YAMAHA YZ125LC 2010 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: YZ125LC, Model: YAMAHA YZ125LC 2010Pages: 172, PDF Size: 8.13 MB
Page 141 of 172

5-31
DIRECTION
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
DÉPOSE DE L'ÉCROU DE
DIRECTION
1. Déposer:
• Ecrou de colonne de direction "1"
Utiliser la clé pour écrou de direc-
tion "2".
Soutenir la colonne de direction
afin qu’elle ne tombe pas.
DÉPOSE DU ROULEMENT
INFÉRIEUR
1. Déposer:
• Roulement inférieur "1"
Utiliser le burin "2".
Veiller à ne pas endommager les fi-
lets de l’arbre de direction.
DÉPOSE DE LA CAGE DU
ROULEMENT
1. Déposer:
• Cage de roulement "1"
Déposer la cage de roulement Ã
l’aide d’une longue tige "2" et du
marteau.CONTRÔLE DE LA COLONNE DE
DIRECTION
1. Contrôler:
• Colonne de direction "1"
Déformation/endommagement→
Remplacer.
CONTRÔLE DU ROULEMENT ET
DE LA CAGE DU ROULEMENT
1. Nettoyer les roulements et les
cages de roulements avec du sol-
vant.
2. Contrôler:
• Roulement "1"
• Cage de roulement
Piqûres/endommagement→
Remplacer le jeu complet de
roulements et de cages de roule-
ments.
Monter les roulements dans les
cages des roulements. Faire
tourner les roulements à la main.
Si les roulements accrochent ou
ne tournent pas librement dans
les cages de roulements, rem-
placer le jeu complet de billes et
de cages de roulements.
MONTAGE DU SUPPORT
INFÉRIEUR
1. Monter:
• Roulement inférieur "1"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la lèvre de la bague d'étan-
chéité et la circonférence interne du
roulement.
2. Monter:
• Cage de roulement
• Roulement supérieur "1"
• Couvercle de cage de roulement
"2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le roulement et la lèvre du
couvercle de cage de roulement.
3. Monter:
•Té inférieur "1"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le roulement, la partie "a"
et les filets de la colonne de direction.
4. Monter:
• Ecrou de colonne de direction "1"
Serrer l'écrou de direction à l'aide
de la clé pour écrou de direction
"2".
Se reporter à la section "CON-
TRÔLE ET RÉGLAGE DE LA
TÊTE DE FOURCHE" au
CHAPITRE 3. Clé pour écrou de direc-
tion:
YU-33975/90890-01403
Ecrou de colonne de di-
rection:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•
lb)
Page 142 of 172

5-32
DIRECTION
5. Contrôler la colonne de direction
en la tournant d'une butée à l'au-
tre. S'il y a la moindre gêne, dé-
monter la colonne de direction et
contrôler les paliers de la direc-
tion.
6. Monter:
• Rondelle "1"
7. Monter:
• Fourche "1"
• Té supérieur "2"
• Serrer provisoirement les boulons
de pincement (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons
de pincement (té supérieur).
8. Monter:
• Rondelle "1"
• Ecrou de la colonne de direction
"2"9. Après avoir serré l'écrou, vérifier
si le mouvement de la direction
est régulier. Sinon, régler la direc-
tion en desserrant petit à petit
l'écrou.
10. Régler:
• Extrémité supérieure de la
fourche avant "a"
11. Serrer:
• Boulon de pincement (té su-
périeur) "1"
• Boulon de pincement (té inférieur)
"2"
Serrer le té inférieur au couple
spécifié. Un serrage excessif peut
compromettre le bon fonction-
nement de la fourche.
Ecrou de direction:
145 Nm (14.5 m•kg, 105
ft•lb)
Sommet de bras de
fourche (standard) "a":
5 mm (0.20 in)
Boulon de pincement (té
supérieur):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Boulon de pincement (té
inférieur):
21 Nm (2.1 m•kg, 15
ft•lb)
Page 143 of 172

5-33
BRAS OSCILLANT
BRAS OSCILLANT
DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Support de durit de frein Se reporter à la section "FREIN AVANT ET
FREIN ARRIERE".
Etrier de frein arrièreSe reporter à la section "FREIN AVANT ET
FREIN ARRIERE".
Boulon (pédale de frein) Glisser la pédale de frein vers l’arrière.
Chaîne de transmission
1 Support de chaîne de transmission 1
2 Tendeur de chaîne inférieur 1
3 Boulon (amortisseur arrière - bras relais) 1 Maintenir le bras oscillant.
4 Boulon (bielle) 1
5 Boulon-pivot 1
6 Bras oscillant 1
Page 144 of 172

5-34
BRAS OSCILLANT
DÉMONTAGE DU BRAS OSCILLANT
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Capuchon 2 Se reporter à la section de dépose.
2 Bras relais 1
3 Bielle 1
4 Entretoise épaulée 2
5 Bague d’étanchéité 2
6 Roulement de butée 2
7 Bague 2
8 Bague d’étanchéité 8
9 Roulement 10 Se reporter à la section de dépose.
70 Nm (7.0 m kg, 50 ft lb)
80 Nm (8.0 m kg, 58 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
6 Nm (0.6 m kg, 4.3 ft lb)
Page 145 of 172

5-35
BRAS OSCILLANT
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
DÉPOSE DU BOUCHON
1. Déposer:
• Capuchon gauche "1"
Déposer en insérant un tournevis Ã
lame droite sous le repère "a" du ca-
puchon gauche.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
•Roulement "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT
1. Contrôler:
•Roulement "1"
• Bague "2"
Jeu/rotation irrégulière/rouille→
Remplacer ensemble le roule-
ment et la bague.
2. Contrôler:
• Bague d’étanchéité "3"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU BRAS RELAIS
1. Contrôler:
•Roulement "1"
• Entretoise épaulée "2"
Jeu/rotation irrégulière/rouille→
Remplacer ensemble le roule-
ment et l’entretoise épaulée.2. Contrôler:
• Bague d’étanchéité "3"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DE LA BIELLE
1. Contrôler:
• Roulement "1"
• Entretoise épaulée "2"
Jeu/rotation irrégulière/rouille→
Remplacer ensemble le roule-
ment et l’entretoise épaulée.
2. Contrôler:
• Bague d’étanchéité "3"
Endommagement→Remplacer.
MONTAGE DU ROULEMENT ET DE
LA BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ
1. Monter:
• Roulement "1"
• Bague d’étanchéité "2"
Sur le bras oscillant.
• Lors de l’installation, enduire le
roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant
sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.
• Monter d’abord le roulement exté-
rieur puis le roulement intérieur à la
profondeur spécifiée à partir de l’in-
térieur.
2. Monter:
•Roulement "1"
• Rondelle "2"
• Bague d’étanchéité "3"
Sur le bras relais.
• Lors de l’installation, enduire le
roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant
sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.
• Appliquer la graisse au bisulfure de
molybdène sur la rondelle.
3. Monter:
•Roulement "1"
• Bague d’étanchéité "2"
Sur la bielle.
• Lors de l’installation, enduire le
roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant
sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.
Profondeur d’installa-
tion des roulements:
Extérieur "a": Zéro mm
(zéro in)
Intérieur "b": 6.5 mm
(0.26 in)
Profondeur d’installa-
tion des roulements "a":
Zéro mm (zéro in)
Profondeur d’installa-
tion des roulements "a":
Zéro mm (zéro in)
Page 146 of 172

5-36
BRAS OSCILLANT
REPOSE DU BRAS OSCILLANT
1. Monter:
• Bague "1"
• Roulement de butée "2"
• Bague d'étanchéité "3"
• Entretoise épaulée "4"
Sur le bras oscillant "5".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur les bagues, les
roulements de butée, les lèvres des
bagues d'étanchéité et les surfaces
de contact de l'entretoise épaulée et
du roulement de butée.
2. Monter:
• Entretoise épaulée "1"
• Rondelle "2"
Sur le bras relais "3".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur les entretoises
épaulées et les lèvres des bagues
d'étanchéité.
3. Monter:
• Entretoise épaulée "1"
Sur la bielle "2".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur l'entretoise
épaulée et les lèvres des bagues
d'étanchéité.
4. Monter:
• Bielle "1"
• Boulon (bielle) "2"
• Rondelle "3"
• Ecrou (bielle) "4"
Sur le bras relais "5".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
5. Monter:
• Bras relais "1"
• Boulon (bras relais) "2"
• Rondelle "3"
• Ecrou (bras relais) "4"
Sur le bras oscillant.
• Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur la circonférence
du boulon et la partie filetée.
• Ne pas encore serrer l'écrou
6. Monter:
• Bras oscillant "1"
• Boulon-pivot "2"
• Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon-pivot.
• Insérer le boulon-pivot du côté droit.
7. Contrôler:
• Jeu latéral du bras oscillant "a"
Jeu→Remplacer le roulement de
butée.
• Mouvement de bas en haut du
bras oscillant "b"
Mouvement irrégulier/coince-
ment/rugosités→Graisser ou
remplacer les roulements, les ba-
gues et les entretoises épaulées.
8. Monter:
• Boulon (bielle) "1"
• Rondelle "2"
• Ecrou (bielle) "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
• Ne pas encore serrer l'écrou.
9. Monter:
• Boulon (amortisseur arrière - bras
relais) "1"
• Ecrou (amortisseur arrière - bras
relais) "2"
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
Boulon (bielle)
80 Nm (8.0 m•kg, 58
ft•lb)
Boulon-pivot:
85 Nm (8.5 m•kg, 61
ft•lb)
Ecrou (amortisseur arri-
ère - bras relais):
53 Nm (5.3 m•kg, 38
ft•lb)
Page 147 of 172

5-37
BRAS OSCILLANT
10. Serrer:
• Ecrou (bielle) "1"
11. Serrer:
• Ecrou (bras relais) "1"
12. Monter:
• Capuchon "1"
Installer le capuchon droit avec son
repère "a" vers l'avant.
13. Monter:
• Boulon (tendeur de chaîne in-
férieur) "1"
• Rondelle "2"
• Entretoise épaulée "3"
• Tendeur de chaîne inférieur "4"
• Ecrou (tendeur de chaîne in-
férieur) "5"14. Monter:
• Support de chaîne de transmis-
sion "1"
• Couvercle du support de chaîne
de transmission "2"
• Boulon {support de chaîne de
transmission [L = 50 mm (1.97
in)]} "3"
• Ecrou ( support de chaîne de
transmission) "4"
• Boulon {couvercle du support de
chaîne de transmission [L= 10
mm (0.39 in)]} "5" Boulon (bielle):
80 Nm (8.0 m•kg, 58
ft•lb)
Ecrou (bras relais):
70 Nm (7.0 m•kg, 50
ft•lb)
Ecrou (tendeur de chaîne
inférieur):
16 Nm (1.6 m•kg, 11
ft•lb)
Ecrou ( support de
chaîne de transmission):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (couvercle du
support de chaîne de
transmission):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 148 of 172

5-38
AMORTISSEUR ARRIERE
AMORTISSEUR ARRIERE
DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Selle Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX" au CHAPITRE 4.
Silencieux Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE-
MENT ET SILENCIEUX" au CHAPITRE 4.
1 Collier (raccord du filtre à air) 1 Desserrer uniquement.
2 Cadre arrière 1
3 Boulon (amortisseur arrière - bras relais) 1 Maintenir le bras oscillant.
4 Boulon (amortisseur arrière - cadre) 1
5 Amortisseur arrière 1
6 Contre-écrou 1 Desserrer uniquement.
7 Dispositif de réglage 1 Desserrer uniquement.
8 Siège de ressort 2
9 Guide de ressort inférieur 1
10 Guide de ressort supérieur 1
11 Ressort (amortisseur arrière) 1
53 Nm (5.3 m kg, 38 ft lb)
56 Nm (5.6 m kg, 40 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
32 Nm (3.2 m kg, 23 ft lb)
29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb)
Page 149 of 172

5-39
AMORTISSEUR ARRIERE
12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose. Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
53 Nm (5.3 m kg, 38 ft lb)
56 Nm (5.6 m kg, 40 ft lb)
2 Nm (0.2 m kg, 1.4 ft lb)
32 Nm (3.2 m kg, 23 ft lb)
29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb)
Page 150 of 172

5-40
AMORTISSEUR ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
• Cet amortisseur arrière est équi-
pé d’un réservoir indépendant
contenant de l’azote sous haute
pression. Afin d’éviter tout dan-
ger d’explosion, lire attentive-
ment les informations ci-
dessous avant de manipuler
l’amortisseur arrière. Le fabri-
cant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou
corporels résultant d’une mau-
vaise manipulation.
• Ne jamais essayer de démonter
le cylindre ou le réservoir.
• Ne jamais jeter un amortisseur
usagé au feu ou l’exposer à une
chaleur intense. L’amortisseur
arrière risque d’exploser en rai-
son de la dilatation de l’azote
et/ou de l’endommagement de
la durit.
• Veiller à n’endommager aucu-
ne partie du réservoir de gaz.
Un réservoir endommagé af-
fectera la capacité d’amortisse-
ment ou entraînera un mauvais
fonctionnement.
• Veiller à ne pas rayer la surface
de contact de la tige de piston
avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
• Ne jamais essayer d’enlever le
bouchon du fond du réservoir
d’azote. Il est très dangereux
d’enlever ce bouchon.
• Pour la mise au rebut de l’amor-
tisseur, suivre les instructions
spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA
MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur arrière
au rebut, ne pas oublier d’évacuer
l’azote par la soupape "1". Mettre des
lunettes pour se protéger du gaz et/
ou des particules de métal suscepti-
bles de s’échapper.
Confier la mise au rebut d’un am-
ortisseur endommagé ou usé à un
concessionnaire Yamaha.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement su-
périeur) "1"
Appuyer sur le roulement tout en
poussant sur sa cage externe et dé-
poser la bague d’arrêt.
2. Déposer:
• Roulement supérieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
3. Déposer:
• Roulement inférieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:
• Tige d’amortissement "1"
Déformation/endommagement→
Remplacer l’amortisseur arrière
complet.
• Amortisseur "2"
Fuite d’huile→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
Fuite de gaz→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
• Ressort "3"
Endommagement→Remplacer le
ressort.
Fatigue→Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en
bas.
• Guide de ressort "4"
Usure/endommagement→Rem-
placer le guide de ressort.
• Siège de ressort "5"
Craquelures/endommagement→
Remplacer.
•Roulement "6"
Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→Remplacer.