YAMAHA YFM80R 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YFM80R, Model: YAMAHA YFM80R 2008Pages: 124, PDF Size: 4.96 MB
Page 51 of 124

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
FBU21141
CONDUITE DU VTT
Page 52 of 124

7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
FBU21552
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule de loisirs. Cette section
“Conduite du VTT” offre des instructions générales
en vue de la conduite récréative du VTT. Les com-
pétences et les techniques décrites dans cette
section peuvent toutefois s’appliquer à tous les ty-
pes de conduite. La conduite du VTT exige la maî-
trise de techniques spéciales qui s’acquièrent au
fur et à mesure de l’utilisation du véhicule. Veiller à
bien maîtriser les techniques de base avant d’en-
treprendre des manœuvres plus difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le
fonctionnement des commandes. Prêter une at-
tention particulière aux consignes de sécurité aux
pages 1-1 – 1-5. Veiller également à lire attentive-
ment toutes les étiquettes d’avertissement qui sont
apposées sur le VTT.
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
L’utilisateur inexpérimenté doit suivre des
cours de pilotage.
Les pilotes débutants ou inexpérimentés doivent
suivre un cours de formation auprès d’un instruc-
teur certifié.
Même un pilote expérimenté doit se familiariser
avec ce nouveau VTT en le conduisant lentement.
Ne pas exploiter au maximum les capacités et la
puissance du véhicule avant de s’être entièrement
familiarisé avec ses particularités et sa maniabilité.
AVERTISSEMENT
FWB01380
Ne pas conduire ce VTT avant d’avoir maîtrisé
les techniques requises. Les pilotes débutants
ou inexpérimentés doivent pratiquer régulière-
ment les techniques décrites dans ce manuel.
Le risque d’accident est considérablement ac-
cru pour un pilote n’ayant pas appris à condui-
re correctement le VTT dans diverses
situations et sur différents types de terrain.
Page 53 of 124

7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
La conduite du VTT exige la maîtrise de tech-
niques qui s’acquièrent au fur et à mesure de
l’utilisation du véhicule.
Veiller à bien maîtriser les techniques de base
avant d’entreprendre des manœuvres plus diffici-
les.
La conduite de ce véhicule est déconseillée
aux moins de 12 ans.
AVERTISSEMENT
FWB01700
Ne jamais permettre aux moins de 12 ans de
conduire un VTT d’une cylindrée supérieure à
70 cm
3
. La conduite d’un VTT par un enfant
trop jeune peut résulter en de blessures gra-
ves, voire la mort de l’enfant.
Ce véhicule est destiné uniquement au trans-
port du pilote : les passagers sont interdits !AVERTISSEMENT
FWB01400
Ne jamais transporter de passager. La longue
selle est conçue afin de permettre au pilote
d’adapter sa position aux conditions du ter-
rain. Elle n’est pas destinée au transport d’un
passager. La présence d’un passager peut
déstabiliser le véhicule et entraîner la perte de
son contrôle. Le risque d’accident compromet-
Page 54 of 124

7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
tant l’intégrité physique des personnes con-
cernées est donc nettement accru.
Équipement
Toujours porter un casque de motocycliste homo-
logué et bien adapté.
Il faut également porter :
une protection pour les yeux (lunettes ou visière)
des gants
des bottes
une chemise à manches longues ou une veste
pantalonAVERTISSEMENT
FWB01410
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste approuvé, une protection
pour les yeux et des vêtements de protection.
La conduite sans casque augmente les risques
de blessures graves à la tête, voire la mort, en
cas d’accident. La conduite sans protection
pour les yeux peut être la cause d’un accident
et augmente les risques de blessures graves
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. Casque
Page 55 of 124

7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
en cas d’accident. La conduite sans vêtements
de protection augmente les risques de blessu-
res graves en cas d’accident.
Ne pas conduire après avoir absorbé de l’al-
cool, certains médicaments ou de la drogue.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire.
AVERTISSEMENT
FWB01420
Ne jamais absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.Contrôles avant utilisation
Toujours effectuer les contrôles décrits à la page
5-1 avant de se mettre en route, afin d’assurer une
conduite en toute sécurité et le bon état du VTT.AVERTISSEMENT
FWB01430
Toujours effectuer les contrôles avant chaque
départ afin de s’assurer que le VTT peut être
utilisé en toute sécurité. Toujours respecter les
procédés et intervalles de contrôle et d’entre-
tien mentionnés dans ce manuel. L’omission
des contrôles avant le départ ou de l’entretien
correct augmente les risques d’accident ou
d’endommagement.AVERTISSEMENT
FWB01440
Toujours monter des pneus de la taille et du
type spécifiés pour le VTT, tels que donnés à la
page 5-4 de ce manuel. Toujours maintenir les
pneus à la pression de gonflage spécifiée à la
page 5-5 de ce manuel. La conduite d’un VTT
dont le type de pneu ne convient pas, ou dont
la pression de gonflage de pneus est inégale
ou incorrecte pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et augmenter les risques
Page 56 of 124

7-6
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
d’accident.
Ne jamais rouler à des vitesses dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience.
AVERTISSEMENT
FWB01450
Toujours conduire à une vitesse adaptée au
terrain, à la visibilité, aux conditions, ainsi qu’à
son expérience. La conduite à des vitesses dé-
passant les limites imposées par les condi-
tions du terrain et l’expérience du pilote
augmente les risques d’accidents dus à une
perte de contrôle.
Limiteur de vitesse
Le logement du levier des gaz est équipé d’un limi-
teur de vitesse. Celui-ci est destiné aux pilotes
n’ayant pas l’expérience de ce modèle. Le limiteur
de vitesse empêche l’ouverture maximale des gaz,
même lorsque le levier des gaz est actionné au
maximum. Le serrage de la vis de réglage limite le
régime maximum du moteur et réduit ainsi la vites-
se maximum du véhicule. Visser la vis de réglage
pour réduire la vitesse maximale et la dévisser
pour augmenter la vitesse. (Voir page 4-4.) Un ca-che réducteur d’air admis permet de réduire da-
vantage la vitesse maximale du moteur.
Yamaha recommande que tout pilote débutant li-
mite au maximum la puissance du moteur en ser-
rant le limiteur de vitesse à fond et en laissant en
place le cache réducteur d’air admis. Le limiteur
pourra être desserré progressivement au fur et à
mesure que le pilote se familiarise avec son véhi-
cule. Les parents devront estimer les capacités de
conduite de leur enfant et augmenter judicieuse-
ment la puissance du VTT en fonction de celles-ci.
Une fois que le pilote maîtrise parfaitement son vé-
hicule en roulant à la vitesse maximale permise
par le limiteur de vitesse, on peut alors retirer le ca-
che réducteur d’air admis. Comme le retrait de ce
cache entraîne une augmentation considérable de
la puissance du moteur, il convient de resserrer le
limiteur et de le desserrer progressivement au fur
et à mesure que la conduite du véhicule est maîtri-
sée à des vitesses plus élevées.
Ne pas accélérer à fond tant que le cache réduc-
teur d’air admis est en place, sous peine de provo-
quer des à-coups à haut régime.
Les instructions concernant la dépose du cache
réducteur d’air admis se trouvent à la page 8-18.
Page 57 of 124

7-7
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
Charge et accessoires
Redoubler de prudence lors du transport d’une
charge supplémentaire, comme des accessoires
ou un chargement. En effet, la maniabilité du véhi-
cule peut être réduite. Réduire la vitesse lorsque
l’on conduit avec une charge supplémentaire.
AVERTISSEMENT
FWB01460
Ne jamais dépasser la charge maximale re-
commandée.
Le chargement doit être correctement distri-
bué sur le véhicule et bien attaché.
Réduire la vitesse lors de la conduite avec un
chargement ou lors d’un remorquage. Pré-
voir une plus grande distance de freinage.
Toujours suivre les instructions données
dans ce manuel lors du transport d’un char-
gement ou d’un remorquage.
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les marche-pieds
pendant la conduite afin d’éviter qu’ils ne touchent
les roues arrière.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
CHARGE MAXIMALE
Charge maximale du VTT (poids total du
chargement, du conducteur, des accessoi-
res et de la flèche d’attelage) :
95.0 kg (209 lb)
1
2
Page 58 of 124

7-8
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
AVERTISSEMENT
FWB01470
Toujours garder les deux mains sur le guidon
et les deux pieds sur les marche-pieds pendant
la conduite. Le retrait même d’une seule main
ou d’un seul pied peut réduire la capacité à
contrôler le VTT ou peut faire perdre l’équilibre
et provoquer une chute. Si les pieds ne sont
pas maintenus sur les marche-pieds, ils pour-
raient toucher les roues arrière, ce qui risque
de provoquer un accident ou des blessures.
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque deperte de contrôle et de capotage.
AVERTISSEMENT
FWB01480
Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les ca-
brages ou sauts. Éviter toute manœuvre dan-
gereuse.
ModificationsAVERTISSEMENT
FWB01490
Ne jamais modifier un VTT par la mise en place
ou l’utilisation incorrecte d’accessoires. Ne
monter que des pièces et accessoires d’origi-
Page 59 of 124

7-9
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
ne Yamaha ou de qualité équivalente destinés
à ce VTT et veiller à les utiliser conformément
aux instructions. Une mise en place d’acces-
soires ou une modification irrégulières de ce
VTT peut entraîner des changements de sa ma-
niabilité, ce qui, dans certaines situations, ris-
que de provoquer un accident. Dans le
moindre doute, ne pas hésiter à consulter un
concessionnaire Yamaha.
Système d’échappement
L’échappement est très chaud pendant et après
l’utilisation du véhicule. Afin d’éviter de se brûler,
ne pas toucher l’échappement. Garer le VTT à un
endroit où les piétons et particulièrement les en-
fants ne risquent pas de le toucher. Éviter égale-
ment de stationner dans de l’herbe sèche, des
broussailles ou autres matériaux combustibles ou
à proximité de ceux-ci, afin d’éviter les risques d’in-
cendie.
AVERTISSEMENT
FWB01500
Ne pas toucher un échappement chaud.
Veiller toujours à garer le véhicule de sorte
que personne ne puisse toucher l’échappe-
ment.
Ne pas rouler, faire tourner le moteur ni garer
le véhicule dans de l’herbe sèche ou tout
autre matériau combustible.
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non revêtues uniquement. La
conduite sur des surfaces revêtues peut entraîner
la perte de contrôle du véhicule.AVERTISSEMENT
FWB01510
Ne jamais conduire sur des surfaces revêtues,
y compris trottoirs, allées, parcs de stationne-
ment et routes. Ce véhicule est conçu et fabri-
Page 60 of 124

7-10
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
qué pour une utilisation sur surfaces non
revêtues uniquement. Les revêtements de rou-
te peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle.
Même si la conduite sur la voie publique non revê-
tue est légale dans certains pays, elle reste dange-
reuse en raison des risques de collision avec les
autres véhicules. Prendre garde aux autres véhi-
cules. S’assurer de bien connaître la loi et les rè-glements du pays avant d’emprunter une voie
publique non revêtue. Ne jamais conduire le VTT
sur une chaussée revêtue.
AVERTISSEMENT
FWB01520
Ne jamais conduire un VTT sur une route revê-
tue ni sur une voie rapide. Il y a risque de colli-
sion avec d’autres véhicules. La conduite des
VTT sur la voie publique est illégale dans la
plupart des pays.
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-