YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French) YFM600FWA 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53736/w960_53736-0.png YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: horn, weight, battery capacity, torque, charging, overheating, wheel

Page 141 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 5-30
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture est ré-
duite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 142 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before
riding the ATV.
WARNING
Read the Owner’s Manual carefully to become
familiar with all controls. Loss of control could
cause an accid

Page 143 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-2
6
6
6
6
6
6
6
6
9
60
66
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première utilisa-
tion du véhicule.
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser
avec tou

Page 144 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU00506
Starting a cold engine
WARNING
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you cou

Page 145 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-4
FBU00506
Mise en marche d’un moteur froid
AVERTISSEMENT
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionnement des
câbles de commande avant chaque démarrage. Des
câbles de commande gelés ou dont

Page 146 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-5
a. Starter (choke) lever
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Palanca de starter (choke)
1. Abre completamente
2. Semiab

Page 147 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-6
N.B.:
●Quand le levier de présélection est placé au point
mort, le témoin de point mort doit s’allumer. Si le
témoin ne s’allume pas, le faire contrôler par un
concessionnaire Yamaha.

Page 148 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-7
a. Starter (choke) lever
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Palanca de starter (choke)
1. Abre completamente
2. Semiab

Page 149 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-8
N.B.:
●Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, puis appuyer à nouveau
sur celui-ci. Attendre quelques secondes entre cha-
que tentative. Chaque essai de mis

Page 150 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold engine” section. The starter (choke)
should not be used. The throttle should be
opened slightly.
EBU00182
Trending: ignition, recommended oil, transmission, check oil, open gas tank, four wheel drive, brake