YAMAHA YZ250F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2016Pages: 380, PDF Size: 11.4 MB
Page 291 of 380

RESERVOIR A CARBURANT
7-2
6 Joint de pompe à carburant 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Dépose du réservoir de carburant
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
4(6) (2)
(2) (2)(2)2
5
6
3
1
New
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf)T.R.
9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf)T.R.
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf)T.R.
7
Page 292 of 380

RESERVOIR A CARBURANT
7-3
FAS1SM5308DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT
1. Vidanger le carburant du réservoir par le
bouchon du réservoir de carburant à l’aide
d’une pompe.
2. Déposer:
• Coupleur de la durite d’alimentation
EWA23P1001
AVERTISSEMENT
Couvrir le raccord de durite d’alimentation
d’un chiffon lors de sa déconnexion. Cela
est dû au fait que la pression résiduelle
dans la durite d’alimentation peut provo-
quer le jaillissement de carburant lors de la
dépose de la durite.
ECA23P1090
ATTENTION
S’assurer de déconnecter la durite d’ali-
mentation à la main. Ne pas déconnecter la
durite à l’aide d’outils et en forçant.
N.B.
• Pour débrancher la durite d’alimentation du
réservoir de carburant, déposer d’abord l’atta-
che du connecteur de la durite “a”, puis faire
glisser le cache du connecteur.
• Pour déposer la durite de la rampe d’alimen-
tation en carburant, faire glisser le cache du
connecteur de la durite d’alimentation “1” sur
l’extrémité de la durite dans la direction de la
flèche illustrée, appuyer sur les deux boutons
“2” des deux côtés du connecteur, puis dé-
poser la durite.
• Avant de déposer la durite, disposer des chif-
fons sous celles-ci afin de recueillir toute cou-
lure.
• Pour prévenir toute pénétration de sable,
poussières ou autres corps étrangers dans la
pompe à carburant, monter les caches 1 “3” et
2 “4” de raccord de durite d’alimentation four-
nis sur la durite d’alimentation débranchée et
la pompe à carburant.3. Déposer:
• Cache latéral (gauche/droit)
•Siège
• Prise d’air (gauche/droite)
• Réservoir de carburant
N.B.
Ne pas déposer le réservoir de carburant sur
son côté en contact avec la pompe de carbu-
rant. S’assurer de ne pas appuyer le réservoir
de carburant contre une paroi ou autre.
FAS1SM5309DEPOSE DE LA POMPE A CARBURANT
1. Déposer:
• Pompe à carburant
ECA14720
ATTENTION
Ne pas laisser tomber la pompe à carburant
ni la soumettre à un choc violent.
FAS1SM5310CONTROLE DU CORPS DE LA POMPE A
CARBURANT
1. Contrôler:
• Corps de la pompe à carburant
Obstructions Nettoyer.
Craquelures/endommagement Remplac-
er la pompe à carburant complète.
a
1
2
3 4
Page 293 of 380

RESERVOIR A CARBURANT
7-4
FAS1SM5311INSTALLATION DE LA POMPE A CARBU-
RANT
1. Monter:
• Joint de pompe à carburant
• Pompe à carburant
• Essence avec la fente du support
N.B.
• Prendre soin de ne pas endommager les sur-
faces de contact du réservoir de carburant.
• Toujours utiliser un joint neuf.
• Poser la lèvre sur le joint de pompe à carbu-
rant en l’orientant vers le haut.
• Installer la pompe à essence comme indiqué
sur la figure.
• Aligner la saillie “a” sur la pompe à carburant
avec la fente “b” du support de la pompe à
carburant.
• Serrer les vis de pompe à carburant dans l’or-
dre de serrage approprié tel qu’illustré.
FAS1SM5312MISE EN PLACE DU RESERVOIR DE CAR-
BURANT
1. Monter:
• Réservoir de carburant
2. Connecter:
• Tuyau de carburant
ECA33DD069
ATTENTION
• Bien brancher la durite d’alimentation et
vérifier que l’orientation du support de du-
rite d’alimentation installé est correcte.
• Veiller à ne pas plier ou coincer la durite
d’alimentation.
N.B.
• Insérer correctement la durite d’alimentation
dans le tuyau de carburant jusqu’à ce qu’un
“déclic” se fasse entendre.
• Faire glisser le cache du connecteur de la du-
rite d’alimentation “1” au bout de la durite
dans la direction de la flèche.
• Monter l’attache du connecteur de la durite
“a”.
• Veiller à acheminer la durite d’alimentation et
le fil de pompe à carburant par le guide sur le
cache.
3. Connecter:
• Coupleur de pompe à carburant
4. Monter:
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1. Vis de pompe à carburant
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
New
T R..
a
b
4 1
2
6
53
1
a
Page 294 of 380

RESERVOIR A CARBURANT
7-5
FAS1SM5313CONTROLE DE LA PRESSION DU CARBU-
RANT
1. Contrôler:
• Pression du carburant
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le cache latéral (gauche/droit), le
siège et la prise d’air (gauche/droite).
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
b. Retirer la vis du réservoir de carburant et
soulever ce dernier.
c. Déconnecter la durite d’alimentation de la
pompe à carburant.
Voir “DEPOSE DU RESERVOIR DE CAR-
BURANT” à la page 7-3.
EWA1DX1008
AVERTISSEMENT
Couvrir le raccord de durite d’alimentation
d’un chiffon lors de sa déconnexion. Cela
est dû au fait que la pression résiduelle
dans la durite d’alimentation peut provo-
quer le jaillissement de carburant lors de la
dépose de la durite.
ECA1DX1025
ATTENTION
S’assurer de déconnecter la durite d’ali-
mentation à la main. Ne pas déconnecter la
durite à l’aide d’outils et en forçant.
d. Brancher le manomètre “1” et l’embout d’ad-
aptation de pression de carburant “2” à la
durite d’alimentation.
e. Mettre le moteur en marche.f. Mesurer la pression du carburant.
Hors spécifications Remplacer la pompe
à carburant.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5314VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR
1. Contrôler:
• Amortisseur 1 “1”
• Amortisseur 2 “2”
• Amortisseur 3 “3”
Usure/endommagement Remplacer.
N.B.
• Monter les amortisseurs 1 et 3 en dirigeant la
flèche sur chaque amortisseur vers l’extéri-
eur.
• Fixer l’amortisseur 2 en dirigeant “a” sa saillie
vers l’arrière du véhicule.
FAS1SM5315CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
PROTECTION
1. Contrôler:
• Protection “1”
Usure/endommagement Remplacer.
N.B.
Monter la protection comme illustré. Manomètre
90890-03153
YU-03153
Embout d’adaptation de
manomètre de pression de carbu-
rant
90890-03186
YM-031861
2
Pression dans les durites d’ali-
mentation au ralenti
324.0 kPa (3.24 kgf/cm
2, 47.0
psi)
(3.31 in) (4.53 in)
84 mm 115 mm3 1
13a
2
(3.31 in) (4.53 in)84 mm 115 mm
1
1
A
0 mm
(0 in)
Page 295 of 380

RESERVOIR A CARBURANT
7-6
A. Gauche
B. Droite
B
1
1
15 mm
(0.59 in)
Page 296 of 380

BOITIER D’INJECTION
7-7
FAS1SM5316
BOITIER D’INJECTION
Dépose du boîtier d’injection
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Siège Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Cache latéral (gauche/droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Prise d’air (gauche/droite) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Réservoir de carburantVoir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 7-1.
ECU Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
Bobine d’allumage Voir “DEPOSE DU MOTEUR” à la page 5-1.
1 Coupleur de capteur de température d’air admis 1 Déconnecter.
2 Boîtier de filtre à air 1
3 Coupleur d’injecteur de carburant 1 Déconnecter.
4 Coupleur du capteur de pression d’air admis 1 Déconnecter.
5Fiche rapide du capteur de position de papillon
des gaz1 Déconnecter.
6 Couvercle du logement du câble des gaz 1
7 Câble des gaz 2
2
1
6
10
11
9
8
3
7
5
4
3.5 Nm (0.35 mkgf, 2.5 ftIbf)T.R.
3.5 Nm (0.35 mkgf, 2.5 ftIbf)T.R.
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftIbf)T.R.
3.0 Nm (0.30 mkgf, 2.2 ftIbf)T.R.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
Page 297 of 380

BOITIER D’INJECTION
7-8
8 Tuyau de carburant 1
9 Support de tube d’échappement 1
10Boitier d’injection
1
11 Raccord du logement de papillon des gaz 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
Dépose du boîtier d’injection
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
2
1
6
10
11
9
8
3
7
5
4
3.5 Nm (0.35 mkgf, 2.5 ftIbf)T.R.
3.5 Nm (0.35 mkgf, 2.5 ftIbf)T.R.
7 Nm (0.7 mkgf, 5.1 ftIbf)T.R.
3.0 Nm (0.30 mkgf, 2.2 ftIbf)T.R.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
Page 298 of 380

BOITIER D’INJECTION
7-9
Dépose de l’injecteur
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Tuyau d’arrivée du carburant 1
2 Injecteur 1
3 Joints 1
4 Capteur de position d’accélérateur 1
5 Capteur de pression d’air admis 1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
1
2 (2)
(2)5
43
T.R.3.4 Nm (0.34 mlbf) kgf, 2.5 ft
T.R.5 Nm (0.5 mlbf) kgf, 3.6 ft
T.R.3.4 Nm (0.34 mlbf) kgf, 2.5 ft
Page 299 of 380

BOITIER D’INJECTION
7-10
FAS1SM5317CONTROLE DES INJECTEURS
1. Contrôler:
• Injecteur
Obstruction Remplacer et contrôler la
pompe à carburant et le système d’injection
de carburant.
Voir “SYSTEME D’INJECTION DE CARBU-
RANT” à la page 8-10.
Dépôts Remplacer.
Endommagement Remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance de l’injecteur
Voir “CONTROLE DE L’INJECTEUR DE
CARBURANT” à la page 8-53.
FAS1SM5318CONTROLE DE LA BOITIER DINJECTION
1. Contrôler:
• Boîtier d’injection
Fissures/endommagement Remplacer.
2. Contrôler:
• Passages de carburant
Obstructions Nettoyer.
ECA1DX1027
ATTENTION
• Avant de déposer le boîtier d’injection,
nettoyer la zone autour de lui pour éviter
que des crasses ou des corps étrangers
ne tombent dans le moteur.
• Si le boîtier d’injection est soumis à un
choc violent ou s’il tombe lors du nettoy-
age, il convient de le remplacer.
• Veiller à ne pas utiliser un agent de nettoy-
age pour carburateur qui soit corrosif.
• Ne pas appuyer directement sur les bois-
seaux pour les ouvrir.
• Ne pas desserrer la vis d’arrêt du boisseau
“1”, l’écrou de poulie de boisseau “2” ni la
vis de boisseau “3”. Une perte du rende-
ment pourrait s’ensuivre.
• Ne pas nettoyer le boîtier d’injection à l’air
comprimé. Des corps étrangers pourraient
adhérer au passage du capteur de pres-
sion d’air admis “a” et à l’injecteur de car-
burant “b” dans le boîtier d’injection.3. Contrôler:
• Passage du bouton de démarreur/de la vis
de ralenti “c”
Obstruction Nettoyer à l’air comprimé.
1 2
3
ba
c
Page 300 of 380

BOITIER D’INJECTION
7-11
FAS1SM5319CONTROLE DU RACCORD DU BOITIER
D’INJECTION
1. Contrôler:
• Raccord du boîtier d’injection “1”
Fissure/endommagement Remplacer.
FAS1SM5320REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE
PAPILLON DES GAZ
EWA32D1011
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de position de papil-
lon des gaz avec beaucoup de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de position
de papillon des gaz à des chocs violents.
Si le capteur de position de papillon des
gaz tombe accidentellement, le remplacer.
1. Contrôler:
• Capteur de position d’accélérateur
Voir “CONTROLE DU CAPTEUR DE POSI-
TION DU PAPILLON DES GAZ” à la page 8-
50.
2. Régler:
• Angle du capteur de position de papillon des
gaz
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter l’outil de diagnostic Yamaha.
Voir “OUTIL DE DIAGNOSTIC YAMAHA” à
la page 8-12.
b. Serrer provisoirement le capteur de position
de papillon des gaz.
c. Contrôler que la poignée des gaz est totale-
ment fermée.
d. Connecter le capteur de position de papillon
des gaz au faisceau de fils.
e. Régler l’outil de diagnostic Yamaha en
“mode de diagnostic”.
f. Choisir le code de diagnostic “01”.g. Régler l’angle de montage du capteur de po-
sition de papillon des gaz jusqu’à ce que
“11–14” apparaisse sur l’outil de diagnostic
Yamaha.
h. Après le réglage de l’angle de montage du
capteur de position de papillon des gaz,
serrer les vis du capteur de position de pa-
pillon des gaz “1”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Outil de diagnostic Yamaha
90890-03231
Outil de diagnostic Yamaha (US)
90890-03234
1
Vis de capteur de position du pa-
pillon
3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
T R..
1