YAMAHA YZF-R1M 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2016Pages: 130, PDF-Größe: 9.33 MB
Page 41 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
So setzen Sie die Daten im Rundenzeit-speicher zurück1. Wenn die Option “Lap Time” (Runden- zeit) ausgewählt wird, werden die Op-
tionen “Display” (Anzeigen) und
“Reset” (Zurücksetzen) angezeigt. 2. Wählen Sie die Option “Reset” (Zu-
rücksetzen) aus.
3. Wählen Sie die Option “YES” (Ja) aus, um alle Rundenzeitdaten zu löschen.
(Wählen Sie die Option “NO” (Nein)
aus, um den Vorgang abzubrechen
und zum vorherigen Bildschirm zu-
rückzukehren, ohne dass der Runden-
zeitspeicher gelöscht wird.) “Logging” (Aufzeichnen) (für Modelle
mit CCU)
Fahrzeug- und Fahrinformationen können
aufgezeichnet (protokolliert) werden und
diese Daten können mit einem Smart-Gerät
aufgerufen werden (siehe “CCU” auf Seite
4-40).
So aktivieren und deaktivieren Sie die Auf-
zeichnung1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm
(MENU) die Opti on “Logging” (Auf-
zeichnen) aus.HINWEISWenn kein Kommunikationssteuergerät
(CCU) eingebaut ist oder das Kommunikati-
onssteuergerät (CCU) nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen wurde, kann die
Option “Logging” (Auf zeichnen) nicht aus-gewählt werden.
1. Schnellste Runde
2. Durchschnittliche Rundenzeit
3. Rundenrekord123
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GP GPS
12:
00
GPS
2CR-9-G1.book 22 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 42 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-23
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
2. Wählen Sie die Option “START” aus, um die Aufzeichnung zu aktivieren.
3. Um die Funktion “Logging” (Aufzeich- nen) zu deaktivieren, wählen Sie die
Option “STOP” aus, oder schalten Sie
das Fahrzeug aus.
“Wartung”
Diese Funktion ermöglicht das Aufzeichnen der zurückgelegten Kilometer zwischen
zwei Ölwechseln (Option “OIL” (Öl)). Des
Weiteren können die zurückgelegten Kilo-
meter zwischen zwei weiteren Wartungs-
maßnahmen Ihrer Wahl aufgezeichnet
werden (Optionen “INTERVAL 1” (Intervall
1) und “INTERVAL
2” (Intervall 2)).
So setzen Sie eine Option im Wartungsme-
nü zurück1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm (MENU) die Option “Maintenance”
(Wartung) aus.
2. Wählen Sie die Option aus, die Sie zu- rücksetzen möchten. 3. Drücken Sie lang auf das Drehräd-
chen, um die Option zurückzusetzen.
HINWEISDie Bezeichnung der Optionen im War-tungsmenü kann nicht geändert werden.
“Einheit”
Mit diesem Modul können die Einheiten für
den Kraftstoffverbrauch festgelegt werden,
1. Logging-Anzeige
GPS
1GPS
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
2CR-9-G1.book 23 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 43 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-24
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
und für bestimmte Regionen kann die Ge-
schwindigkeitsanzeige von Kilometer- auf
Meilen-Anzeige (oder umgekehrt) umge-
schaltet werden.
Bei Verwendung von Kilometern können
die Anzeigeeinheiten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen km /L oder L/100km umge-
schaltet werden. Bei Verwendung von
Meilen ist MPG verfügbar.
So stellen Sie die Einheiten für die Kilome-teranzeige und den Kraftstoffverbrauch ein1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm (MENU) die Option “Unit” (Einheit)
aus.
2. Daraufhin werden die Optionen “km or mile” und “km/L or L/100km” ange-
zeigt.
HINWEISIn Märkten, in denen ausschließlich Kilome-
ter verwendet werden, wird nur die Option“km/L or L/100km” angezeigt.
3. Wählen Sie die jeweilige Option zum Einstellen der Einheit für die Kilome-
teranzeige oder den Kraftstoffver-
brauch aus.
4. Wählen Sie die Einheiten aus, die an- gezeigt werden sollen.
5. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
“Wallpaper (Hintergrund)”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie
die Hintergrundfarben für die Anzeigemodi
“STREET MODE” (Straße) und “TRACK
MODE” (Rennstrecke) sowohl für Fahrten
bei Tag als für Nachtfahrten jeweils einzeln
einstellen. Ein Lichtsensor im Kombiinstru-
ment erfasst das Umgebungslicht und
schaltet die Anzeige automatisch zwischen
den Tages- und Nachteinstellungen um.
Der Lichtsensor steuert auch die automati-
sche Helligkeitsanpassung an die Umge-
bungslichtbedingungen, sowohl im Tages-
als auch im Nachtmodus.
km/h
2CR-9-G1.book 24 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 44 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-25
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
So stellen Sie den Hintergrund der Anzeigeein1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm (MENU) die Option “Wallpaper” (Hin-
tergrund) aus.
2. Wählen Sie den Modus aus, den Sie anpassen möchten (wählen Sie die
Option “DAY” (Tag) aus, um den Ta- gesmodus der Anzeige einzustellen,
oder die Option “NIGHT” (Nacht) um
den Nachtmodus der Anzeige einzu-
stellen).
3. Wählen Sie die Hintergrundfarbe aus
(wählen Sie die Option “BLACK”
(Schwarz) für einen schwarzen Hinter-
grund aus oder “WHITE” (Weiß) für ei-
nen weißen Hintergrund).
4. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
5. Beginnen Sie wieder bei Schritt 2, um eine weitere Hintergrundeinstellung
vorzunehmen, oder wählen Sie das
Dreiecksymbol aus, um den Bild-
schirm zu verlassen. “Shift Indicator (Sch
altzeitpunkt-Anzei-
ge)”
Das Einstellungsmodul “Shift Indicator”
(Schaltzeitpunkt-Anzeige) umfasst die fol-
genden Optionen.1. Fotosensor
1
Anzeige Beschreibung
Shift IND Set- ting (Einstel- lung
Schaltzeit-
punkt-Anzeige) Dient zum Einstellen der
Schaltzeitpunkt-Anzeige
auf “ON” (Ein), “Flash”
(Blinken) oder “OFF” (Aus)
und zum Einstellen der
Drehzahl, bei der die Kont-
rollleuchte ein und ausge-
schaltet wird.
Shift IND
Brightness (Helligkeit
Schaltzeit-
punkt-Anzeige) Dient zum Einstellen der
Helligkeit der Schaltzeit-
punkt-Anzeige.
2CR-9-G1.book 25 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 45 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-26
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
So ändern Sie Einstellungen
1. Wählen Sie die Option “Shift IND Set- ting” (Einstellung Schaltzeitpunkt-An-
zeige) aus.
2. Wählen Sie die Option “IND Mode” (Anzeigestatus) aus. 3. Wählen Sie die Option “ON” (Ein) aus,
damit die Anzeigeleuchte dauerhaft
leuchtet, die Option “OFF” (Aus), um
die Anzeigeleuchte auszuschalten,
oder “Flash” (Blinken), damit die
Schaltpunkt-Anzeige blinkt, wenn die
entsprechende Drehzahl zur Aktivie-
rung der Schaltpunkt-Anzeige erreicht
wurde.
4. Wählen Sie die Option “IND Start” (Be- ginn Anzeige) aus.
5. Das Drehrädchen drehen, um die Drehzahl einzustellen, bei der die
Schaltpunkt-Anzeige aufleuchten soll.
Der Einstellbereich für die Option “IND
Start” (Beginn Anzeige) liegt zwischen
8000–14800 U/min.
6. Die Option “IND Stop” (Ende Anzeige) wählen und dann mit dem Drehräd-
chen die Drehzahl in U/min einstellen,Tach IND Set-ting (Einstel- lung
Drehzahlmes- ser) Dient zum Einstellen des
Farbanzeige des Drehzahl-
messers auf “ON” (Ein)
oder “OFF” (Aus) und zum
Einstellen der Drehzahl,
bei der der Drehzahlmes-
ser jeweils grün oder
orange leuchtet.
Peak Rev IND Setting (Ein-
stellung Spit-
zendrehzahlan zeige) Dient zum Einstellen der
Spitzendrehzahlanzeige
des Drehzahlmessers auf
“ON” (Ein) oder “OFF”
(Aus).
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12
:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
2CR-9-G1.book 26 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 46 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-27
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
bei der die Schaltpunkt-Anzeige erlö-
schen soll. Der Einstellbereich für die
Option “IND Stop” (Ende Anzeige)
liegt zwischen 8500–15000 U/min.
HINWEISDer blaue Bereich auf dem Drehzahlmes-
ser zeigt den aktuell eingestellten Betriebs-bereich für die Schaltpunkt-Anzeige an.
“Shift IND Brightness (Helligkeit Schalt-
zeitpunkt-Anzeige)”
Für die Schaltpunkt-Anzeige können sechs
Helligkeitsstufen eingestellt werden.
Wählen Sie die Option “Shift IND Bright-
ness” (Helligkeit Schaltzeitpunkt-Anzeige)
aus, und passen Sie die Einstellung mit
dem Drehrädchen wie gewünscht an. Drü-
cken Sie kurz auf das Drehrädchen, um die
Einstellung zu bestätigen und den Bild- schirm zu verlassen.
“Tach IND Setting (E
instellung Dreh-
zahlmesser)”
Mit dieser Funktion können Sie die Farban-
zeige des Drehzahlmesser aktivieren oder
deaktivieren. Wenn die Option deaktiviert
ist, zeigt der Drehzahlmesser alle Drehzahl-
stufen unterhalb des roten Bereichs in
schwarz oder weiß an (je nachdem wie die
Option Wallpaper (Hintergrund) eingestellt
wurde). Wenn die Option aktiviert ist, kön-
nen die mittleren bis hohen Drehzahlberei-
che so eingestellt werden, dass sie in grün
und orange angezeigt werden. 1. Wählen Sie die Option “Tach IND Set-
ting” (Einstellung Drehzahlmesser)
aus.
2. Wählen Sie die Option “IND Mode” (Anzeigestatus) aus.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
2CR-9-G1.book 27 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 47 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
3. Wählen Sie die Option “ON” (Ein) aus, um die Farbanzeige des Drehzahl-
messers zu aktivieren (oder wählen
Sie die Option “OFF” (Aus) aus, um die
Funktion zu deaktivieren).
4. Wählen Sie die Option “Tach IND 1st” (1. Schwelle Drehzahlanzeige) aus,
um die Drehzahl für den Beginn des
grünen Bereichs festzulegen.
5. Stellen Sie die Drehzahl für den Be- ginn des grünen Bereichs ein, indem
Sie das Drehrädchen drehen und an-
schließend kurz drücken. Daraufhin
wird die Drehzahl oberhalb dieses
Wertes bis zum Wert für die Option
“Tach IND 2nd” (2. Schwelle Drehzahl-
anzeige) (bzw. bis zum Beginn des ro-
ten Bereichs bei 14000 U/min) in grün
angezeigt.
HINWEISEinstellbereich für den Beginn des grünenDrehzahlbereichs: 8000–10000 U/min.
6. Wählen Sie die Option “Tach IND 2nd” (2. Schwelle Drehzahlanzeige) aus. 7. Stellen Sie die Drehzahl für den Be-
ginn des orangen Bereichs ein, indem
Sie das Drehrädchen drehen und an-
schließend kurz drücken. Daraufhin
wird die Drehzahl oberhalb dieses
Wertes bis zum Beginn des roten Be-
reichs bei 14000 U/min in orange an-
gezeigt.
HINWEISEinstellbereich für den Beginn des orangenDrehzahlbereichs: 8000–14000 U/min.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2ndShift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
2CR-9-G1.book 28 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 48 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
8. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
“Peak Rev IND Setting (Einstellung
Spitzendrehzahlanzeige)”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie
die Spitzendrehzahlanzeige aktivieren oder
deaktivieren. 1. Wählen Sie die Option “Peak Rev IND Setting” (Einstel lung Spitzendrehzahl-
anzeige) aus. 2. Wählen Sie die Option “IND Mode”
(Anzeigestatus) aus, und wählen Sie
anschließend die Option “ON” (Ein)
(zum Aktivieren der Anzeige) oder
“OFF” (Aus) (zum Deaktivieren der
Anzeige) aus.
3. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen. “Display Setting (Anzeigeeinstellun-
gen)”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie
festlegen, wie die Elemente zur Informati-
onsanzeige (wie TRIP-1, ODO, C. TEMP
usw.) auf dem Hauptbildschirm angeordnet
werden sollen. Es gibt vier Anzeigegrup-
pen.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12
:
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2ndShift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
1. Element der Informationsanzeige (STREET MODE)
ODO
12345
km
TRIP-2
1234.5
km
1
Ny2 km/h
·1000 r/minMODE -
A
TCS
1
SCS
1
A
-
1
LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
PWR
1
1
2CR-9-G1.book 29 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 49 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-30
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
So stellen Sie die Anzeigegruppen ein1. Wählen Sie die Option “Display Set- ting” (Anzeigeeinstellungen) aus. 2. Daraufhin werden die Optionen “DIS-
PLAY-1” (Anzeige-1), “DISPLAY-2”
(Anzeige-2), “DISPLAY-3” (Anzeige-3)
und “DISPLAY-4” (Anzeige-4) ange-
zeigt.
3. Wenn Sie z. B. die Option “DIS- PLAY-1” (Anzeige-1) ausgewählt ha-
ben, werden die Optionen “STREET
MODE 1-1” (Straßenmodus 1-1),
“STREET MODE 1-2” (Straßenmodus
1-2) und “TRACK MODE” (Rennstre-
ckenmodus) angezeigt. 4. Wählen Sie die Option STREET
MODE 1-1 (Strassenmodus 1-1) aus.
5. Wählen Sie mit dem Drehrädchen das gewünschte Element zur Informations-
anzeige aus.
HINWEISDie folgenden Elemente der Informations-
anzeige können ausgewählt werden:
A.TEMP: Lufttemperatur
C.TEMP: Kühlflüssi gkeitstemperatur
1. Element der Informationsanzeige (TRACK
MODE)
MODE -
A
PWR
1
TCS
1
SCS
1
km/h
123
ODO
km
7890
GEARN
LAP 09
LATEST12
12 34
·1000 r/min
A
-
1
LC LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
1
2CR-9-G1.book 30 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分
Page 50 of 130

Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-31
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
TRIP-1: Tageskilometerzähler 1
TRIP-2: Tageskilometerzähler 2
ODO: Kilometerzähler
FUEL CON: Verbrauchte Kraftstoffmenge
FUEL AVG: Durchschni ttlicher Kraftstoff-
verbrauch
CRNT FUEL: Momentaner Kraftstoffver-brauch
6. Wählen Sie die Optionen “STREET MODE 1-2” (Straßenmodus 1-2) oder
“TRACK MODE” (Rennstreckenmo-
dus), um die restlichen Elemente für
die Anzeigegruppe “DISPLAY-1” (An-
zeige -1) festzulegen.
7. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen. Be-
ginnen Sie wieder bei Schritt 3, um
weitere Anzeigegruppen einzustellen. “Helligkeit”
Mit dieser Option können Sie die allgemei-
ne Helligkeit des Anzeigebildschirms ein-
stellen.
Helligkeit einstellen
1. Wählen Sie die Option “Brightness”
(Helligkeit) aus.
2. Wählen Sie durch Drehen am Dreh- rädchen die gewünschte Helligkeit
aus, und drücken Sie anschließend
kurz auf das Drehrädchen, um die Ein-
stellung zu bestätigen. “Uhr”
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat.
Uhr stellen
1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm
(MENU) die Option “Clock” (Digitaluhr)
aus.
2. Nachdem die Option “Clock” (Uhr) ausgewählt wurde, wird die Stunden-
2CR-9-G1.book 31 ページ 2015年8月27日 木曜日 午後3時31分