YAMAHA YZ250LC 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2001 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53969/w960_53969-0.png YAMAHA YZ250LC 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: set clock, CD changer, engine oil, sensor, ABS, warning, wheelbase

Page 541 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-11
REGLAGETUN
Symptômes
0~1/4 de papillon
Attaque difficile
Perte de vitesse
0~1/4 de papillon
Mauvaise accélération
Fumée blanche
Instabilité aux régimes
inférieurs
Bruit rosé
Mauvaise rép

Page 542 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-10
EINSTELLUNGTUN
Straßenbedingungen und Beispiele für die Vergasereinstellung
*Für EUROPA
ANMERKUNG:
Eine optimale Einstellung der Lufteinstellschraube erhält man, indem die Anzahl der ab Werk

Page 543 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-11
EINSTELLUNGTUN
Symptom
0~1/4 Gas
Hartes Beatmen
Niedrige Drehzahl
0~1/4 Gas
Schlechte Beschleunigung
Weißer Rauch
Unstabil bei niedriger
Drehzahl
Klopfgeräusch
Schlechtes Ansprechen bei
extrem

Page 544 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-10
REGISTRAZIONETUN
IC71C030
Condizioni stradali ed esempi di registrazione del carburatore
IC71D021
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi
Sintomo
Con valvola a farfalla
comp

Page 545 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-11
REGISTRAZIONETUN
Sintomo
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4 
Respirazione difficoltosa
Velocità bassa
Valvola a farfalla a 0 ~ 1/4 
Accelerazione scarsa
Fumo bianco
Instabile a bassi regimi
Rumore di

Page 546 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-12
SETTINGTUN
EC71M001
Change of the heat range of spark plugs
Judging from the discoloration of spark plugs, if
they are found improper, it can be corrected by
the following two methods; changing c

Page 547 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-12
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
Änderung des Wärmebereichs der
Zündkerzen
Falls anhand der Verfärbung der
Zündkerzen eine falsche Einstellung
beurteilt wird, dann kann diese mit
Hilfe d

Page 548 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-13
SETTINGTUN
EC720000
CHASSISEC71P002
Selection of the secondary reduction ratio 
(Sprocket)
Secondary Number of driven sprocket teethreduction =
ratioNumber of drive sprocket teeth
<Requirement fo

Page 549 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-13
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
FAHRGESTELL
Auswahl des Sekundär-
Untersetzungsverhältnisses 
(Kettenrad)
<Anforderung für Wahl des Unterset-
zungs- Verhältnisses für den zweiten
Gang>

Page 550 of 578

YAMAHA YZ250LC 2001  Notices Demploi (in French) 7-14
SETTINGTUN
EC72N000
Drive and driven sprockets setting parts
EC721002
T ire pressure
Tire pressure should be adjust to suit the road
surface condition of the circuit.
9Under a rainy, muddy, sandy
Trending: spare wheel, maintenance, fuel tank removal, brake sensor, lug pattern, ABS, suspension