YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53829/w960_53829-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: tire size, fuel, traction control, warning lights, drain bolt, tire pressure, height adjustment

Page 251 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-74
Le  contrôle  des  dérapages  est  une  technique  qui
s’acquiert en s’entraînant. Choisir avec discerne-
ment  le  terrain  sur  lequel  on  s’entraîne,  car  la
stabilité et le contr

Page 252 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-75
WHAT TO DO IF ...
This section is designed to be a reference guide
only. Be sure to read each section on riding
techniques completely.
WHAT TO DO ...
8If your ATV doesn’t turn when you want it

Page 253 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-76
QUE FAIRE SI...
Cette  section  est  destinée  à  servir  de  référence
seulement.  Il  convient  de  lire  en  entier  les  para-
graphes concernant les techniques de conduite.
QUE FAIRE...

Page 254 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-77
8If your ATV starts to slide sideways:
Steer in the direction of the slide if you have
the room.
Applying the brakes or accelerating is not rec-
ommended until you have corrected the slide.
(See

Page 255 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-78
8Si le VTT commence à chasser:
Si l’espace de manœuvre est suffisant, tourner
le  guidon  dans  la  direction  dans  laquelle  le
véhicule chasse.
Il  est  déconseillé  de  freiner  ou  dâ

Page 256 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-79
8If your ATV is traversing a sloping surface:
Be sure to ride with your weight positioned
towards the uphill side of the ATV to maintain
proper balance. If the ATV starts to tip, steer
down the h

Page 257 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-80
8S’il faut traverser latéralement une pente:
Conduire  en  maintenant  son  corps  du  côté  de
la  montée,  afin  de  garantir  l’équilibre  du
VTT.  Si  le  VTT  se  met  à  basculer,

Page 258 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-1
EBU05160
PERIODIC MAINTENANCE AND 
ADJUSTMENT
Periodic inspection, adjustment and lubrication
will keep your machine in the safest and most
efficient condition possible. Safety is an obliga-
tion

Page 259 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-2
SBU05160
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS
Las inspecciones, ajustes y lubricación periódi-
cos mantienen la máquina en las mejores condi-
ciones posibles de seguridad y eficacia. La
seguridad

Page 260 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-3
EBU12220
Owner’s manual and tool kit
You are recommended to put this owner’s man-
ual and low-pressure tire gauge in the vinyl bag
and always carry them along with the owner’s
tool kit under
Trending: headlights, headlight bulb, key, tow, cooling, gas type, checking oil