YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French) YFM600FWA 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53736/w960_53736-0.png YAMAHA YFM600FWA 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: headlight bulb, weight, fuel filter, clutch, cooling, warning, warning light

Page 301 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 302 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-51
EBU00312
Front brake pad inspection
Inspect the brake pads for damage and wear. If
the thickness is less than the specified value,
have a Yamaha dealer replace the pads.
NOTE:
The wheels need to

Page 303 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-52
FBU00312
Contrôle des plaquettes de frein avant
S’assurer que les plaquettes de frein avant ne sont ni en-
dommagées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à la va-
leur spécifiée, f

Page 304 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-53
EBU00315
Inspecting the brake fluid level
Insufficient brake fluid may let air enter the
brake system, possibly causing the brakes to
become ineffective.
Before riding, check that the brake fluid

Page 305 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-54
FBU00315
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le système de freinage, ce qui
pourrait réduire dangereus

Page 306 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-55
3. Refill with the same type of brake fluid.
Mixing fluids may result in a harmful
chemical reaction and lead to poor brake
performance.
4. Be careful that water does not enter the
master cylinde

Page 307 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-56
3. Toujours verser du liquide de frein de même type.
Le mélange de liquides différents peut provoquer
une réaction chimique nuisible qui réduirait les per-
formances de freinage.
4. Lors du

Page 308 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-57
EBU00752*
Brake fluid replacement
1. Complete fluid replacement should be
done only by trained Yamaha service per-
sonnel.
2. Have a Yamaha dealer replace the follow-
ing components during period

Page 309 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-58
FBU00752*
Changement du liquide de frein
1. Le changement du liquide de frein doit obligatoire-
ment être confié à un concessionnaire Yamaha.
2. Confier le remplacement des composants suivants

Page 310 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-59
EBU00318
Front brake lever free play adjustment
The front brake lever free play should be 2 ~
5 mm. If the free play is incorrect, adjust it as
follows.
1. Loosen the locknut.
2. Turn the adjusti
Trending: maintenance schedule, engine, high beam, window, fuel filter, tire size, low beam