YAMAHA YZF-R1 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2020Pages: 138, PDF Size: 16.28 MB
Page 81 of 138

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-3
6
FAU67082
Passage de rapportsLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Ce modèle est équipé de QSS. Voir pages
3-3 et 4-18.N.B.Pour passer au point mort ( ), appuyer
doucement sur le sélecteur si le 2
e rapport
est engagé, ou le soulever légèrement si le
1
re rapport est engagé.
ATTENTION
FCA22521
 Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur  de longues  distances, même
lorsque la boîte  de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque  d’en dom-
mager la boîte  de vitesses.
 Sauf lors  de l’utilisation  du système
d e changement rapi de  de rapport,
toujours actionner le levier  d’em-
brayage pour changer  de vitesse,
pour éviter  d’en dommager le mo-
teur, la boîte  de vitesses et la trans-
mission.
FAU85370
Démarrage et accélération 1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse. Le té- moin de point mort doit s’éteindre.
3. Donner progressivement des gaz tout en relâchant lentement le levier d’em-
brayage. 4. Après le démarrage, couper les gaz
tout en actionnant rapidement le levier
d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Accélérer un peu tout en relâchant progressivement le levier d’em-
brayage.
7. Procéder de la même façon pour pas- ser les vitesses suivantes.
FAU85380
Décélération1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le frein avant et le frein arrière sans à-
coups afin de ralentir.
2. Lorsque le véhicule décélère, rétro- grader.
3. Lorsque le moteur est sur le point de
caler ou tourne irrégulièrement, serrer
le levier d’embrayage, utiliser les freins
pour ralentir la moto et continuer à ré-
trograder si nécessaire.
4. Dès que la moto est à l’arrêt, la boîte de vitesses peut être mise au point
mort. Le témoin de point mort doit
s’allumer ; le levier d’embrayage peut
alors être relâché.
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au pied
2
1 1
1
N 2 3
4
5
6
UB3LF0F0.book  Page 3  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 82 of 138

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-4
6
AVERTISSEMENT
FWA17380
Un freinage incorrect peut être la
cause  d’une perte  de contrôle ou  de
traction. Toujours utiliser les  deux
freins et les serrer sans à-coups.
 S’assurer que la moto et le moteur
ont suffisamment ralenti avant  de
rétrogra der. Le fait d e rétrograder
lorsque la vitesse  du véhicule ou le
régime  du moteur sont trop élevés
pourrait provoquer une perte  de
traction  de la roue arrière ou un sur-
régime  du moteur, ce qui pourrait
provoquer une perte  de contrôle, un
acci dent et d es blessures. Cela
pourrait également en dommager le
moteur ou la transmission.
FAU16811
Comment ré duire sa consomma-
tion  de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
 Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
 Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
 Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU17214
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent d evenir
brûlants, il convient  de se garer  de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
 Ne pas garer le véhicule d ans une
d escente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques  de
fuite  de carburant et  d’incen die.
 Ne pas se garer à proximité  d’herbe
ou  d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d ’incen die.
UB3LF0F0.book  Page 4  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 83 of 138

Entretien périodique et réglage
7-1
7
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission  d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques  d’entretien incorrectes
peut accroître les risques  de blessures,
voire  de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation  du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques  d’entretien  du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant  d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
 Les pièces mobiles d ’un moteur en
marche risquent  de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
 Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de  de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus  d’informations
concernant le monoxy de  de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les  disques, étriers, tambours et garni-
tures  de frein peuvent  devenir très
chau ds lors  de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque d e brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments  de frein avant  de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Le s entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UB3LF0F0.book  Page 1  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 84 of 138

Entretien périodique et réglage
7-2
7
FAU67092
Trousse  de réparationL a  t r o u s s e  d e  r é p a r a t i o n  d o i t  ê t r e  r a n g é e  e n
dehors du véhicule. Cependant, certains
outils se trouvent sous la selle. (Voir page
4-39.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils fournis sont destinés à fournir
au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les
petites réparations. Cependant, une clé dy-
namométrique et d’autres outils peuvent
être nécessaires pour effectuer correcte-
ment certains entretiens.
N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à son concession-
naire Yamaha.
1. Clé hexagonale
1
UB3LF0F0.book  Page 2  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 85 of 138

Entretien périodique et réglage
7-3
7
FAU71033
Tableaux  d’entretien pério diqueN.B. L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’o u-
tillage adéquats, et doit être conf ié à votre concessionnaire Yamaha.
 À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
 Il n’est pas nécessaire  d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’un contrôle pério dique a été effectué  dans l’année à échéance
d e la d istance parcourue.
FAU71051
Entretiens pério diques  du système d e contrôle des gaz  d’échappementN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
1 *Canalisation 
de car-
burant • S’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées 
ni autrement endommagées.
• Remplacer si nécessaire. √√√√√
2 *Bougies • Contrôler l’état.
• Régler l’écartement et nettoyer.
√√
• Remplacer. √√
3 *Jeu  des soupapes • Vérifier et régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4 *Injection 
de carbu-
rant • Contrôler le régime de ralenti du 
moteur. √√√√√√
• Vérifier et régler la synchronisa- tion. √√√√√
5 *Système 
d’échap-
pement • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites.
• Serrer si nécessaire.
• Remplacer les joints si néces-
saire. √√√√√
UB3LF0F0.book  Page 3  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 86 of 138

Entretien périodique et réglage
7-4
7
6 *Recyclage 
des va-
peurs  de carburant • S’assurer du bon état du disposi-
tif de recyclage.
• Remplacer si nécessaire. √√
7 *Système 
d’a dmis-
sion  d’air • S’assurer du bon état du clapet 
de coupure d’air, du clapet 
flexible et de la durite.
• Remplacer toute pièce endom- magée. √√√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB3LF0F0.book  Page 4  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 87 of 138

Entretien périodique et réglage
7-5
7
FAU71352
Tableau  des entretiens et graissages pério diquesNº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
1 *Contrôle 
du sys-
tème  de  diagnostic • Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur. √√√√√√
2 *Élément 
du filtre à 
air • Remplacer. Tous les 40000 km (24000 mi)
3Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
•Régler.
√√√√√
4 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le 
niveau du liquide et s’assurer de 
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein  si nécessaire. √√√√√√
5 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le 
niveau du liquide et s’assurer de 
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein  si nécessaire. √√√√√√
6 *Durites  de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment. √√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liqui de  de frein • Changer. Tous les 2 ans
8 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
UB3LF0F0.book  Page 5  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 88 of 138

Entretien périodique et réglage
7-6
7
9 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√
10 *Roulements  de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu 
et ne sont pas endommagés. √√√√
11 *Roulements 
d’arti-
culation  de bras os-
cillant • S’assurer du bon fonctionne-
ment et de l’absence de jeu ex-
cessif. √√√√
• Lubrifier à la graisse à base de  savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
12 Chaîne 
de transmis-
sion • Contrôler la tension, l’alignement 
et l’état de la chaîne.
• Régler et lubrifier abondamment  la chaîne avec un lubrifiant spé-
cial pour chaîne à joints toriques. Tous les 800 km (500 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la 
pluie ou la conduite dans des régions humides
13 *Roulements 
de  di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
√√ √
• Regarnir modérément de graisse  à base de savon au lithium. √√
14 *Amortisseur 
de  di-
rection • Contrôler le fonctionnement et 
s’assurer de l’absence de fuites 
d’huile. √√√√
15 *Visserie  du châssis • S’assurer du serrage correct de 
toute la visserie. √√√√√
16 Axe 
de pivot  de le-
vier d e frein • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB3LF0F0.book  Page 6  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 89 of 138

Entretien périodique et réglage
7-7
7
17 Axe 
de pivot  de pé-
d ale  de frein • Lubrifier à la graisse à base de 
savon au lithium. √√√√√
18 Axe 
de pivot  de le-
vier d ’embrayage • Lubrifier à la graisse à base de 
savon au lithium. √√√√√
19 Axe 
de pivot  de sé-
lecteur au pie d• Lubrifier à la graisse au bisulfure 
de molybdène. √√√√√
20 Béquille latérale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de 
savon au lithium. √√√√√
21 *Contacteur 
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et 
remplacer si nécessaire. √√√√√√
22 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et 
s’assurer de l’absence de fuites 
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
23 *Combiné ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et 
s’assurer de l’absence de fuites 
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
24 *Points pivots 
de 
bras relais et bras 
d e raccor dement  de 
suspension arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√
25 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur 
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et  s’assurer de l’absence de fuites 
d’huile. √√√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)
UB3LF0F0.book  Page 7  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM 
Page 90 of 138

Entretien périodique et réglage
7-8
7
FAU72811
N.B. Filtre à air
• Le filtre à air de ce modèle utilise un élément jetable en papier revêtu d’huile. Cet élément ne peut pas être nettoyé à l’air  com-
primé, cela l’endommagerait.
• Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.26 Cartouche 
du filtre 
à huile moteur • Remplacer.
√√√
27 *Circuit 
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de 
refroidissement et s’assurer de 
l’absence de fuites de liquide. √√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
28 *Système EXUP • Contrôler le fonctionnement, le 
jeu de câble des gaz et la position 
de la poulie. √√√
29 *Contacteur 
de feu 
stop sur frein avant 
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
30 *Pièces mobiles et 
câbles • Lubrifier.
√√√√√
31 *Poignée  des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier les guides de tube de lo-
gement de la poignée des gaz. √√√√√
32 *Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À 
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL
1000 km 
(600 mi) 10000 km 
(6000 mi) 20000 km 
(12000 mi) 30000 km 
(18000 mi) 40000 km 
(24000 mi)UB3LF0F0.book  Page 8  Tuesday, July 30, 2019  8:38 AM