YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French) YFM660R 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53741/w960_53741-0.png YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: seat adjustment, fuel, bulb, coolant capacity, oil change, service, brake pads

Page 371 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-118
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection ri-
goureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours sur-
ven

Page 372 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-119
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00724
Troubleshooting chart
Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.Turn the

Page 373 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-120
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
Engine overheating
NOTE:
If it is difficult to get the recommended coolant, tap water can be temporarily used, provided that it
is changed to the

Page 374 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-121
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
FBU00724
Tableau de dépannage
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
1.Carburant
Vérifier s’il y a ducarburant dans le
réser

Page 375 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-122
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
Surchauffe du moteur
N.B.:
En cas d’urgence, on peut se dépanner en ayant recours à de l’eau du robinet. Il convient toutefois de retourner

Page 376 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-123
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
SBU00724
Gráfica de solución de problemas
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
1. Combustible
Comprobar si hay
combu

Page 377 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-124
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
Sobrecalentamiento del motor
NOTA:
Si  es  difícil  conseguir  el  refrigerante  recomendado,  podrá  emplear  provisionalmente  agua  del  grif

Page 378 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 9-1
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-9.frameEL
EBU00418
CLEANING AND STORAGE
A. CLEANING
Frequent,  thorough  cleaning  of  your  machine
will  not  only  enhance  its  appearance  but  will
impr

Page 379 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-9.frame
9-2
ER
1
1
1
1
1
1
1
1
9
10
11
FBU00418
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il  est  conseillé  de  nettoyer  le  VTT  à  fond  aussi  souvent
que possib

Page 380 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 9-3
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-9.frameEL
CAUTION:
Excessive  water  pressure  may  cause  water
seepage  and  deterioration  of  wheel  bearings,
brakes,  transmission  seals  and  electric
Trending: refrigerant type, towing capacity, steering wheel, brakes, trailer, wheel torque, inflation pressure