YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) YFM660R 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53738/w960_53738-0.png YAMAHA YFM660R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: weight, radiator, coolant reservoir, recommended oil, width, compression ratio, AUX

Page 291 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-28
11. Verser uniquement 1,75 L de la quantité spécifiée
d’huile de moteur du type recommandé dans le ré-
servoir d’huile de moteur, introduire la jauge, puis
serrer le bouchon de remplissa

Page 292 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-29
CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oi

Page 293 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-30
ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile de moteur lubrifie également l’embraya-
ge. Ne pas utiliser d’

Page 294 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-31
15. Start the engine, and then let it idle for seve-
ral minutes while checking it for oil leakage. If
oil is leaking, immediately turn the engine off
and check for the cause.
16. Turn the engine

Page 295 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-32
15. Mettre le moteur en marche, et contrôler pendant
quelques minutes s’il y a présence de fuites d’huile
en laissant tourner le moteur au ralenti. Si une fuite
d’huile est détectée, co

Page 296 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-33 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark
3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Tapa del depósito de líquido r

Page 297 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-34
FBU10151
Circuit de refroidissement 
1. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d’expansion quand le moteur est froid.
En effet, le niveau du liquide varie selon la temp

Page 298 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-35
NOTE:_ 
If water is added, have a Yamaha dealer
check the antifreeze content of the coolant as
soon as possible. 

The radiator fan operation is completely auto-
matic. It is switched on or off

Page 299 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-36
N.B.:_ 
Si on a ajouté de l’eau, il convient de faire vérifier
le plus rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha. 

Le ventilateur du radiateur fonctionne de fa

Page 300 of 426

YAMAHA YFM660R 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-37 1. Coolant drain bolt
1. Boulon de vidange du liquide de refroidissement
1. Perno de drenaje de refrigerante
1. Radiator cap
1. Bouchon de radiateur
1. Tapa del radiador
EBU10241
Changing the coo
Trending: engine coolant, air suspension, compression ratio, oil pressure, coolant level, maintenance, parking brake