YAMAHA YFM350R 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: YFM350R, Model: YAMAHA YFM350R 2011Pages: 148, PDF Size: 4.85 MB
Page 1 of 148

YFM35RA
YFM350RA
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
1BS-28199-61
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
DIC183
Page 2 of 148

PRINTED IN JAPAN
2010.04-0.3×1 CR
(E,F,S) PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
IMPRESO EN PAPEL RECICLADOYAMAHA MOTOR CO., LTD.
DIC183
Page 3 of 148

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM35RA
YFM350RA
1BS-28199-61-F0
U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 4 of 148

FBU28992
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
6 janvier, 2010
ANSI/SVIA 1-2007Directeur général
RV Engineering Division
MC Operations
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Shinya Shimada
Date de délivrance
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et de sécurité stipulées dans les Directives 2006/42/CE
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFM350 (YFM35R) (JY4AH18W0A0005519–)
ANSI/SVIA 1-2007General Manager
RV Engineering Division
MC Operations
6 January, 2010
YFM350 (YFM35R) (JY4AH18W0A0005519–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 5 of 148

FBU17170
INTRODUCTION
FBU17322Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFM35RA/YFM350RA de Yamaha. Ce VTT re-
présente le fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport,
de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection techni-
que et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.Ce VTT à hautes performances est un véhicule de loisir et de compétition destiné aux pilotes expérimen-
tés pour un usage tout-terrain exclusivement.
U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 6 of 148

FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 7 of 148

FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFM35RA/YFM350RA
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2010 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, avril 2010
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 8 of 148

FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments ........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ......................................... 4-1
Témoins ..................................................... 4-2
Commodos ................................................. 4-2
Levier des gaz ............................................ 4-3
Limiteur de vitesse ..................................... 4-4
Levier d’embrayage .................................... 4-4
Levier de frein ............................................ 4-5
Pédale de frein ........................................... 4-5
Levier du frein de stationnement ................ 4-6
Sélecteur de vitesses ................................. 4-7
Sélecteur de marche .................................. 4-7
Bouchon du réservoir de carburant ............ 4-8Carburant ....................................................4-8
Robinet de carburant ................................4-10
Starter .......................................................4-11
Selle ..........................................................4-12
Réglage des combinés
ressort-amortisseur avant .......................4-13
Réglage du combiné ressort-amortisseur
arrière .....................................................4-15
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Carburant ....................................................5-4
Huile moteur ...............................................5-4
Freins avant et arrière .................................5-4
Levier des gaz ............................................5-5
Chaîne de transmission ..............................5-5
Pneus ..........................................................5-5
Visserie du châssis .....................................5-7
Instruments, éclairage et commandes ........5-7
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche d’un moteur froid ..............6-1
Mise en marche d’un moteur chaud ...........6-3
Fonctionnement du sélecteur de marche et
conduite en marche arrière .......................6-3U1BS61F0.book Page 1 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 9 of 148

Passage des vitesses ................................ 6-4
Rodage du moteur ..................................... 6-6
Stationnement ............................................ 6-7
Stationnement en pente ............................. 6-7
Accessoires et chargement ........................ 6-8
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ..................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN .................................................. 7-9
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-13
MONTÉE DES PENTES ........................... 7-15
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE .................................................... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ........................................... 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ..................... 7-22
QUE FAIRE SI... ....................................... 7-24
QUE FAIRE... ............................................ 7-24ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ...............................................8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ..................................................8-2
Entretiens périodiques du système
antipollution ...............................................8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage ..................................................8-5
Contrôle de la bougie ................................8-10
Huile moteur et élément du filtre à huile ...8-12
Nettoyage de l’élément du filtre à air ........8-16
Nettoyage du pare-étincelles ....................8-19
Réglage du carburateur ............................8-21
Réglage du régime de ralenti du
moteur .....................................................8-21
Réglage du jeu de câble des gaz .............8-22
Jeu des soupapes .....................................8-23
Freins ........................................................8-24
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière .....................................................8-24
Contrôle du niveau du liquide de frein ......8-25
Changement du liquide de frein ................8-26
Contrôle de la garde du levier de frein
avant .......................................................8-27
Contrôle de la position de la pédale de
frein .........................................................8-27
U1BS61F0.book Page 2 Monday, April 12, 2010 12:08 PM
Page 10 of 148

Réglage de la garde du frein de
stationnement ......................................... 8-28
Contacteurs de feu stop ........................... 8-30
Réglage de la garde du levier
d’embrayage .......................................... 8-30
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-32
Lubrification de la chaîne de
transmission ........................................... 8-34
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-35
Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage .............................. 8-36
Contrôle et lubrification de la pédale de
frein et du sélecteur de vitesses ............. 8-37
Contrôle des roulements de moyeu de
roue ........................................................ 8-37
Lubrification des pivots du bras
oscillant .................................................. 8-38
Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de
suspension arrière .................................. 8-38
Lubrification des pivots des triangles de
suspension supérieurs et inférieurs ....... 8-39
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-40
Batterie ..................................................... 8-41
Remplacement du fusible ......................... 8-43
Remplacement d’une ampoule de
phare ...................................................... 8-44Réglage du faisceau des phares ..............8-46
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ..............................................8-46
Dépose d’une roue ...................................8-47
Repose d’une roue ...................................8-48
Diagnostic de pannes ...............................8-48
Schéma de diagnostic de pannes .............8-50
NETTOYAGE ET REMISAGE ........................9-1
Nettoyage ...................................................9-1
Remisage ....................................................9-2
CARACTÉRISTIQUES ................................10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES..................................11-1
Numéros d’identification ...........................11-1
U1BS61F0.book Page 3 Monday, April 12, 2010 12:08 PM