCI-
PAL EN “ON” Y EL INTERRUPTOR DE
PARADA DEL MOTOR EN “ ”.LA TRANSMISION ESTA ENGRANADA
Y EL SOPORTE LATERAL RETRAIDO.EMPUJE HACIA ADENTRO LA
PALANCA DEL EMBRAGUE Y PRE-
SIONE EL INTERRUPTOR DE
ARRANQUE.EL MOTOR ARRANCARA.EL INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
ESTA CORRECTO.
CD-11S
SW000045
ADVERTENCIA
Si nota un funcionamiento incorrecto, con-
sulte inmediatamente a su concesionarioYamaha.EL MOTOR SE PARARA.EL INTERRUPTOR DEL SOPORTE
LATERAL ESTA CORRECTO.EL SOPORTE LATERAL ESTA EN POSI-
CION BAJA.
Page 33 of 99

Page 34 of 99

Lista de comprobación antes de la operación ................................................ 4-1
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
4
Page 35 of 99

4-1
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 4
Los propietarios son personas responsables del estado de su vehículo. Las funciones vitales de su motocicleta pueden empezar a deteriorarse con ra-
pidez y de forma inesperada, aunque no se utilice (por ejemplo, si se deja expuesta al aire libre). Todos los daños, fugas de líquido, o perdidas de pre-
sión de los neumáticos pueden tener consecuencias muy serias. Por lo tanto, es muy importante que, además de una inspección visual completa,
compruebe los puntos siguientes antes de circular.
SAU00340
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN
ARTICULO REVISIONES PAGE
Freno delantero
• Compruebe la operación, juego libre, nivel del líquido y fugas de líquido.
• Rellene líquido de frenos DOT 4 si necesario.
6-19 ~ 6-22
Freno trasero
• Compruebe la operación y el juego libre.
• Ajuste si es necesario.
6-20 ~ 6-22
Embrague
• Compruebe la operación y el juego libre.
• Ajuste si es necesario.
6-18
Empuñadura del acelerador y
envoltura
• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.
6-15, 6-23
Aceite de motor
• Compruebe el nivel de aceite.
• Rellene aceite si es necesario.
6-9 ~ 6-11
Aceite de engranaje final
• Compruebe si hay fugas.
6-11 ~ 6-12
Ruedas y neumáticos
• Compruebe la presión de los neumáticos, el desgaste, los daños y el apriete de los rayos.
• Apriete los rayos si es necesario.
6-15 ~ 6-17
Cables de control y del
medidor
• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.
6-23
Ejes de los pedales del freno y de
cambios
• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.
6-23
Pivotes de las palancas del freno
y del embrague
• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.
6-24
Pivote del soporte lateral
• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.
6-24
SAU01114
Page 36 of 99

4-2
REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Las comprobaciones de antes de la operación deben realizarse cada vez que se deba utilizar la motocicleta. Estas inspecciones pueden llevarse a cabo
de forma completa en muy poco tiempo, y la seguridad que proporcionan vale la pena por el tiempo que se tarda.
ADVERTENCIA
Si algún punto de la comprobación de antes de la operación no funciona correctamente, haga que lo inspeccionen y reparar antes de operar
la motocicleta.
Fijadores del chasis
• Compruebe que sea correcto el apriete de todas las tuercas, pernos, y tornillos del chasis.
• Apriete si es necesario.
—
Depósito de combustible
• Compruebe el nivel de combustible.
• Rellene combustible si es necesario.
3-7
Luces, señales e interruptores
• Compruebe si la operación es la adecuada.
6-28 ~ 6-29
ARTICULO REVISIONES PAGE
Page 37 of 99

Page 38 of 99

Arranque del motor ........................................................................................ 5-1
Arranque del motor caliente........................................................................... 5-4
Cambio de velocidades .................................................................................. 5-4
Consejos para reducir el consumo de combustible ........................................ 5-5
Rodaje del motor ............................................................................................ 5-5
Estacionamiento ............................................................................................. 5-6
FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION
5
Page 39 of 99

5-1
FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION
5
SAU00373
ADVERTENCIA
l
Antes de utilizar ésta motocicleta fa-
miliaricese con todos los mandos y
funciones. Consulte un concesionario
de Yamaha para comprender cual-
quier mando o función que Usted no
entienda.
l
Nunca arrancar el motor o dejarlo
funcionar ni siquiera por un tiempo
corto en un ambiente cerrado. Los ga-
ses del escape son tóxicos y pueder
causar pérdida de conocimiento e in-
cluso la muerte en poco tiempo. Siem-
pre utilisar la motocicleta en un lugar
adecuadamente ventilado.
l
Antes de partir, siempre retractar el
soporte lateral. Un soporte lateral que
no está completamente retractado
puede causar accidentes graves en las
curvas.
SAU01068
Arranque del motor
NOTA:
Esta motocicleta está equipada con un inte-
rruptor de arranque y un sistema de corte del
circuito de encendido. El motor sólo podrá
arrancarse bajo las condiciones siguientes:
l
La transmisión está en punto muerto.
l
El soporte lateral está retraído, la trans-
misión está engranada y el embrague
está desembragado.
La motocicleta no debe conducirse con el so-
porte lateral bajado.
SW000054
ADVERTENCIA
Antes de seguir con los siguientes pasos, ve-
rifique el funcionamiento del interruptor
del soporte lateral y el interruptor del em-
brague. (Refiérase a la página 3-16.)
SAU00372
Page 40 of 99

5-2
FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COPY CF-28SCF-28S
COLOQUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN “ON” Y EL
INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR EN “ ”.
SI LA TRANSMISION ESTA EN PUNTO MUERTO Y
EL SOPORTE LATERAL ESTA BAJADO,PRESIONE EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE. EL
MOTOR ARRANCARA.RETRAIGA EL SOPORTE LATERAL Y ENGRANE
LA TRANSMISION.
SI LA TRANSMISION ESTA ENGRANADA Y EL
SOPORTE LATERAL ESTA RETRAIDO,TIRE LA PALANCA DEL EMBRAGUE Y PRESIONE
EL INTERRUPTOR DE ARRANQUE. EL MOTOR
ARRANCARA.
PUEDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.
PUEDE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.