YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French) YZ250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53956/w960_53956-0.png YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: seat adjustment, charging, ABS, coolant capacity, wheel, steering wheel adjustment, length

Page 561 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 48
CHAS
11. Montieren:
Motorstoppschalter 
1 
Kupplungshebel-Halterung 
2 
Schraube (Kupplungshebel-
Halterung) 
3 
Warmstarthebel-Halterung 
4 
Schraube (Warmstarthebel-
Halterung) 
5 
Schl

Page 562 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
EC560000
STEERING
Extent of removal:
1 Lower bracket removal
2 Bearing removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STEERING REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so
the

Page 563 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 49
CHAS
LENKUNGArbeitsumfang:
1 Untere Gabelbrücke demontieren
2 Lager demontieren
ANZUGSSCHRITTFOLGE:
Ringmutter festziehen. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
Um eine Umdrehung lockern.
Erneut

Page 564 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
EC563000
REMOVAL POINTS
Steering ring nut
1. Remove:
•Steering ring nut 1 
Use the steering nut wrench 2.
WARNING
Support the steering stem so that it may
not fall down.
Steering nut wre

Page 565 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 50
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ringmutter
1. Demontieren:
Ringmutter 
1 
Den Hakenschlüssel 
2 ver-
wenden.
WARNUNG
Die untere Gabelbrücke abstützen,
damit sie nicht hinabfällt.
Hakenschlüss

Page 566 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
Bearing and bearing race
1. Wash the bearings and bearing races with
a solvent.
2. Inspect:
•Bearing 1 
•Bearing race
Pitting/damage → Replace bearings and
bearing races as a set.
In

Page 567 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 51
CHAS
Lager und Laufring
1. Die Lager und Laufringe mit
einem Lösungsmittel reinigen.
2. Kontrollieren:
Lager 
1 
Lagerlaufring
Angefressen/beschädigt 
→ 
Lager und Laufringe satzweise 
er

Page 568 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHASSTEERING
4. Install:
•Steering ring nut 1 
Tighten the steering ring nut using the
steering nut wrench 2.
Refer to “STEERING HEAD INSPEC-
TION AND ADJUSTMENT” section in the
CHAPTER 3

Page 569 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 52
CHAS
4. Montieren:
Ringmutter 
1 
Die Ringmutter mit dem
Hakenschlüssel 
2 festziehen.
Siehe unter “LENKKOPFLA-
GER KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN” in KAPITEL 3.
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1

Page 570 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 5 - 53
CHAS
9. After tightening the nut, check the steering
for smooth movement. If not, adjust the
steering by loosening the steering ring nut
little by little.
10. Adjust:
•Front fork top end a 
F
Trending: fuel type, brake fluid, coolant level, wheel bolts, octane, radiator, ECO mode