YAMAHA YFM90R 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YFM90R, Model: YAMAHA YFM90R 2021Pages: 136, PDF Size: 5.13 MB
Page 61 of 136

8-2
8
FBU34101SE FAMILIARISER AVEC LE VTT
Ce VTT est un véhicule de loisirs destiné à de
jeunes conducteurs sous la surveillance d’un
adulte. Cette section, “Conduite du VTT”, offre
des instructions générales qui sont appropriées à
tous les types de conduite. La conduite du VTT
exige la maîtrise de techniques spéciales qui s’ac-
quièrent au fur et à mesure de l’utilisation du véhi-
cule. Veiller à bien maîtriser les techniques de
base avant d’entreprendre des manœuvres plus
difficiles.
La conduite de ce nouveau VTT est un loisir très
agréable qui procurera de nombreuses heures de
plaisir. Mais il est essentiel de se familiariser avec
son fonctionnement afin d’acquérir l’expérience
nécessaire permettant d’apprécier sa conduite en
toute sécurité. Avant la première utilisation du vé-
hicule, il convient de lire ce manuel dans son inté-
gralité et de s’assurer d’avoir bien compris le fonc-
tionnement de toutes les commandes du VTT.
Faire particulièrement attention aux informations
sur la sécurité des pages 3-1 à 3-8 et à toutes les
étiquettes d’avertissement et d’attention collées
sur le véhicule.CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNE-
MENT
Les pilotes débutants ou inexpérimentés
doivent suivre un cours de formation auprès
d’un instructeur certifié.
AVERTISSEMENT
FWB01382
La conduite de ce VTT requiert un apprentis-
sage spécifique ; il ne doit pas être conduit
par quiconque ne possédant pas l’aptitude
nécessaire. Le risque d’accident est consi-
dérablement accru pour un pilote n’ayant
pas appris à conduire correctement le VTT
dans diverses situations et sur différents
types de terrain.
Ne pas conduire à des vitesses dépassant
les limites imposées par les conditions du
terrain et son expérience, sous peine d’ac-
croître les risques de perte de contrôle et
d’accidents. Toujours conduire à une vitesse
adaptée au terrain, à la visibilité, aux condi-
tions, ainsi qu’à son expérience.
UBD365F0.book Page 2 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 62 of 136

8-3
8La conduite du VTT exige la maîtrise de tech-
niques qui s’acquièrent au fur et à mesure de
l’utilisation du véhicule.
Apprendre à conduire ce VTT en commençant par
rouler très lentement, même si d’autres VTT ont
déjà été conduits. Ne pas exploiter les capacités
et la puissance supérieures du véhicule avant de
s’être familiarisé avec ses particularités et sa ma-
niabilité. Veiller à bien maîtriser les techniques de
base avant d’entreprendre des manœuvres plus
difficiles.
La conduite de ce véhicule est déconseillée
aux moins de 10 ans.
AVERTISSEMENT
FWB03530Ne jamais permettre aux moins de 10 ans de
conduire un VTT d’une cylindrée supérieure à
70 cm³ La conduite d’un VTT par un enfant trop
jeune peut résulter en de blessures graves,
voire la mort de l’enfant.
Ce véhicule est destiné uniquement au trans-
port du pilote : les passagers sont interdits !
La longue selle est conçue afin de permettre au
pilote d’adapter sa position aux conditions du
terrain. Elle n’est pas destinée au transport d’un
passager.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais trans-
porter de passager. La présence d’un passa-
ger peut déstabiliser le véhicule et entraîner la
perte de son contrôle. Le risque d’accident
provoquant de blessures graves, voire la mort
des personnes concernées est donc nette-
ment accru.
[FWB01402]MOINS DE
10 ANS
UBD365F0.book Page 3 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 63 of 136

8-4
8
Équipement
Toujours porter l’équipement de protection sui-
vant afin de limiter les risques de blessures en cas
d’accident :
un casque de motocycliste homologué et bien
adapté
une protection pour les yeux (lunettes ou vi-
sière)
des bottines ou des bottes, des gants, une che-
mise à manches longues ou une veste, et un
pantalon Un casque homologué et l’équipement complé-
mentaire de protection individuelle peut réduire la
gravité des blessures lors d’un accident.
AVERTISSEMENT ! La conduite sans casque augmente les risques de blessures graves à la
tête, voire la mort, en cas d’accident.
[FWB01412]
Afin de réduire les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d’accident, toujours porter une
protection pour les yeux lors de la conduite d’un
VTT. Une protection pour les yeux, telle qu’une vi-
sière ou des lunettes, peut limiter le risque de pé-
nétration de corps étrangers dans les yeux, et par
là, réduit les risques de perte de la vue.
AVERTISSEMENT ! La conduite sans protec- tion pour les yeux peut être la cause d’un acci-
dent et augmente les risques de blessures
graves en cas d’accident.
[FWB02612]
UBD365F0.book Page 4 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 64 of 136

8-5
8Ne pas absorber d’alcool, certains médica-
ments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite.
L’alcool, certains médicaments et la drogue dimi-
nuent la faculté de conduire. La consommation
d’alcool ou la prise de drogue ou de certains mé-
dicaments peut gravement altérer le jugement,
l’équilibre et la perception, ainsi que ralentir les ré-
flexes. AVERTISSEMENT ! Ne jamais absorber
d’alcool, certains médicaments ou de la drogue avant ou pendant la conduite de ce
VTT. Les risques d’accidents seraient accrus.
[FWB01422]Contrôles avant utilisation
Contrôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s’assurer de son bon état de marche. Effectuer
tous les contrôles repris à la page 6-1. Respecter
les intervalles et procédés d’entretien décrits dans
la section “Entretiens et réglages périodiques” de
ce manuel.
AVERTISSEMENT ! L’omission des
contrôles avant le départ ou de l’entretien cor-
rect augmente les risques d’accident et d’en-
dommagement.
[FWB01433]
1. Vêtements protecteurs
2. Lunettes
3. Gants
4. Bottes
5. CasqueUBD365F0.book Page 5 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 65 of 136

8-6
8
Limiteur de vitesse
Le logement du levier des gaz est équipé d’un li-
miteur de vitesse du véhicule. Celui-ci est destiné
aux pilotes débutants, aux pilotes n’ayant pas
l’expérience de ce modèle ou lorsque la vitesse
est limitée. Le limiteur de vitesse empêche l’ou-
verture maximale des gaz, même lorsque le levier
des gaz est actionné au maximum. Le serrage de
la vis de réglage limite le régime maximum du mo-
teur et réduit ainsi la vitesse maximum du véhi-
cule. Visser la vis de réglage pour réduire la vi-
tesse maximale et la dévisser pour augmenter la
vitesse. (Voir page 5-3.)
Un cache de limitation de vitesse permet de ré-
duire davantage la vitesse maximale du moteur.
Yamaha recommande que tout pilote débute son apprentissage en roulant avec le cache de limita-
tion de régime du moteur en place et la vis de ré-
glage du limiteur de vitesse vissée afin de limiter
au maximum la puissance du moteur. Le limiteur
de vitesse du véhicule pourra être desserré pro-
gressivement au fur et à mesure que le pilote se
familiarise avec son véhicule. Les parents devront
estimer les capacités de conduite de leur enfant et
augmenter judicieusement la puissance du VTT
en fonction de celles-ci. Une fois que le pilote maî- trise parfaitement son véhicule en roulant à la vi-
tesse maximale permise par le limiteur de vitesse
du véhicule, on peut alors retirer le cache de limi-
tation de vitesse du moteur. Comme le retrait de
ce cache entraîne une augmentation considérable
de la puissance du moteur, il convient de resserrer
tout à fait la vis de réglage du limiteur et de la des-
serrer progressivement au fur et à mesure que la
conduite du véhicule à des vitesses plus élevées
est maîtrisée. Les instructions concernant la dé-
pose du cache de limitation de vitesse du moteur
se trouvent à la page 5-4.
1. Vis de réglage
1
UBD365F0.book Page 6 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 66 of 136

8-7
8Charge et accessoires
AVERTISSEMENT
FWB00973Un chargement ou un remorquage incorrect
peut favoriser les pertes de contrôles, les ca-
potages, ou autres accidents. En vue de ré-
duire les risques d’accident :
Ne pas dépasser la charge maximale du vé-
hicule (voir “CHARGE MAXIMALE” ci-après,
ou le libellé de l’étiquette du véhicule).
S’assurer que le chargement n’entrave pas
les commandes et ne limite pas la visibilité.
Réduire sa vitesse et prévoir une distance de
freinage plus grande. Un véhicule plus lourd
nécessite en effet une distance d’arrêt supé-
rieure.
Éviter les collines et les terrains difficiles.
Choisir le terrain avec soin. Exercer la plus
grande prudence lors du remorquage ou du
transport de charges dans les pentes.
Tourner lentement et progressivement. Le VTT n’a pas été conçu pour le transport d’un
chargement ni pour le remorquage. Si des acces-
soires sont montés en vue du transport d’un char-
gement, il convient de faire preuve de bon sens et
de discernement. Redoubler de prudence lors du transport d’une
charge supplémentaire, comme des accessoires
ou un chargement. En effet, la maniabilité du véhi-
cule peut être réduite. Réduire la vitesse lorsque
l’on conduit avec une charge supplémentaire.
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les marche-pieds
pendant la conduite afin d’éviter qu’ils ne
touchent les roues arrière.
AVERTISSEMENT ! Le
retrait même d’une seule main ou d’un seul
pied peut réduire la capacité à contrôler le VTT
ou peut faire perdre l’équilibre et provoquer
une chute. Si les pieds ne sont pas maintenus
sur les marche-pieds, ils pourraient toucher les
roues arrière, ce qui risque de provoquer un
accident ou des blessures.
[FWB01472]
CHARGE MAXIMALE Charge maximale du VTT (poids total du
chargement, du conducteur, des acces-
soires et de la flèche d’attelage) :82.0 kg (181 lb)
UBD365F0.book Page 7 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 67 of 136

8-8
8
Éviter les cabrages et les sauts.
AVERTISSEMENT ! Les cabrages, sauts et autres acrobaties accroissent les risques d’ac-
cidents, y compris de renversements. Ne ja-
mais tenter d’acrobaties telles que les ca-
brages ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
[FWB01482]
Modifications et accessoires
Ne jamais modifier un VTT, que ce soit par la mise
en place ou l’utilisation incorrectes d’accessoires
ou par toute autre modification. Ne monter que
des pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de
qualité équivalente destinés à ce VTT et veiller à
les utiliser conformément aux instructions. Dans le
moindre doute, ne pas hésiter à consulter un
concessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Une modification irrégulière de ce VTT peut en-
UBD365F0.book Page 8 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 68 of 136
![YAMAHA YFM90R 2021 Notices Demploi (in French) 8-9
8traîner des changements de sa maniabilité, ce
qui, dans certaines situations, risque de provo-
quer un accident.
[FWB01492]
Système d’échappement
AVERTISSEMENT
FWB01502
Herbe sèche, br YAMAHA YFM90R 2021 Notices Demploi (in French) 8-9
8traîner des changements de sa maniabilité, ce
qui, dans certaines situations, risque de provo-
quer un accident.
[FWB01492]
Système d’échappement
AVERTISSEMENT
FWB01502
Herbe sèche, br](/img/51/53802/w960_53802-67.png)
8-9
8traîner des changements de sa maniabilité, ce
qui, dans certaines situations, risque de provo-
quer un accident.
[FWB01492]
Système d’échappement
AVERTISSEMENT
FWB01502
Herbe sèche, broussailles ou autres maté-
riaux combustibles se trouvant à proximité
du moteur risquent de prendre feu. Ne pas
rouler, faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe sèche ou toute autre
végétation sèche. Veiller à ce que ni herbe
sèche, ni broussailles ni autres matériaux
combustibles ne se trouvent à proximité du
moteur.
Quiconque touchant le système d’échappe-
ment pendant ou après l’utilisation du véhi-
cule risque de se brûler. Ne pas toucher un
échappement chaud. Veiller à garer le véhi-
cule de sorte que personne ne puisse tou-
cher l’échappement. Le pot d’échappement ainsi que d’autres pièces
du moteur chauffent très fort lors de la conduite,
et restent brûlantes après la coupure du moteur.
Afin de limiter les risques d’incendie pendant ou après la conduite du VTT, ne pas laisser s’accu-
muler broussailles, herbe, ou autres matériaux
combustibles sous le véhicule, à proximité du pot
et du tuyau d’échappement, ou d’autres pièces
brûlantes. Après la conduite dans des endroits
susceptibles de provoquer l’accumulation de ma-
tériaux combustibles sous le véhicule, veiller à
contrôler le dessous du véhicule et à retirer tous
les matériaux combustibles. Ne pas faire tourner
le moteur ni garer le véhicule dans de l’herbe
haute sèche ou toute couverture végétale sèche.
Afin d’éviter de se brûler, ne pas toucher l’échap-
pement. Garer le VTT à un endroit où les piétons
et particulièrement les enfants ne risquent pas de
le toucher.UBD365F0.book Page 9 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 69 of 136

8-10
8
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non goudronnées uniquement.
AVERTISSEMENT ! Les revêtements de route peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle. Tou-
jours éviter la conduite sur des surfaces gou-
dronnées, y compris trottoirs, allées, parcs de
stationnement et routes.
[FWB01512]
Même si la conduite sur la voie publique non gou-
dronnée est légale dans certains pays, elle reste
dangereuse en raison des risques de collision
avec les autres véhicules. Être à l’affût d’autres
véhicules. S’assurer de bien connaître la loi et les
réglementations du pays avant d’emprunter une
voie publique non goudronnée. Ne jamais
conduire le VTT sur une chaussée goudronnée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais conduire un VTT sur une route goudronnée ni sur une voie ra-
pide. Il y a risque de collision avec d’autres vé-
hicules.
[FWB01522]
UBD365F0.book Page 10 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM
Page 70 of 136

8-11
8Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-
connus. Être constamment à l’affût de trous,
pierres, racines et autres obstacles cachés pou-
vant se présenter sur le parcours et qui sont sus-
ceptibles de faire capoter le VTT.
AVERTISSEMENT ! Il y a risque de perte de contrôle si le pilote n’a pas le temps de réagir
devant de grosses pierres, de bosses ou de
creux non apparents. Rouler lentement et re-
doubler de prudence en cas de conduite sur un
terrain non familier. Être particulièrement at-
tentif aux changements de condition du ter-
rain.
[FWB01532]
Ne jamais rouler sur un terrain rocailleux, glissant
ou meuble, à moins d’avoir acquis les techniques
nécessaires au contrôle du VTT sur ce genre de
terrain. Toujours rester très vigilant sur ces types
de terrain. AVERTISSEMENT ! Le manque de
prudence en cas d’utilisation sur un terrain ex-
cessivement rocailleux, glissant ou meuble
risque d’entraîner la perte de traction ou de
contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer un
accident ou un capotage.
[FWB01542]
UBD365F0.book Page 11 Wednesday, January 29, 2020 8:45 AM