YAMAHA YZ85 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ85, Model: YAMAHA YZ85 2016Pages: 88, PDF Size: 2.15 MB
Page 41 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
lâexplication dâune commande ou dâune
fonction pose un problĂšme, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraĂźner une perte d e
contrĂŽle, qui pourrait se tra duire par un
acci dent et d es blessures.
FAU41308
Mise en marche et échauffement
dâun moteur froi d
1. Tourner la manette du robinet de car-
burant sur âONâ.
2. Mettre la boĂźte de vitesses au point mort.
3. Ouvrir le starter et refermer tout Ă fait les gaz. (Voir page 4-7.)
4. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur la pédale de kick.
5. Quand le moteur est chaud, refermer le starter.
N.B.
Le moteur est chaud lorsquâil rĂ©pond rapi-
dement Ă lâaccĂ©lĂ©ration le starter Ă©tant
fermé.
ATTENTION
FCA11043
En vue d e prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accĂ©lĂ©rer Ă lâexcĂšs
tant que le moteur est froid !
U1SN84F0.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 42 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-2
6
FAU16661
Mise en marche dâun moteur
chau d
Le procédé est identique à celui de la mise
en marche dâun moteur froid, sans quâil soit
nĂ©cessaire dâutiliser le starter lorsque le
moteur est chaud. Il convient plutĂŽt de don-
ner un peu de gaz lors de la mise en marche
du moteur.
N.B.
Si le moteur ne se met pas en marche aprĂšs
plusieurs tentatives, refaire une tentative en
ouvrant les gaz de 1/4 Ă 1/2.
FAU16673
Passage des vitesses
La boĂźte de vitesses permet de contrĂŽler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
cĂŽtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur lâillustration.
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur Ă plusieurs reprises jusquâĂ ce quâil
arrive en fin de course, puis le relever légÚ-
rement.
ATTENTION
FCA10261
ïŹ Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, mĂȘme
lorsque la boĂźte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne sâeffectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d âendom-
mager la boĂźte d e vitesses.
ïŹ Toujours dĂ©brayer avant de chan-
ger de vitesse afin dâĂ©viter dâen-
d ommager le moteur, la boĂźte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
1. Sélecteur
2. Point mort
U1SN84F0.book Page 2 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 43 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-3
6
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
FAU16691Démarrage et accélération
1. Actionner le levier dâembrayage pour dĂ©brayer.
2. Engager la premiĂšre vitesse.
3. Donner progressivement des gaz tout
en relĂąchant lentement le levier dâem-
brayage.
4. Quand la vitesse de la moto est suffi- samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz tout en actionnant
rapidement le levier dâembrayage.
5. Engager la deuxiĂšme vitesse. (Bien veiller Ă ne pas engager le point mort.)
6. Ouvrir les gaz Ă moitiĂ© et relĂącher pro- gressivement le levier dâembrayage.
7. Passer le reste des vitesses en procĂ©- dant de la mĂȘme façon.
FAU16711Décélération
1. LĂącher les gaz et actionner Ă la fois le frein avant et le frein arriĂšre afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses une à une puis, lorsque la moto est
presque Ă lâarrĂȘt, passer au point
mort.
FAU41505
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10322
Lâomission dâentretiens ou lâutilisation
d e techniques dâentretien incorrectes
peut accroĂźtre les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
lâutilisation du vĂ©hicule. Si lâon ne maĂź-
trise pas les techniques d âentretien du
vĂ©hicule, ce travail doit ĂȘtre confiĂ© Ă un
concessionnaire Yamaha.
1. Avant de mettre le moteur en marche, remplir le rĂ©servoir de carburant dâun
mélange au taux essence-huile prévu
pour le rodage en procédant comme
suit.
2. Mettre le moteur en marche et le faire préchauffer correctement. ContrÎler
le fonctionnement des commandes et
du coupe-circuit du moteur. (Voir
page 4-1.)
3. Conduire la moto dans les quelques premiÚres vitesses à régime modéré
pendant cinq Ă huit minutes. Couper
le moteur et vĂ©rifier lâĂ©tat de la bougie
(voir page 7-7) ; elle devrait refléter le
mélange riche utilisé pour le rodage.
4. Laisser refroidir le moteur. Remettre le moteur en marche et conduire comme
expliqué plus haut pendant cinq minu-
tes. Engager trĂšs briĂšvement les vi-
tesses supérieures et actionner à fond
le levier des gaz afin de vérifier si le vé-
hicule répond bien. Couper le moteur
et vérifier la bougie.
5. AprÚs avoir à nouveau laissé refroidir
le moteur, le remettre en marche et
conduire la moto pendant cinq minu-
Huile moteur 2 temps
recomman
dée :
Voir page 9-1.
Proportion (essence et huile) :
15:1
U1SN84F0.book Page 3 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 44 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-4
6
tes supplĂ©mentaires. Lâon peut
conduire le véhicule à pleins gaz,
mĂȘme dans les vitesses les plus
hautes, mais il faut éviter à tout prix
lâutilisation prolongĂ©e Ă pleins gaz.
Couper le moteur et vérifier une nou-
velle fois la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur, déposer la
culasse et le cylindre, et inspecter le
piston et le cylindre. Ăliminer toute su-
rĂ©paisseur du piston Ă lâaide de papier
de verre humide Ă grain de 600. Net-
toyer tous les éléments et assembler
soigneusement la culasse et le cy-
lindre.
7. Vidanger le mélange essence-huile spécial rodage et remplir le réservoir
de carburant du mélange au taux spé-
cifié. (Voir page 4-4.)
8. Mettre le moteur en marche et vérifier
le fonctionnement de la moto en la
conduisant Ă toutes les vitesses. Cou-
per le moteur et vĂ©rifier lâĂ©tat de la
bougie. Remettre le moteur en mar-
che et rouler pendant environ 10 Ă 15
minutes supplémentaires. La moto
peut ĂȘtre conduite normalement.
AprĂšs le rodage du moteur, inspecter minu-
tieusement la moto afin de sâassurer de
lâabsence de piĂšces desserrĂ©es, de fuite
dâhuile ou de tout autre problĂšme. Sâassu-
rer de procéder aux vérifications néces-
saires et dâeffectuer les rĂ©glages avec soin,
particuliĂšrement ceux de la tension des
cĂąbles et de la chaĂźne de transmission,
ainsi que du serrage des rayons. ContrĂŽler
également le serrage de la visserie et res-
serrer toute piÚce desserrée.
ATTENTION
FCA15561
ïŹ Les piĂšces suivantes doivent ĂȘtre
ro dées en cas d e remplacement.
Cylin dre et vilebrequin :
Il convient d âeffectuer environ une
heure de ro dage. Piston, segments et pignons
de
boĂźte d e vitesses :
Ce type de piĂšces requiert un ro-
d age dâenviron 30 minutes Ă une
ouverture moyenne ou moin dre des
gaz. Surveiller attentivement le
comportement du moteur pen dant
le ro dage.
ïŹ Si un problĂšme quelconque surve-
nait au moteur d urant la période de
ro dage, consulter immé diatement
un concessionnaire Yamaha.
U1SN84F0.book Page 4 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 45 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-5
6
FAU17192
Stationnement
Pour stationner, couper le moteur, puis
tourner la manette du robinet de carburant
sur âOFFâ.
AVERTISSEMENT
FWA10312
ïŹComme le moteur et le systĂšme
dâĂ©chappement peuvent devenir
brûlants, il convient d e se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces Ă©lĂ©ments et sây brĂ»ler.
ïŹ Ne pas garer le vĂ©hicule dans une
d escente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et dâincen die.
ïŹ Ne pas se garer Ă proximitĂ© dâherbe
ou dâautres matĂ©riaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d âincen die.
U1SN84F0.book Page 5 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 46 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-1
7
FAU42074
La réalisation des contrÎles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sĂ©curitĂ© est lâimpĂ©ratif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrÎle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
sâentendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc adapter les fréquences préconisées
et éventuellement les raccourcir en fonc-
tion du climat, du terrain, de la situation
gĂ©ographique et de lâusage quâil fait de son
véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
Lâomission dâentretiens ou lâutilisation
d e techniques dâentretien incorrectes
peut accroĂźtre les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
lâutilisation du vĂ©hicule. Si lâon ne maĂź-
trise pas les techniques dâentretien du
vĂ©hicule, ce travail doit ĂȘtre confiĂ© Ă un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant dâeffectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
ïŹ Les piĂšces mobiles dâun moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vĂȘtement et les Ă©lĂ©-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
ïŹ Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraĂźner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo- quer la mort. Se reporter Ă la page
2-2 pour plus
dâinformations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir trĂšs
chau ds lors d e leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant d e les tou-
cher.
U1SN84F0.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 47 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-2
7
FAU66350
Tableau des entretiens et graissages pério diques
Le tableau suivant constitue un guide général des entretiens et des graissages. Il ne faut
pas oublier que certains facteurs tels que la météo, le terrain, la situation géographique et
le style de conduite ont une incidence sur les intervalles dâentretien et de graissage. En cas
de doute au sujet des intervalles dâentretien et de graissage Ă suivre, consulter son con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.
Lâentretien des Ă©lĂ©ments repĂ©rĂ©s dâun astĂ©risque ne peut ĂȘtre menĂ© Ă bien sans les don-
nĂ©es techniques, les connaissances et lâoutillage adĂ©quats, et doit ĂȘtre confiĂ© Ă un conces-
sionnaire Yamaha.
NË ĂLĂMENTS TRAVAIL Ă EFFECTUERAprĂšs
le rodage
ChaquecourseChaque
troisiĂšme course
Chaque
cinquiĂšme courseQuand
nécessaire
1 *Piston ContrÎler le piston afin de détecter
toute présence de calamine,
craquelures ou autre
endommagement.ââ
Nettoyer.
Remplacer.
ââ
2 *
Segments ContrĂŽler lâĂ©cartement des becs et si
les segments sont endommagĂ©s.ââ
Remplacer.ââ
3 *
Axe de piston et
roulement de pied
de bielle ContrĂŽler lâaxe de piston et le
roulement de pied de bielle afin de
dĂ©tecter tout endommagement.â
Remplacer.â
4 *
Culasse ContrÎler la culasse afin de détecter
toute présence de calamine.
ââ Nettoyer.
ContrÎler le joint de culasse afin de détecter tout endommagement.
ââ Si nĂ©cessaire, serrer les Ă©crous de culasse.
Remplacer le joint de culasse.
â
5 *
Cylindre ContrÎler le cylindre afin de détecter
toute rayure ou usure.ââ Nettoyer.
Remplacer.
â
U1SN84F0.book Page 2 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 48 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-3
7
9 *Ăcrou de rotor
(volant magnĂ©tique) Serrer.ââ
10 *
Kick ContrĂŽler le pignon libre afin de
dĂ©tecter tout endommagement.â Remplacer si nĂ©cessaire.
ContrĂŽler le tube et le pot dâĂ©chappement afin de dĂ©tecter
toute présence de calamine.
ââ
11 *SystĂšme
dâĂ©chappement
Nettoyer.
â ContrĂŽler le vilebrequin afin de dĂ©tecter toute prĂ©sence de calamine
ou dâendommagement.
12 *Vilebrequin
Nettoyer.
â â
â
â
13 *
Carburateur ContrÎler les réglages du carburateur
et la prĂ©sence dâobstructions.ââ
RĂ©gler et nettoyer.ââ ContrĂŽler lâĂ©tat.
ââ
14Bougie Nettoyer et corriger lâĂ©cartement des
électrodes.
Remplacer.
â ContrĂŽler la tension, lâalignement et lâĂ©tat de la chaĂźne.
15 *Chaßne de transmission Régler et lubrifier abondamment la
chaĂźne de lubrifiant Yamaha pour
chaĂźnes et cĂąbles ou de lubrifiant
Ă©quivalent.ââ
Remplacer.â
6
*
Embrayage ContrĂŽler la cloche dâembrayage, les
disques garnis, les disques lisses et
les ressorts dâappui du plateau de
pression afin de détecter toute trace
dâusure ou dâendommagement.ââ
Régler.
Remplacer.
â
7 *
BoĂźte de vitesses Changer lâhuile de boĂźte de vitesses.
ââ ContrĂŽler la boĂźte de vitesses afin de
dĂ©tecter tout endommagement.â
Remplacer les roulements.â
8 *Fourchettes de
sélection, barres de
guidage et ambour Sâassurer du bon Ă©tat de toutes les
piĂšces.
â Remplacer si nĂ©cessaire.
NË ĂLĂMENTS TRAVAIL Ă EFFECTUERAprĂšs
le rodage
ChaquecourseChaque
troisiĂšme course
Chaque
cinquiĂšme courseQuand
nécessaire
U1SN84F0.book Page 3 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 49 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-4
7
22 *Fourche avant ContrĂŽler le fonctionnement et
sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile.
RĂ©gler si nĂ©cessaire.ââ Nettoyer le joint cache-poussiĂšre et lubrifier Ă lâaide de graisse Ă base de
savon au lithium.
Remplacer lâhuile de fourche.
ââ Remplacer les bagues dâĂ©tanchĂ©itĂ©.â
ContrĂŽler le niveau de liquide de refroidissement et sâassurer de
lâabsence de fuites.
ââ
16 *
Circuit de
refroidissement ContrĂŽler les durites et sâassurer de
lâabsence de craquelures ou autre
endommagement.â
VĂ©rifier le fonctionnement du ressort de bouchon du radiateur.â
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
Chaque annĂ©eâ
ContrĂŽler toute la visserie du chĂąssis.ââ
17
*Visserie du chĂąssis
Corriger ou serrer si nécessaire.
18ĂlĂ©ment du filtre Ă
air Nettoyer.ââ Remplacer.â
19 *Cadre Nettoyer et contrĂŽler lâĂ©tat.ââ
ââ
20
*Canalisation de
carburant Nettoyer et sâassurer de lâabsence de
fuites.ââ
21 *
Freins Régler la position du levier et la
hauteur de la pédale.
Lubrifier les pivots.
ContrĂŽler la surface de disque de frein.
ContrĂŽler le niveau du liquide et sâassurer de lâabsence de fuites.
Serrer les vis de disque de frein, les vis de fixation dâĂ©trier de frein, les vis
de maĂźte-cylindre et les vis de
raccord.
Remplacer les plaquettes de frein.
â Remplacer le liquide de frein.â
NË ĂLĂMENTS TRAVAIL Ă EFFECTUER
AprĂšs
le rodage
ChaquecourseChaque
troisiĂšme course
Chaque
cinquiĂšme courseQuand
nécessaire
U1SN84F0.book Page 4 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 50 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-5
7
FAU42012
N.B.
ïŹ Entretien des freins hydrauliques
âą ContrĂŽler rĂ©guliĂšrement les niveaux du liqui de de frein et, si nĂ©cessaire, faire lâap-
point de liquide.
⹠Remplacer les composants internes des maßtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
NË ĂLĂMENTS TRAVAIL Ă EFFECTUERAprĂšs
le rodage
ChaquecourseChaque
troisiĂšme course
Chaque
cinquiĂšme courseQuand
nécessaire
23 *Combiné
ressort-amortisseur ContrĂŽler le fonctionnement et rĂ©gler.ââ Serrer si nĂ©cessaire.
Lubrifier Ă la graisse Ă base de savon
au lithium.
ââ â
24 *Rouleau de chaĂźne
de transmission et
guide de support Sâassurer de lâabsence dâusure ou
dâendommagement.
â Remplacer si nĂ©cessaire.
25 *Suspension arriĂšre ContrĂŽler le fonctionnement et serrer
si nĂ©cessaire.ââ
Lubrifier Ă la graisse Ă base de savon au lithium.ââ
ContrĂŽler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nĂ©cessaire.ââ
26 *
TĂȘte de fourche Nettoyer et lubrifier Ă lâaide de graisse
Ă base de savon au lithium.â
Remplacer les roulements.â ContrĂŽler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues, le serrage
des rayons et lâusure des pneus.
ââ
Serrer les vis du pignon de chaĂźne si nĂ©cessaire.ââ
27 *Pneus et roues
ContrĂŽler le serrage des roulements
de roue.
â
Lubrifier les roulements de roue Ă la graisse Ă base de savon au lithium.â
Remplacer les roulements de roue.â
28 *PiĂšces mobiles et
cĂąbles Lubrifier.ââ
29 *
PoignĂ©e des gaz ContrĂŽler le fonctionnement.ââ
ContrÎler la garde de la poignée des
gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le cùble et le boßtier de la poignée des gaz.
AprĂšs avoir lavĂ© la moto ou avoir roulĂ© sous la pluie.â
U1SN84F0.book Page 5 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM