YAMAHA YFM90R 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YFM90R, Model: YAMAHA YFM90R 2022Pages: 134, tamaño PDF: 5.15 MB
Page 31 of 134

5-3
5
SBU33802Limitador de velocidadEl ATV se suministra con dos limitadores de velo-
cidad. Un tornillo de ajuste del limitador de veloci-
dad del vehículo y una placa limitadora de
revoluciones del motor desmontable. A fin de limi-
tar la velocidad disponible mientras aprenden,
Yamaha recomienda que todos los principiantes empiecen con el tornillo del limitador de velocidad
del vehículo apretado al máximo y la placa limita-
dora de revoluciones del motor montada.
El limitador de velocidad del vehículo impide que
se abra por completo el acelerador, incluso cuan-
do se presiona al máximo la maneta. El tornillo de
ajuste podrá ir aflojándose poco a poco para ir au-
mentando la velocidad máxima a medida que el
principiante se familiarice con el funcionamiento
del ATV. Los padres deberán ser los que decidan
el momento de darle más potencia al ATV des-
pués de haber comprobado que el joven ha mejo-
rado su destreza. Cuando el conductor sea capaz
de manejar bien el ATV a la velocidad máxima que
se puede obtener con solo ajustar el limitador de
velocidad del vehículo, se podrá desmontar la pla-
ca limitadora de revoluciones del motor. Puesto
que al desmontar esta placa se producirá un in-
cremento notable de la potencia, vuelva a apretar al máximo el tornillo de ajuste del limitador de ve-
locidad del vehículo y luego vaya aflojándolo por
etapas como había hecho antes.
Limitador de velocidad del vehículo
1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponi- ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la potencia máxima disponi-
ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(b). No gire el tornillo de ajuste más de
14.5 mm (0.57 in) porque podría dañarse el
cable del acelerador. Asegúrese siempre que
el juego libre de la maneta de aceleración
esté ajustado a 1.5–4.0 mm (0.06–0.16 in).
(Véase la página 9-21). ¡ADVERTENCIA! El
ajuste inadecuado del limitador de veloci-
dad y del acelerador puede causar daños
en el cable del acelerador o hacer que este
funcione incorrectamente. Puede perder
el control, con el consiguiente riesgo de
accidente.
[SWB00242]
UBD366S0.book Page 3 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 32 of 134

5-4
53. Apriete la contratuerca.
Placa limitadora de revoluciones del motor
Cuando la placa del limitador de revoluciones del
motor está instalada, el régimen del motor se limi-
ta a 4900 r/min. Cuando esta placa se desmonta,
queda disponible el régimen máximo del motor
(8500 r/min).
Desmonte la placa del modo siguiente. 1. Desmonte el asiento. (Véase la página 5-13).
2. Afloje los tornillos y, a continuación, extraiga la placa como se muestra. 3. Apriete los tornillos.
4. Monte el asiento.
NOTAGuarde la placa limitadora de revoluciones del
motor junto con el manual del propietario para te-
nerla a mano cuando desee limitar el régimen
máximo del motor.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
3. No más de 14.5 mm (0.57 in)
1
3
2
(b)
(a)
1. Tornillo
2. Placa limitadora de revoluciones del motor
12
UBD366S0.book Page 4 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 33 of 134

5-5
5
SBU18393Maneta del freno delanteroLa maneta del freno delantero está situada en ma-
nillar derecho. Para aplicar el freno delantero, tire
de la maneta del freno hacia el puño del manillar.
SBU18403Maneta del freno traseroLa maneta del freno trasero está situada en el ma-
nillar izquierdo. Para aplicar el freno trasero, tire
de la maneta del freno hacia el puño del manillar.SBU18462Freno de estacionamientoUtilice el freno de estacionamiento antes de poner
en marcha el motor o tras aparcar el ATV, sobre
todo en pendientes. Para aplicar el freno de esta-
cionamiento, accione la maneta del freno trasero
y desplace hacia abajo la placa de bloqueo. Para
soltarlo, apriete la maneta del freno trasero.
1. Maneta del freno delantero
1
1. Maneta del freno trasero
1
UBD366S0.book Page 5 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 34 of 134

5-6
5
ADVERTENCIA
SWB00221Aplique siempre el freno de estacionamiento
antes de poner en marcha el motor. El ATV
podría ponerse en movimiento inesperada-
mente si no se aplica el freno, con el consi-
guiente riesgo de pérdida del control y de
colisión.
Asegúrese siempre de soltar el freno de es-
tacionamiento antes de emprender la mar-
cha. El freno podría calentarse en exceso si se utiliza el ATV sin soltarlo, con lo que po-
dría perder eficacia y provocar un accidente.
También sufriría un desgaste prematuro.
SBU18583Palanca de selección de marchaLa palanca de selección de marcha se utiliza para
seleccionar marcha adelante, punto muerto y
marcha atrás. Consulte en la página 7-3 el funcio-
namiento de la palanca de selección de marcha.
1. Placa de bloqueo
1
1. Palanca de selecci
Page 35 of 134

5-7
5
SBU33893Sistema de arranque a pedalUtilice el sistema de arranque a pedal para arran-
car el motor cuando el voltaje de la batería esté
bajo. 1. Retire el asiento (página 5-13) y, a continua- ción, retire la palanca de arranque.
2. Desmonte la tapa de la palanca de arranque. 3. Monte la palanca de arranque.
4. Baje la palanca de arranque suavemente con
el pie hasta que embrague, y luego apriétela
a fondo suavemente pero con firmeza.1. Palanca de arranque
1
1. Tapa de la palanca de arranque
1
UBD366S0.book Page 7 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 36 of 134

5-8
55. Cuando el motor haya arrancado, retire la pa-lanca de arranque y guárdela debajo del
asiento.
6. Coloque la tapa de la palanca de arranque y el asiento.
ATENCIÓNSCB02300No utilice el sistema de arranque a pedal si la
batería no está instalada o si los cables de la
batería no están conectados.
SBU37980Tapón del depósito de gasolinaQuite el tapón del depósito de gasolina haciéndo-
lo girar hacia la izquierda.
ADVERTENCIA
SWB02522La gasolina y los vapores de gasolina son muy
inflamables. Para evitar incendios y explosio-
nes y reducir el riesgo de accidentes durante el
repostaje, siga estas instrucciones.
1. Desplegar.
2. Empujar hacia abajo.
1
2
1. Tap
Page 37 of 134

5-9
5
1. Antes de repostar, pare el motor; no debe
quedar ninguna persona sentada en el vehí-
culo. No ponga nunca gasolina mientras
fuma o en proximidad de chispas, llamas vi-
vas u otras fuentes de ignición como los tes-
tigos luminosos de calentadores de agua y
secadores de ropa.
2. No llene el depósito de gasolina en exceso. Para poner gasolina, introduzca la tobera de
la bomba en el orificio de llenado del depósito
de gasolina. Interrumpa el suministro cuando
la gasolina llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. Dado que la gasolina se expande
cuando se calienta, el calor procedente del
motor o del sol puede hacer que el depósito
se desborde. 3. Absorba inmediatamente con un trapo la ga-
solina derramada. ATENCIÓN: Elimine in-
mediatamente la gasolina derramada con
un trapo limpio, seco y suave, ya que la ga-
solina puede dañar las superficies pinta-
das o las piezas de plástico.
[SCB00982]
4. Gire el tapón del depósito de gasolina al máximo en el sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que quede bien cerrado.1. Nivel de combustible máximo
2. Tubo de llenado del depósito de gasolina
12
UBD366S0.book Page 9 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 38 of 134

5-10
5
SBU38650GasolinaCompruebe que haya suficiente gasolina en el de-
pósito antes de iniciar la marcha. Poner gasolina
si es necesario.
ADVERTENCIA
SWB02532La gasolina es tóxica y puede provocar lesio-
nes o la muerte. Manipule la gasolina con cui-
dado. No trasvase nunca gasolina haciendo
sifón con la boca. En caso de ingestión de ga-
solina, inhalación abundante de sus vapores o
salpicaduras del combustible en los ojos, acu-
da al médico inmediatamente. Si se le derra-
mara gasolina sobre la piel, lávesela con agua
y jabón. Si el derrame se produjera sobre la ro-
pa, cámbiese.
NOTACompruebe que la tobera de la bomba de gasoli-
na tenga la misma marca de identificación del
combustible. Acerca de la gasolina recomendada
El motor de este modelo está diseñado para fun-
cionar con gasolina sin plomo. Debe tener un nú-
mero de octanos igual o superior a 95. Si se
produce detonación o autoencendido, pruebe
una gasolina de otra marca o de mayor octanaje.
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol
(E10))
Capacidad del depósito de gasolina: 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina: 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)1. Marca de identificación del combustible EN228
1
E5
E10
UBD366S0.book Page 10 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 39 of 134

5-11
5
NOTASe puede utilizar gasolina que contenga etanol si
el contenido de etanol no supera el 10% (E10). No
se recomienda el uso de gasolina con metanol
porque puede dañar el sistema de combustible o
reducir las prestaciones del vehículo. ATENCIÓNSCB00071Utilice únicamente gasolina sin plomo. El uso
de gasolina con plomo provocará graves ave-
rías en piezas internas del motor tales como
las válvulas, los aros del pistón, así como en el
sistema de escape. SBU18821Grifo de gasolinaEl grifo de gasolina suministra gasolina del depó-
sito al carburador, al tiempo que la filtra.
Las posiciones de la palanca del grifo de gasolina
se explican a continuación y se muestran en las
ilustraciones.CERRADO (OFF)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina no pasa. Sitúe siempre la palanca
del grifo de gasolina en esta posición cuando el
motor esté parado.
1. Flecha situada en “OFF”
1
UBD366S0.book Page 11 Friday, June 11, 2021 9:33 AM
Page 40 of 134

5-12
5ABIERTO (ON)
Con la palanca del grifo de gasolina en esta posi-
ción, la gasolina pasa al carburador. Sitúe la pa-
lanca del grifo de gasolina en esta posición
cuando ponga el motor en marcha y conduzca. RESERVA (RES)
Indica reserva. Con la palanca del grifo de gasoli-
na en esta posición, queda disponible la reserva
de gasolina. Sitúe la palanca del grifo de gasolina
en esta posición cuando se quede sin gasolina al
conducir. Cuando esto ocurra, reposte lo antes
posible y ¡no olvide situar de nuevo la palanca del
grifo de gasolina en la posición “ON”!
1. Flecha situada en “ON”
1
1. Flecha situada en