YAMAHA YZ450F 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2016Pages: 380, PDF-Größe: 10.74 MB
Page 231 of 380

VENTILE UND VENTILFEDERN
5-30
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tuschierfarbe (Dykem) “b” auf den Ventilke-
gel auftragen.
b. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
c. Das Ventil durch die Ventilführung und auf
den Ventilsitz drücken, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz-Breite zu erhalten.
d. Die Kontaktbreite Ventilsitz “c” messen.
HINWEIS
Die Kontaktfläche von Ventilsitz und Ventilkeg-
el ist aufgrund der Farbverteilung sichtbar.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Einschleifen:
• Ventilkegel
• Ventilsitz
ECA
ACHTUNG
Bei diesem Modell werden Titan-Einlassund
-Auslassventile verwendet.
Ventile, die zum Läppen der Ventilsitze ver-
wendet wurden, dürfen nicht erneut ver-
wendet werden. Geläppte Ventile stets
durch neue ersetzen.
HINWEIS
• Bei einem Austausch des Zylinderkopfs auch
die Venile erneuern.
• Bei einem Austausch der Ventile oder der
Ventilführungen die Ventilsitze mit neuen
Ventilen läppen und diese dann durch neue
Ventile ersetzen.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Grobkörnige Schleifpaste “a” auf den Ven-
tilkegel auftragen.
ECA
ACHTUNG
Die Schleifpaste darf nicht in die Lücke
zwischen dem Ventilschaft und der Ventil-
führung gelangen.
b. Molybdändisulfidöl auf den Ventilschaft
auftragen.
c. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis Ventilke-
gel und Ventilsitz gleichmäßig angeschliffen
sind; danach die Schleifpaste vollständig
entfernen.
HINWEIS
Beim Drehen des Ventil-Läppwerkzeugs den
Ventilsitz läppen.
e. Feinkörnige Schleifpaste auf den Ventilkeg-
el auftragen und die obigen Arbeitsschritte
wiederholen.
f. Die Schleifpaste nach jedem Läppgang voll-
ständig vom Ventilkegel und Ventilsitz
abwischen.
g. Tuschierfarbe (Dykem) “b” auf den Ventilke-
gel auftragen.
h. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
i. Das Ventil durch die Ventilführung und auf
den Ventilsitz drücken, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz-Breite zu erhalten.
c
Page 232 of 380

VENTILE UND VENTILFEDERN
5-31
j. Die Kontaktbreite Ventilsitz “c” nochmals
messen. Falls die Kontaktbreite Ventilsitz
nicht der Vorgabe entspricht, Ventilkegel
und -sitz erneut einschleifen.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GASB111222VENTILFEDERN KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Länge der ungespannten Ventilfeder “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.
2. Messen:
• Federkraft der gespannten Ventilfeder “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.3. Messen:
• Ventilfederneigung “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.
GASB111223TASSENSTÖSSEL KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Tassenstößel
Beschädigt/verkratzt Tassenstößel und
Zylinderkopf erneuern. Ungespannte Länge (Einlass)
40.76 mm (1.60 in)
Grenzwert
38.72 mm (1.52 in)
Ungespannte Länge (Auslass)
36.94 mm (1.45 in)
Grenzwert
35.09 mm (1.38 in)
b. Einbaulänge
Federdruck nach Einbau (Ein-
lass)
178.00–204.00 N (18.15–20.80
kgf, 40.01–45.86 lbf)
Federdruck nach Einbau (Aus-
lass)
124.00–142.00 N (12.64–14.48
kgf, 27.88–31.92 lbf)
Einbaulänge (Einlass))
34.78 mm (1.37 in)
Einbaulänge (Auslass)
30.83 mm (1.21 in)
Federneigungswinkel (Einlass)
2.5 °/1.8 mm (2.5 °/0.07 in)
Federneigungswinkel (Auslass)
2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Page 233 of 380

VENTILE UND VENTILFEDERN
5-32
GASB111224VENTILE MONTIEREN
1. Reinigen:
• Ventilschaftende
2. Schmieren:
• Ventilschaft “1”
• Ventilschaft-Dichtring “2”
3. Montieren:
• Federsitz “1”
• Ventilschaft-Dichtring “2”
• Ventil “3”
• Ventilfeder “4”
• Ventilfederteller “5”
(zu dem Zylinderkopf)
HINWEIS
• Sicherstellen, dass jedes Ventil an seine ur-
sprüngliche Stelle montiert wird.
• Beim Einbau der Ventilfedern muss die
größere Steigung “a” nach oben gerichtet
sein.4. Montieren:
• Ventilkeil “1”
HINWEIS
Zum Einbau der Ventilkeile die Ventilfeder mit
dem Ventilfederspanner “2” und dem Ventilfed-
erspanner- Adapter “3” zusammendrücken.
5. Zum Befestigen der Ventilkeile auf dem
Ventilschaft das Ventilende leicht mit einem
Gummihammer eintreiben.
ECA
ACHTUNG
Darauf achten, nicht zu hart zu klopfen, um
das Ventil nicht zu beschädigen. Empfohlenes Schmiermittel
MolybdändisulfidölNew
b. Kleinere Steigung
Ventilfederspanner
90890-04019
YM-04019
Ventilfederspanner-Adapter 22
mm
90890-04108
YM-04108
Page 234 of 380

VENTILE UND VENTILFEDERN
5-33
6. Schmieren:
• Ventilplättchen “1”
• Tassenstößel “2”
7. Montieren:
• Ventilplättchen
• Tassenstößel
HINWEIS
• Prüfen, ob der Tassenstößel sich mit dem
Finger mühelos drehen lässt.
• Sicherstellen, dass der Tassenstößel und das
Ventilplättchen in den Originalpositionen wie-
der eingebaut sind.
E
1 2
Page 235 of 380

ZYLINDER UND KOLBEN
5-34
GASB111225
ZYLINDER UND KOLBEN
Zylinder und Kolben demontieren
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZylinderkopfSiehe unter “ZYLINDERKOPF” auf Seite 5-
21.
1Zylindergehäuse
1
2Dichtungen
1
3Passhülse
2
4Kolbenbolzen-Sicherungsring
2
5Kolbenbolzen
1
6Kolben
1
7Kolbenringsatz
1
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
1
2
3
4
4
5
6
7
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf)T.R.
E
E
New
New
New
LT
Page 236 of 380

ZYLINDER UND KOLBEN
5-35
GASB111226KOLBEN DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Kolbenbolzen-Sicherungsring “1”
• Kolbenbolzen “2”
• Kolben “3”
ECA13810
ACHTUNG
Den Kolbenbolzen unter keinen Umständen
mit einem Hammer austreiben.
HINWEIS
• Vor dem Ausbau des Kolbenbolzen-Sicher-
ungsrings das Kurbelgehäuse mit einem Tuch
abdecken, damit die Kolbenbolzen-Sicher-
ungsringe nicht hineinfallen können.
• Vor dem Ausbau des Kolbenbolzens die Si-
cherungsringnut am Bolzen und den Bolzen-
bohrungsbereich am Kolben entgraten. Lässt
sich der Kolbenbolzen auch danach nur
schwer lösen, den Kolbenbolzen-Abzieher “4”
verwenden.2. Demontieren:
• 1. Kompressionsring (Topring)
• 2. Kompressionsring
• Ölabstreifring
HINWEIS
Zum Ausbau der Kolbenringe den Ringstoß mit
den Fingern auseinander drücken und den ge-
genüberliegenden Ringstoß des Kolbenrings
über den Kolbenboden heben.
GASB111227ZYLINDER UND KOLBEN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenwand (Seitenwand)
• Zylinderwandung
In Laufrichtung riefig Zylinder erneuern
und Kolben und Kolbenringe als Satz er-
neuern.
2. Messen:
• Kolben-Laufspiel
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Die Zylinderbohrung mit dem Zylinderinnen-
messgerät messen.
HINWEIS
Die Zylinderbohrung sowohl parallel als auch
im rechten Winkel zum Zylinder messen. Kolbenbolzen-Abzieher
90890-01304
Kolbenbolzen-Abzieher-Satz
YU-013041
Bohrung
97.000–97.010 mm (3.8189–
3.8193 in)
Konizitätsgrenzwert
0.050 mm (0.0020 in)
Unrundheitsgrenzwert
0.050 mm (0.0020 in)
Page 237 of 380

ZYLINDER UND KOLBEN
5-36
b. Falls nicht nach Vorgabe, den Zylinder
aufbohren oder erneuern und den Kolben
samt Kolbenringen satzweise erneuern.
c. Den Kolbenaußendurchmesser “a” an der
Messposition (vom Kolbenschaftboden) “b”
mit dem Mikrometer messen.d. Falls nicht nach Vorgabe, Zylinder, Kolben
und Kolbenringe satzweise erneuern.
e. Das Kolben-Laufspiel nach folgender Form-
el ermitteln.
f. Falls nicht nach Vorgabe, Zylinder, Kolben
und Kolbenringe satzweise erneuern.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GASB111228KOLBENRINGE KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Kolbenring-Seitenspiel
Nicht nach Vorgabe Kolben samt Kolben-
ringen erneuern.
HINWEIS
Vor der Messung des Kolbenring-Seitenspiels
müssen die Kohlenstoffablagerungen von den
Kolbenringen und Ringnuten entfernt werden. Zylinderbohrung = Maximum von D
1, D2, D3,
D
4, D5, D6
Verjüngungsgrenze (Vorderseite zu Rück-
seite) = Höchstdifferenz zwischen D
1, D3, D5Verjüngungsgrenze (Seite zu Seite) = Höch-
stdifferenz zwischen D
2, D4, D6
Radialschlaggrenze (oben) = Differenz
zwischen D
1, D2Radialschlaggrenze (Mitte) = Differenz
zwischen D
3, D4Radialschlaggrenze (unten) = Differenz
zwischen D
5, D6
Durchmesser
96.955–96.970 mm (3.8171–
3.8177 in)
Messpunkt (ab Unterkante Kol-
benschaft)
9.0 mm (0.35 in)
b
a
Kolben-Laufspiel =
Zylinderbohrung - Kolbendurchmesser
Kolbenlaufspiel
0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022
in)
Grenze
0.15 mm (0.006 in)
Ringnutspiel
1. Kompressionsring (Topring)
0.015–0.065 mm (0.0006–0.0026
in)
Grenze
0.120 mm (0.0047 in)
2. Kompressionsring
0.020–0.060 mm (0.0008–0.0024
in)
Grenze
0.120 mm (0.0047 in)
Page 238 of 380

ZYLINDER UND KOLBEN
5-37
2. Montieren:
• Kolbenring
HINWEIS
Den Kolbenring mit dem Kolben in den Zylinder
schieben.
3. Messen:
• Kolbenringstoß
Nicht nach Vorgabe Kolbenring erneuern.
HINWEIS
Der Ringstoß der Ölabstreifring-Expanderfeder
kann nicht gemessen werden. Wenn der Stoß
des Ölabstreifrings zu groß ist, müssen alle drei
Ölabstreifringe erneuert werden.
GASB111229KOLBENBOLZEN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenbolzen
Blaufärbung/riefig Kolbenbolzen er-
neuern und dann das Schmiersystem kon-
trollieren.
2. Messen:
• Außendurchmesser des Kolbenbolzens “a”
Nicht nach Vorgabe Kolbenbolzen er-
neuern.3. Messen:
• Kolbenbolzenaugen-Durchmesser “b”
Nicht nach Vorgabe Kolben erneuern.
GASB111230KOLBEN UND ZYLINDER MONTIEREN
1. Montieren:
• Ölabstreifring-Expanderfeder “1”
• Ölabstreifschneide unten “2”
• Ölabstreifschneide oben “3”
• 2. Kompressionsring “4”
• 1. Kompressionsring (Topring) “5”
HINWEIS
Die Kolbenringe so einbauen, dass die Her-
stellermarkierungen oder -nummern nach oben
gerichtet sind.
a. 10 mm (0.39 in)
Kolbenringe
1. Kompressionsring (Topring)
Ringstoß (eingebaut)
0.20–0.30 mm (0.0079–0.0118 in)
Grenze
0.55 mm (0.0217 in)
2. Kompressionsring
Ringstoß (eingebaut)
0.35–0.50 mm (0.0138–0.0197 in)
Grenze
0.85 mm (0.0335 in)
Ölabstreifring
Ringstoß (eingebaut)
0.20–0.50 mm (0.0079–0.0197 in)
Kolbenbolzen-Außendurchmess-
er
17.991–18.000 mm (0.7083–
0.7087 in)
Grenze
17.971 mm (0.7075 in)
Kolbenbolzenbohrungs-Innen-
durchmesser
18.004–18.015 mm (0.7088–
0.7093 in)
Grenze
18.045 mm (0.7104 in)
b
Page 239 of 380

ZYLINDER UND KOLBEN
5-38
2. Montieren:
• Kolben “1”
• Kolbenbolzen “2”
• Kolbenbolzen-Sicherungsringe “3”
HINWEIS
• Molybdändisulfidöl auf den Kolbenbolzen
auftragen.
• Den Kolben “a” so einbauen, dass die Marki-
erung F zur Einlassseite (nach vorn) weist.
• Vor dem Einbau des Kolbenbolzen-Sicher-
ungsrings das Kurbelgehäuse mit einem Tuch
abdecken, damit der Sicherungsring nicht hi-
neinfallen kann.3. Schmieren:
•Kolben
• Kolbenringe
• Zylinder
4. Versetzen:
• Kolbenringstoß
5. Montieren:
• Zylinder-Dichtung
• Passhülse
• Zylinder
HINWEIS
• Mit der einen Hand die Kolbenringe zusam-
mendrücken und mit der anderen Hand den
Zylinder einbauen.
• Die Steuerkette und die Steuerkettenschiene
(auslassseitig) durch den Steuerketten-
schacht führen.
New
1
3
2 a
a. 1. Kompressionsrings (Top ring)
b. 2. Kompressionsring
c. Ölabstreifschneide oben
d. Ölabstreifring-Expanderfeder
e. Ölabstreifschneide unten
Zylinderschraube
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
3
ac
eb d
15Ã
15Ã
15Ã
15Ã
15Ã
New
T R..
Page 240 of 380

KUPPLUNG
5-39
GASB111231
KUPPLUNG
Kupplung demontieren
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
MotorölAblassen.
Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” auf
Seite 3-17.
FußbremshebelSiehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf
Seite 5-1.
1 Kupplungszug 1 Lösen.
2 Kupplungsdeckel 1
3O-Ring 1
4 Kupplungsfeder 6
5 Druckplatte 1
6 Schubstange 1 1
7 Sicherungsring 1
8 Unterlegscheiben 1
9 Lager 1
10 Kugel 1
11 Schubstange 2 1
12 Reibscheibe 1 5
LS
New
New
New
2
3 45
78961011
13
12
12
18
1
14
13
13
17
16
15
T.R.
T.R.
T.R.
T.R.
LT