YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53829/w960_53829-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: maintenance schedule, bulb, drain bolt, height, warning light, ABS, fuel tank capacity

Page 221 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-44
À  l’approche  d’un  virage,  ralentir  et  tourner
légèrement  le  guidon  dans  la  direction  désirée.
En  même  temps,  faire  passer  le  poids  du  corps
sur  le  repose-pied  se

Page 222 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-45
Improper riding procedures such as abrupt throt-
tle changes, excessive braking, incorrect body
movements, or too much speed for the sharp-
ness of the turn may cause the ATV to tip. If the
ATV b

Page 223 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-46
Une  technique  de  conduite  inadéquate,  telle  que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage  excessif,  un  mauvais  positionnement  de
son  corps  ou  une  vitesse  trop  gr

Page 224 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-47
CLIMBING UPHILL
Use proper riding techniques to avoid vehicle
overturns on hills. Be sure that you can maneu-
ver your ATV well on flat ground before attempt-
ing any incline and then practice ri

Page 225 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-48
MONTÉE DES PENTES
Respecter  les  consignes  de  sécurité  afin  d’éviter
de  renverser  le  véhicule  lors  de  la  traversée  de
collines.  Être  sûr  de  bien  savoir  manœuvrer  le

Page 226 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
It is important when climbing a hill to make sure
that your weight is transferred forward on the
ATV. This can be accomplished by leaning for-
ward and, on steeper inclines, standing on the
footb

Page 227 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
Il  est  important  de  déplacer  son  poids  vers
l’avant du VTT lors de la montée de côtes. Pour ce
faire, il faut s’incliner vers l’avant et dans les côtes
plus raides, il convient d

Page 228 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-51
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have

Page 229 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour  tant  que  le  VTT  avance  avec  suffi-
samment  de  puissance  (à  condition  de  disposer
de la place nécessaire) et redes

Page 230 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-53
If your ATV has stalled or stopped and you
believe you can continue up the hill, restart care-
fully to make sure you do not lift the front wheels
which could cause you to lose control. If you ar
Trending: heater, refrigerant type, tow, refuelling, brake pads, overheating, fuel reserve