YAMAHA YFZ50 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2020Pages: 134, tamaño PDF: 5.58 MB
Page 101 of 134

8-19
8
6. Revise el filtro de aire y, si está dañado, cám-
bielo.
7. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de Yamaha o de calidad similar al filtro de aire.
NOTAEl filtro de aire debe estar húmedo pero no gotear. 8. Introduzca el filtro de aire en su caja.
9. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones en la misma.
ATENCIÓN: Verifique que el filtro de aire
esté correctamente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de ai-
re. La penetración de aire no filtrado al
motor acelera su desgaste y puede provo-
car averÃas. Asimismo, el funcionamiento
sin el filtro de aire afectará a los surtidores
del carburador con la consiguiente dismi-
nución de las prestaciones y el posible re-
calentamiento del motor.
[SCB00462]
10. Monte el asiento.NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cuando revise el filtro de aire,
asegúrese de comprobar si la toma de entrada a
la caja de este está obstruida. SBU28905Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén frÃos antes de limpiar el parachispas.
UBW463S0.book Page 19 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 102 of 134

8-20
8
ADVERTENCIA
SWB02342Deje siempre que el sistema de escape se en-
frÃe antes de tocar ninguno de sus componen-
tes.
No arranque el motor con el parachispas des-
montado. Las chispas o las partÃculas del es-
cape pueden provocar lesiones, quemaduras o
un incendio. 1. Quite los pernos del tubo de escape.2. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape.
4. Comprobar si la junta está dañada. Cambiar si es necesario.
5. Coloque la junta en el tubo de escape y, a continuación, introduzca el tubo de escape
en el silenciador y alinee los orificios de los
pernos.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
SBU23941Ajuste del carburadorDebe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el carburador según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. El carburador es una parte importante
1. Perno del tubo de escape
2. Tubo trasero
3. Parachispas
4. Junta
1
2
3
4
Par de apriete:Perno del tubo de escape:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
UBW463S0.book Page 20 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 103 of 134

8-21
8
del motor y requiere un ajuste muy sofisticado.
Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes del car-
burador deben realizarse en un concesionario
Yamaha, donde se dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios. No obstan-
te, el propietario puede realizar el ajuste que se
describe en el apartado siguiente como parte del
mantenimiento rutinario.
ATENCIÓNSCB00481El carburador ha sido ajustado y probado ex-
haustivamente en la fábrica Yamaha. La modi-
ficación de estos ajustes sin los
conocimientos técnicos suficientes puede
provocar una disminución de las prestaciones
o averÃas en el motor. SBU24001Ajuste del ralentà del motorDebe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentà del motor como se describe a continuación y
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
NOTAPara realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico. 1. Arranque el motor y caliéntelo.NOTAEl motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador. 2. Acople el tacómetro al cable de la bujÃa.
3. Compruebe el ralentà del motor y, si es nece- sario, ajústelo al valor especificado girando el
tornillo de tope del acelerador en el carbura-
dor. Para aumentar el ralentà del motor, gire el
tornillo de tope del acelerador en la dirección
(a); para disminuir el ralentÃ, gire el tornillo en
la dirección (b).
UBW463S0.book Page 21 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 104 of 134

8-22
8
NOTASi no consigue obtener el ralentà especificado con
el procedimiento descrito, acuda a un concesio-
nario Yamaha para efectuar el ajuste.
SBU33951Ajuste del juego de la maneta de acele-
raciónCompruebe periódicamente el juego de la maneta
de aceleración y ajústelo según sea necesario.
1. Tornillo de tope del aceleradorRalentà del motor:1600–1800 r/min
(a)
(b)
1
1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre de la palanca del acelerador
3. Contratuerca
4. Juego libre de la palanca del aceleradorJuego de la maneta de aceleración: 2.0–3.2 mm (0.08–0.13 in)
1
2
3
1
4
(a)(b)
UBW463S0.book Page 22 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 105 of 134

8-23
8
NOTAAntes de ajustar el juego de la maneta de acelera-
ción se debe comprobar el ralentà del motor y
ajustarlo. 1. Deslice las cubiertas de goma para separar-las.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego libre de la maneta de aceleración, gire la tuerca de ajuste en la
dirección (a). Para reducir el juego libre de la
maneta de aceleración, gire la tuerca de ajus-
te en la dirección (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice las cubiertas de goma a sus posicio- nes originales.SBU24061Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente. SBU34511Comprobación de las zapatas de freno
delantero y traseroDebe comprobar el desgaste de las zapatas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Sin desarmar el freno, esto pue-
de hacerse comprobando la posición de los
pernos o la tuerca de ajuste del juego de la mane-
ta.
Frenos delanteros
UBW463S0.book Page 23 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 106 of 134

8-24
8Para comprobar el desgaste de las zapatas de los
frenos delanteros, compruebe la posición de los
pernos de ajuste. Si un perno sobresale más de 12
mm (0.47 in) de la contratuerca, es necesario
cambiar las zapatas.
Freno trasero
Para comprobar el desgaste de las zapatas del
freno trasero, compruebe la posición de la tuerca
de ajuste. Si la tuerca se encuentra a más de 18
mm (0.71 in) del extremo del perno, es necesario
cambiar las zapatas.
1. Perno de ajuste superior
2. Perno de ajuste inferior
3. No más de 12 mm (0.47 in)
3
2
1
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta del freno
trasero
2. Perno
3. No más de 18 mm (0.71 in)
1
2 3
UBW463S0.book Page 24 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 107 of 134

8-25
8
SBU24334Ajuste del juego de la maneta del freno
delanteroCompruebe periódicamente el juego de la maneta
del freno delantero y ajústelo si es necesario.1. Afloje la contratuerca superior y gire comple- tamente hacia dentro el perno de ajuste su-
perior.
2. Afloje la contratuerca inferior. 3. Gire el perno de ajuste inferior en la dirección
(a) para incrementar el juego de la maneta y
en la dirección (b) para reducirlo.
4. Apriete la contratuerca inferior.
5. Mientras aplica el freno delantero, gire hacia fuera el perno de ajuste superior hasta que la
longitud de los cables superior e inferior sea
igual. La unión del cable quedará vertical.1. Juego libre de la maneta del freno delanteroJuego libre de la maneta del freno delantero:9.3–13.3 mm (0.37–0.52 in)
1
1. Contratuerca superior
2. Perno de ajuste superior
3. Contratuerca inferior
4. Perno de ajuste inferior
1 2
4
3 (a)
(b)
UBW463S0.book Page 25 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 108 of 134

8-26
86. Apriete la contratuerca superior.
NOTATras ajustar el juego de la maneta del freno delan-
tero, compruebe el desgaste de las zapatas.
SBU33784Ajuste del juego de la maneta del freno
traseroCompruebe periódicamente el juego de la maneta
del freno trasero y ajústelo si es necesario.
Gire la tuerca de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar el juego de la maneta del freno y en la di-
rección (b) para reducirlo.
1. Unión del cable1
aa´ a=a´
1. Juego libre de la maneta del freno traseroJuego libre de la maneta del freno trasero:
7.6–12.9 mm (0.30–0.51 in)1
UBW463S0.book Page 26 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 109 of 134

8-27
8
NOTAAntes de ajustar el juego de la maneta del freno
trasero, compruebe el desgaste de las zapatas. SBU34014Juego de la cadena de transmisiónDebe comprobar el juego de la cadena de trans-
misión antes de cada utilización y ajustarlo si es
preciso.
NOTAAl comprobar y ajustar el juego de la cadena de
transmisión, no debe haber peso alguno en el ATV
y todos los neumáticos deben estar en contacto
con el suelo. Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión1. Sitúe el ATV sobre una superficie nivelada.
2. Mueva el ATV hacia adelante y hacia atrás hasta encontrar la parte más tensa de la ca-
dena de transmisión y, a continuación, mida
el juego de ésta como se muestra.
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta del freno trasero
1
(a)
(b)
Juego de la cadena de transmisión:
6.0–12.0 mm (0.24–0.47 in)
UBW463S0.book Page 27 Friday, January 18, 2019 11:30 AM
Page 110 of 134

8-28
83. Si el juego de la cadena de transmisión es in-
correcto, ajústelo del modo siguiente.
Para ajustar el juego de la cadena de transmi-
sión 1. Afloje los pernos y la tuercas.
2. Afloje a la tuerca de ajuste del juego de la ma-neta del freno trasero.
1. Juego de la cadena de transmisión
1
1. Perno
1. Tuerca
1
1
UBW463S0.book Page 28 Friday, January 18, 2019 11:30 AM