YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French) YZ250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53962/w960_53962-0.png YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: compression ratio, fuel filter, wiring diagram, transmission oil, brake fluid, radiator cap, tow

Page 321 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 33
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
AUSBAU
Tassenstößel und Ventikeile
1. Demontieren: 
lTassenstößel 1 
lVentilplättchen 2 
HINWEIS:
Die j

Page 322 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
INSPECTION
Valve
1. Measure:
lStem-to-guide clearance
Out of specification ® Replace the
valve guide. Stem-to-guide clearance =
valve guide inside diameter a – 
v

Page 323 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 34
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
PRÜFUNG
Ventil
1. Messen:
lVentilschaftspiel
Unvorschriftsmäßig ® Ven-
tilführung erneuern. Ventilschaf

Page 324 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 35
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve guide remover:
Intake 4.0 mm (0.16 in)
YM-4111/90890-04111
Exhaust 4.5 mm (0.18 in)
YM-4116/90890-04116
Valve guide installer:
Intake 4.0 mm (0.16 in)
YM-4112/

Page 325 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 35
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
3. Kontrollieren:
lVentilteller
Pitting/Verschleiß ® Ober-
fläche nachschleifen.
lVentilschaftende
Pilzar

Page 326 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 36
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Measure:
lRunout (valve stem)
Out of specification ® Replace.
NOTE:
lWhen installing a new valve always replace
the guide.
lIf the valve is removed or replaced a

Page 327 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 36
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
5. Messen:
lVentilschaftschlag
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
HINWEIS:
lBeim Einbau eines neuen Ventils

Page 328 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 37
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
9. Lap:
lValve face
lValve seat
NOTE:
After refacing the valve seat or replacing the
valve and valve guide, the valve seat and
valve face should be lapped.
Lapping s

Page 329 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 37
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
9. Einschleifen:lVentiltellerlVentilsitz
HINWEIS:
Nach Bearbeitung des Ventilsitzes
oder Erneuerung von Vent

Page 330 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 38
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
Valve spring
1. Measure:
lValve spring free length a 
Out of specification ® Replace.
2. Measure:
lCompressed spring force a 
Out of specification ® Replace.
bInst
Trending: wheelbase, oil pressure, air bleeding, change wheel, warning light, wheel size, remove seats