YAMAHA YFM350R 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM350R 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM350R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53716/w960_53716-0.png YAMAHA YFM350R 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: clutch, oil dipstick, overheating, key, maintenance schedule, tires, tire pressure

Page 101 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-30
FBU00567
Selle
Pour déposer la selle, tirer le levier de verrouillage de la
selle vers le haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le
haut.
Pour mettre la selle en place, insérer les sail

Page 102 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-31 1. Spring preload adjusting ring
2. Position indicator
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Anillo de ajuste de precarga del resorte
2. Indicador de

Page 103 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-32
FBU01163
Réglage des amortisseurs avant 
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation. 
Régler la précontrainte de ress

Page 104 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-33 1. Spring preload adjusting ring
2. Locknut
1. Anneau de réglage de la précontrainte de ressort
2. Contre-écrou
1. Anillo de ajuste de precarga del resorte
2. Contratuerca
EBU12881
Rear shock

Page 105 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-34
FBU12881
Réglage de l’amortisseur arrière 
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation. 
Régler la précontrainte de

Page 106 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-35 1. Special wrench
1. Clé spéciale
1. Llave especial
A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
A
NOTE:_ A special wrench can be obtained at a Yamaha
dealer to make this adju

Page 107 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-36
N.B.:_ Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale, disponi-
ble chez les concessionnaires Yamaha. _3. La longueur du ressort change de 1,5 mm par tour
de l’écrou de réglage.
4.

Page 108 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-37
CAUTION:_ Always tighten the locknut against the adjust-
ing nut and tighten it to the specified torque. _
WARNING
_ This shock absorber contains highly pressur-
ized nitrogen gas. If the shock a

Page 109 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-38
ATTENTION:_ Toujours serrer le contre-écrou jusque contre l’écrou
de réglage, puis le serrer au couple spécifié. _
AVERTISSEMENT
_ Cet amortisseur contient de l’azote sous forte pres-
si

Page 110 of 396

YAMAHA YFM350R 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-1
EBU00113
PRE-OPERATION CHECKS
Before using this machine, check the following points:
ITEM ROUTINE PAGE
BrakesCheck operation, fluid level and fluid leakage.
Fill with DOT 4 brake fluid if necess
Trending: checking oil, tires, wheel, compression ratio, service, check oil, height