YAMAHA YFZ450 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFZ450 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) YFZ450 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53830/w960_53830-0.png YAMAHA YFZ450 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: diagram, overheating, CD changer, warning, heating, refrigerant type, battery capacity

Page 111 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-40
FBU14102
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort, la force d’amortissement de
détente et la force d’amortissement de compression de
l’amortisseur arrière peuvent

Page 112 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-41 1. Clamp screw
1. Vis de collier
1. Tornillo de la abrazadera
1. Hose
1. Durit
1. Manguera
Adjust the spring preload as follows.
1. Remove the seat. (See page 4-27 for seat re-
moval and installa

Page 113 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-42
Régler la précontrainte de ressort comme suit:
1. Déposer la selle. (Voir les explications relatives à
sa dépose et à sa mise en place à la page 4-28.)
2. Desserrer la vis de collier côtÃ

Page 114 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-43 1. Bolt (× 4) 2. Air filter case
1. Boulon (× 4) 2. Boîtier de filtre à air
1. Perno (× 4) 2. Caja del filtro de aire
1. Spring preload adjusting nut
2. Locknut 3. Special wrench
1.Écrou de

Page 115 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-44
4. Desserrer le contre-écrou.
5. Tourner l’écrou de réglage dans le sens a pour
augmenter la précontrainte de ressort et dans le
sensb pour la réduire.N.B.:_ Effectuer ce réglage à l’a

Page 116 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-45 A. Spring length
A. Longueur du ressort
A. Longitud del muelle
7. Tighten the locknut to the specified torque.CAUTION:_ Always tighten the locknut against the adjust-
ing nut, and then tighten it

Page 117 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-46
7. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION:_ Toujours serrer le contre-écrou jusque contre l’écrou
de réglage, puis le serrer au couple spécifié. _8. Remettre le boîtier de

Page 118 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-47 1. Position indicator marks
2. Rebound damping force adjusting screw
1. Repères d’indication de position
2. Vis de réglage de la force d’amortissement de détente
1. Marcas indicadoras de l

Page 119 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-48
Régler la force d’amortissement de détente comme suit:
Tourner la vis de réglage de la force d’amortissement de
détente dans le sens a pour augmenter la force d’amor-
tissement de déte

Page 120 of 452

YAMAHA YFZ450 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-49 1. Compression damping force adjusting screw
2. Position indicator marks
1. Vis de réglage de la force d’amortissement de compression
2. Repères d’indication de position
1. Tornillo de ajus
Trending: headlights, recommended oil, stop start, brakes, fuse chart, ABS, overheating