YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French) YZ250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53962/w960_53962-0.png YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: engine oil, fuel filter, ignition, service, remove seats, lock, engine oil capacity

Page 341 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
 
4 - 43 
CYLINDRE ET PISTON 
ZYLINDER UND KOLBEN 
CILINDRO E PISTONE 
Zylinderboh-
rung “C”77,00–
77,01 mm
Konizität “T” 0,05 mm
Unrundheit 
“R”0,05 mm
“C” = Max. D
“T” = (

Page 342 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 44
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
lRing side clearance
Use a feeler gauge 1. 
Out of specification ® Replace the pis-
ton and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston ri

Page 343 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 44
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
Kolbenring
1. Messen:
lRingnutspiel
Fühlerlehre 1 verwenden. 
Unvorschriftsmäßig ® Kol-
ben (komplett) mit Kolben-
ringen erneu

Page 344 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 45
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston pin
1. Inspect:
lPiston pin
Blue discoloration/grooves ® Replace,
then inspect the lubrication system.
2. Measure:
lPiston pin-to-piston clearance
ASSEMBLY AND IN

Page 345 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 45
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
lKolbenbolzen
Blaufärbung/Riefen ® 
Erneuern und Schmiersy-
stem überprüfen.
2. Messen:
lKolbenb

Page 346 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 46
ENGCYLINDER AND PISTON
2. Position:
lTop ring
l2nd ring
lOil ring
Offset the piston ring end gaps as
shown.
aTop ring end
b2nd ring end
cOil ring end (upper)
dOil ring
eOil ring end (lower)
3.

Page 347 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 46
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO E PISTONE
2. Montieren:
l1. Kompressionsring (Topring)
l2. Kompressionsring
lÖlabstreifring
Ringstöße laut Abbildung ver-
setzen.
aRingsto

Page 348 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 47
ENG
3. Install:
lCylinder gasket 1
lCylinder 2 
NOTE:
Install the cylinder with one hand while com-
pressing the piston rings with the other hand.
CAUTION:
lPass the timing chain 3 through the

Page 349 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 47
3. Montieren:
lDichtung 1
lZylinder 2 
HINWEIS:
Den Zylinder mit einer Hand einbau-
en, mit der anderen die Kolbenringe
zusammendrücken.
ACHTUNG:
lDie Steuerkette 3 durch den
Steuerkettens

Page 350 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 48
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal2 Push pod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal4 Primary driven gear removal
Extent of
Trending: oil temperature, charging, dimensions, brake rotor, fuel, AUX, fuel filter