YAMAHA YZ250F 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2009Pages: 198, PDF Size: 12.83 MB
Page 81 of 198

4-10
CARBURATEUR
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Ne pas desserrer les vis (capteur
de position de papillon des gaz)
"1" sauf en cas de remplacement
du capteur de position de papillon
des gaz en raison d’une panne, car
cela provoquerait une baisse des
performances du moteur.
DÉPOSE DE LA VIS DE RALENTI
1. Déposer:
• Vis de ralenti "1"
Pour optimiser le débit de carburant à
faible ouverture du papillon, la vis de
ralenti de chaque moto a été réglée
individuellement en usine. Avant de
déposer la vis de ralenti, la serrer à
fond en comptant le nombre de tours.
Enregistrer ce nombre comme étant
le nombre de tours de desserrage
réglé en usine.
CONTRÔLE DU CARBURATEUR
1. Contrôler:
• Corps du carburateur
Encrassé→Nettoyer.
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits
et gicleurs à l’air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
2. Contrôler:
• Gicleur principal "1"
• Gicleur de ralenti "2"
• Gicleur d’aiguille "3"
• Gicleur de starter "4"
• Gicleur d’air de ralenti "5"
• Gicleur de fuite "6"
Endommagement→Remplacer.
Encrassé→Nettoyer.
• Nettoyer avec un solvant à base de
pétrole. Nettoyer tous les conduits
et gicleurs à l’air comprimé.
• Ne jamais utiliser de fil métallique.
CONTRÔLE DU POINTEAU
1. Contrôler:
• Pointeau "1"
• Siège de pointeau "2"
Usure en creux "a" →Remplacer.
Poussière "b" →Nettoyer.
•Filtre "c"
Bouché→Nettoyer.
CONTRÔLE DU PAPILLON DES
GAZ
1. Contrôler:
• Mouvement
Coincement→Réparer ou rem-
placer.
Insérer le papillon des gaz "1" dans le
corps du carburateur et contrôler qu’il
coulisse librement.
CONTRÔLE DE L'AIGUILLE
1. Contrôler:
• Aiguille "1"
Déformation/usure→Remplacer.
• Rainure du clip
Présence d'un jeu/usure→Rem-
placer.
• Position du clip
MESURE ET RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR DU FLOTTEUR
1. Mesurer:
• Hauteur du flotteur "a"
Hors spécifications→Régler.
Etapes de la mesure et du réglage:
a. Tenir le carburateur à l’envers.
• Incliner lentement le carburateur
dans le sens opposé puis prendre
la mesure lorsque le pointeau
s’aligne avec le bras du flotteur.
• Si le carburateur est horizontal, le
poids du flotteur repoussera le poin-
teau vers l’intérieur et la mesure
sera erronée.
b. A l’aide d’un pied à coulisse,
mesurer la distance entre la sur-
face de contact de la cuve à
niveau constant et le haut du flot-
teur.
Le bras du flotteur doit reposer sur le
pointeau mais sans le comprimer.
Position standard du
clip:
Rainure n° 4
* Rainure n° 5
* Sauf USA et CDN
Hauteur du flotteur:
8.0 mm (0.31 in)
Page 82 of 198

4-11
CARBURATEUR
c. Si la hauteur du flotteur est hors
spécifications, contrôler le siège
de pointeau et le pointeau.
d. Si l’une ou l’autre de ces pièces
est usée, les remplacer toutes les
deux.
e. Si ces deux pièces sont en bon
état, régler la hauteur du flotteur
en courbant la languette du flot-
teur "b".
f. Contrôler à nouveau la hauteur
du flotteur.
CONTRÔLE DU FLOTTEUR
1. Contrôler:
• Flotteur "1"
Endommagement→Remplacer.
CONTRÔLE DU PLONGEUR DE
STARTER
1. Contrôler:
• Plongeur de démarrage à froid "1"
• Plongeur de démarrage à chaud
"2"
Usure/endommagement→Rem-
placer.
CONTRÔLE DE LA POMPE DE
REPRISE
1. Contrôler:
• Diaphragme (pompe de reprise)
"1"
• Ressort (pompe de reprise) "2"
• Couvercle de la pompe de reprise
"3"
• Joint torique "4"
• Tige de débrayage "5"
Craquelures (diaphragme)/en-
dommagement→Remplacer.
Saleté→Nettoyer.2. Contrôler:
• Axe du papillon "1"
•Ressort "2"
•Levier 1 "3"
• Ressort 1 "4"
•Levier 2 "5"
• Ressort 2 "6"
Saleté→Nettoyer.
MONTAGE DU CARBURATEUR
1. Monter:
• Plongeur de démarrage à froid "1"
2. Monter:
• Gicleur d'air de ralenti "1"
3. Monter:
• Ressort 1 "1"
•Levier 1 "2"
Sur le levier 2 "3".
Veiller à engager le ressort 1 sur la
butée "a" du levier 2.
4. Monter:
• Ressort 2 "1"
Sur le levier 2 "2".
5. Monter:
• Ensemble levier articulé de la tige
de débrayage "1"
Veiller à engager la butée "a" du res-
sort 2 dans la gorge "b" du carbura-
teur.
6. Monter:
• Rondelle "1"
•Circlip "2"
7. Monter:
• Ressort "1"
Sur l'axe du papillon "2".
Monter le plus grand crochet "a" du
ressort sur la butée "b" de la poulie de
l'axe de papillon.
8. Monter:
• Axe du papillon complet "1"
• Rondelle (métallique) "2"
• Rondelle (résine) "3"
• Levier de soupape "4"
Page 83 of 198

4-12
CARBURATEUR
• Appliquer de la graisse à base de
composé fluoré sur les paliers.
• Engager l'ergot "a" de l'ensemble
axe de papillon dans la fente "b" du
capteur de position de papillon des
gaz.
• Veiller à engager la butée "c" du
ressort dans la gorge du carbura-
teur.
• Tourner l'ensemble axe de papillon
vers la gauche tout en maintenant
le levier 1 "5" abaissé et engager la
pointe de la vis de butée de papillon
des gaz "d" sur la butée "e" de la
poulie de l'ensemble axe de papil-
lon.
9. Monter:
• Tige de débrayage "1"
Tout en maintenant abaissé le levier
1 "2", insérer la tige de débrayage
plus avant dans le carburateur.
10. Monter:
• Gicleur de starter "1"
• Gicleur de ralenti "2"
•Entretoise "3"
• Gicleur d'aiguille "4"
• Gicleur principal "5"
11. Monter:
• Pointeau "1"
• Flotteur "2"
• Axe de flotteur "3"
• Après avoir monté le pointeau sur le
flotteur, les monter sur le carbura-
teur.
• Contrôler que le flotteur se déplace
librement.
12. Monter:
• Vis de ralenti "1"
•Ressort "2"
• Rondelle "3"
• Joint torique "4"
Noter les points de montage suiva-
nts:
a. Visser la vis de ralenti jusqu'à ce
qu'elle touche légèrement son
siège.
b. Devisser la vis de ralenti du nom-
bre de tours enregistrè avant la
dèpose.
13. Monter:
• Joint torique
• Gicleur de fuite "1"
• Cuve "2"
• Boulon (cuve) "3"
• Etrier de câble (câble de la vis de
butée de papillon des gaz) "4"
• Support de durit (durit de mise à
l'air du carburateur) "5"
14. Monter:
• Diaphragme (pompe de reprise)
"1"
• Ressort "2"
• Joint torique "3"
• Couvercle de la pompe de reprise
"4"
• Support de durit (durit de vidan-
ge) "5"
• Vis (couvercle de la pompe de re-
prise) "6"
Monter le diaphragme (pompe de re-
prise) en orientant son repère "a"
vers le ressort.
15. Monter:
• Aiguille "1"
• Entretoise épaulée "2"
• Ressort "3"
• Support d'aiguille "4"
• Papillon d'admission "5"
Sur le papillon des gaz "6".
16. Monter:
• Papillon complet "1"
• Vis (axe du papillon) "2"
Vis de ralenti (exemple):
Desserrée de 2 tour
Page 84 of 198

4-13
CARBURATEUR
Monter les rouleaux du levier de sou-
pape "3" dans les fentes "a" du papil-
lon.
17. Monter:
• Joint torique "1"
• Couvercle du boîtier du levier de
soupape "2"
• Boulon (couvercle du boîtier du
levier de soupape) "3"
18. Monter:
• Durit de mise à l'air du carbura-
teur "1"
Monter les durits de mise à l'air du
carburateur sur le carburateur de
manière que les durits ne fassent pas
de coude à proximité de leur point de
montage.
RÉGLAGE DU CALAGE DE LA
POMPE DE REPRISE
Etapes du réglage:
Afin de donner au papillon la hauteur
"a" spécifiée, glisser sous le papillon
d’admission "1" la tige "2" etc. dont le
diamètre extérieur correspond à la
valeur spécifiée.
a. Visser à fond la vis de réglage de
la pompe de reprise "3".
b. Contrôler que le levier articulé "4"
a du jeu "b" en appuyant légère-
ment dessus.
c. Dévisser progressivement la vis
de réglage tout en déplaçant le
levier articulé jusqu’à ce qu’il n’ait
plus de jeu.
REPOSE DU CARBURATEUR
1. Monter:
• Raccord de carburateur "1"
2. Monter:
• Carburateur "1"
Monter l'ergot "a" entre les fentes du
raccord du carburateur.
3. Monter:
• Plongeur de démarrage à chaud
"1"
4. Serrer:
• Boulon (raccord du carburateur)
"1"
• Boulon (conduit d'admission d'air)
"2"
5. Monter:
• Câble des gaz (tiré) "1"
• Câble des gaz (retour) "2"
Hauteur du papillon:
0.8 mm (0.031 in)
Raccord de carburateur:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Plongeur de démarrage à
chaud:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (raccord du car-
burateur)
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Boulon (conduit d'admis-
sion d'air):
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Câble des gaz (tiré):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Câble des gaz (retour):
11 Nm (1.1 m•kg, 8.0
ft•lb)
Page 85 of 198

4-14
CARBURATEUR
6. Régler:
• Jeu de la poignée des gaz
Se reporter à la section
"REGLAGE DU CABLE DES
GAZ" au CHAPITRE 3.
7. Monter:
• Couvercle du logement du câble
des gaz "1"
• Boulon (couvercle du logement
de câble des gaz) "2"
8. Monter:
• Fiche rapide du fil du capteur de
position de papillon des gaz "1"
• Collier "2"
Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.Boulon (couvercle du
logement de câble des
gaz):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 86 of 198

4-15
ARBRES A CAMES
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX".
1 Bougie 1
2 Durit de mise à l’air de la culasse 1
3 Boulon (couvre-culasse) 2
4 Couvre-culasse 1
5 Joint de couvre-culasse 1
6 Patin de chaîne de distribution (côté supérieur) 1
Page 87 of 198

4-16
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DES ARBRES À CAMES
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Vis d'accès de repère d'allumage 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Vis d'accès axiale du vilebrequin 1 Se reporter à la section de dépose.
3Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri-
bution1 Se reporter à la section de dépose.
4 Tendeur de chaîne de distribution 1 Se reporter à la section de dépose.
5 Chapeau d'arbre à cames 2 Se reporter à la section de dépose.
6 Clip 2 Se reporter à la section de dépose.
7 Arbre à cames d'échappement 1 Se reporter à la section de dépose.
8 Arbre à cames d'admission 1 Se reporter à la section de dépose.
Page 88 of 198

4-17
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES
1. Déposer:
• Vis d’accès de repère d’allumage
"1"
• Vis d’accès axiale du vilebrequin
"2"
2. Aligner:
• Repère du PMH
Avec le repère d’alignement.
Etapes du contrôle:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d’alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
Le piston est au point mort haut lor-
sque le repère poinçonné "c" de l’ar-
bre à cames d’échappement et le
repère poinçonné "d" de l’arbre à
cames d’admission sont alignés avec
la surface de la culasse comme le
montre l’illustration.
3. Déposer:
• Boulon capuchon du tendeur de
chaîne de distribution "1"
• Tendeur de chaîne de distribution
"2"
•Joint4. Déposer:
• Boulon (chapeau d’arbre à
cames) "1"
• Chapeau d’arbre à cames "2"
•Clip
Déposer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
de l’extérieur vers l’intérieur.
Les boulons (chapeau d’arbre à
cames) doivent être déposés uni-
formément pour prévenir tout en-
dommagement de la culasse, des
arbres à cames ou des chapeaux
d’arbres à cames.
5. Déposer:
• Arbre à cames d’échappement
"1"
• Arbre à cames d’admission "2"
Attacher un fil "3" à la chaîne de dis-
tribution pour l’empêcher de tomber
dans le carter moteur.
CONTRÔLE DE L'ARBRE À
CAMES
1. Contrôler:
• Bossage de came
Piqûres/rayures/décoloration
bleue→Remplacer.
2. Mesurer:
• Longueur de bossage de came
"a" et "b"
Hors spécifications→Remplacer.3. Mesurer:
• Faux-rond (arbre à cames)
Hors spécifications→Remplacer.
4. Mesurer:
• Jeu arbre à cames-chapeau
Hors spécifications→Mesurer le
diamètre extérieur de l’arbre à
cames.
Longueur des bossages
de cames:
Admission "a":
30.246–30.346 mm
(1.1908–1.1947 in)
30.146 mm (1.1869 in)
Admission "b":
22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.35 mm (0.8799 in)
Echappement "a":
30.399–30.499 mm
(1.1968–1.2007 in)
30.299 mm (1.1929 in)
Echappement "b":
22.45–22.55 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.35 mm (0.8799 in)
Faux-rond (arbre à
cames):
Inférieur à 0.03 mm
(0.0012 in)
Page 89 of 198

4-18
ARBRES A CAMES
Etapes de la mesure:
a. Monter l’arbre à cames sur la cu-
lasse.
b. Placer une bande de Plasti-
gauge
® "1" sur l’arbre à cames.
c. Monter le clip, les goujons et les
chapeaux d’arbres à cames.
• Serrer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
des chapeaux les plus internes vers
les chapeaux extérieurs.
• Ne pas tourner l’arbre à cames pen-
dant la mesure du jeu avec le Plas-
tigauge
®.
d. Déposer les chapeaux d’arbres à
cames et mesurer la largeur du
Plastigauge
® "1".
5. Mesurer:
• Diamètre extérieur de l’arbre à
cames "a"
Hors spécifications→Remplacer
l’arbre à cames.
Conforme aux spécifications→
Remplacer ensemble le logement
et les chapeaux d’arbres à
cames.CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE
À CAMES
1. Contrôler:
• Pignon d’arbre à cames "1"
Usure/endommagement→Rem-
placer ensemble l’arbre à cames
complet et la chaîne de distribu-
tion.
CONTRÔLE DU SYSTÈME DE
DÉCOMPRESSION
1. Contrôler:
• Décompresseur
Etapes du contrôle:
a. Contrôler que la came du décom-
presseur "1" se déplace correcte-
ment.
b. Contrôler que la goupille du levier
du décompresseur "2" dépasse
de l’arbre à cames.
CONTRÔLE DES TENDEURS DE
CHAÎNE DE DISTRIBUTION
1. Contrôler:
• Tout en appuyant légèrement sur
la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’un fin
tournevis "1".
• Contrôler, en appuyant légère-
ment avec le doigt, que la tige du
tendeur ressort librement lorsque
le tournevis est retiré.
• Si ce n’est pas le cas, remplacer
le tendeur complet.MONTAGE DE L'ARBRE À CAMES
1. Monter:
• Arbre à cames d'échappement
"1"
• Arbre à cames d'admission "2"
Etapes du montage:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les arbres à cames.
• Appliquer de l'huile moteur sur le
décompresseur.
• Appuyer sur le levier du décom-
presseur pour permettre au vilebre-
quin de tourner facilement.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d'alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
c. Monter la chaîne de distribution
"3" sur les deux pignons d'arbre à
cames et monter les arbres à
cames sur la culasse. Jeu arbre à cames-cha-
peau:
0.028–0.062 mm
(0.0011–0.0024 in)
(0.003 in)
Boulon (chapeau d’arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Diamètre extérieur de
l’arbre à cames:
21.959–21.972 mm
(0.8645–0.8650 in)
Page 90 of 198

4-19
ARBRES A CAMES
Les arbres à cames doivent être
montés sur la culasse de manière
que le repère poinçonné "c" de l'arbre
à cames d'échappement et le repère
poinçonné "d" de l'arbre à cames
d'admission soient alignés avec la
surface de la culasse comme le mon-
tre l'illustration.
Ne pas faire tourner le vilebrequin
pendant l'installation de l'arbre à
cames. Cela provoquerait des
dommages ou un mauvais réglage
du calage de distribution.
d. Monter les clips, les chapeaux
d'arbres à cames "4" et les bou-
lons (chapeau d'arbre à cames)
"5".
• Avant de monter les clips, couvrir la
culasse avec un chiffon propre pour
empêcher les clips de tomber dans
la cavité de la culasse.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les filets des bou-
lons (chapeau d'arbre à cames).
• Serrer les boulons au couple spéci-
fié en deux ou trois étapes, dans
l'ordre indiqué.
Les boulons (chapeau d'arbre à
cames) doivent être serrés uni-
formément sous peine d'endom-
mager la culasse, les chapeaux
d'arbre à cames et l'arbre à cames.
2. Monter:
• Tendeur de chaîne de distribution
Etapes du montage:
a. Tout en appuyant légèrement sur
la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'un fin
tournevis.
b. La tige étant complètement en-
roulée et le repère UP "a" du ten-
deur étant orienté vers le haut,
monter le joint "1" et le tendeur de
chaîne de distribution "2" puis ser-
rer le boulon "3" au couple spéci-
fié.
c. Retirer le tournevis, contrôler que
la tige du tendeur ressort et serrer
le joint "4" et le boulon-capuchon
"5" au couple spécifié.
3. Tourner:
• Vilebrequin
Plusieurs tours dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre.4. Contrôler:
• Repère du PMH du rotor
Aligner avec le repère d'aligne-
ment du carter moteur.
• Repères d'alignement de l'arbre à
cames
Aligner avec la surface de la cu-
lasse.
Hors alignement→Régler.
5. Monter:
• Vis d'accès de repère d'allumage
"1"
• Vis d'accès axiale du vilebrequin
"2"
6. Monter:
• Patin de chaîne de distribution
(côté supérieur) "1"
• Joint de couvre-culasse "2"
• Couvre-culasse "3"
• Boulon (couvre-culasse) "4"
Appliquer le produit d'étanchéité sur
le joint de couvre-culasse.
7. Monter:
• Durit de mise à l'air de la culasse
• Bougie Boulon (chapeau d'arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (tendeur de
chaîne de distribution):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon-capuchon du
tendeur:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (couvre-culasse):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
YAMAHA Bond N°1215
(ThreeBond
® N°1215):
90890-85505
Bougie:
13 Nm (1.3 m•kg, 9.4
ft•lb)