YAMAHA YZF-R3 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2018Pages: 104, PDF Size: 3.78 MB
Page 81 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-34
6
PAUN0821
Substituição dos fusíveis
O fusível principal encontra-se por baixo do
assento de passageiro.
Para aceder ao fusível principal, proceda
da forma que se segue.
1. Retire o assento do passageiro. (Con- sulte a página 3-20.)
2. Retire a prateleira retirando os fixado- res rápidos.
3. Puxe a cobertura do relé do motor de arranque para trás e, depois, desligue
o acoplador do relé do motor de ar-
ranque conforme ilustrado.
4. Ligue o acoplador do relé do motor de arranque e, depois, empurre a cober-
tura para a posição original. 5. Coloque a prateleira na posição origi-
nal e depois instale os fixadores rápi-
dos.
6. Instale o assento do passageiro.
A caixa de fusíveis 1 encontra-se por trás
da cobertura central. (Consulte a página
3-20.)
Caixa de fusíveis 1
A caixa de fusíveis 2 encontra-se por baixo
do assento do condutor. (Consulte a pági-
na 3-20.)
1. Fixador rápido
2. Prateleira
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Acoplador do relé do motor de arranque
3. Fusível principal
4. Fusível principal de substituição
2
1
1
2
3
4
1. Caixa de fusíveis 1
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da unidade de controlo ABS
4. Fusível de reserva (para o relógio)
5. Fusível do farol dianteiro
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível de substituição
1
71
2
3
5
6
4
UBR5P0P0.book Page 34 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 82 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
Caixa de fusíveis 2
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte. 1. Rode a chave para “ ” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ ” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Caixa de fusíveis 2
1. Fusível de substituição
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor do ABS
1
123
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da ignição:
15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
UBR5P0P0.book Page 35 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 83 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
PAU39014
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiro
Este modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.
PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol dianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afetad os. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
suji dad e e de marcas d e ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wa
tts superior ao especifica do.
1. Retire a cobertura da lâmpada do farol
dianteiro, rodando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio. 2. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
1
1
UBR5P0P0.book Page 36 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 84 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
6. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro, rodando-a no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.PAU39021
Lâmpa da dos mínimos
Se a lâmpada dos mínimos não se acen-
der, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique o circuito elétrico ou que
substitua a lâmpada.
1. Mínimos
1
UBR5P0P0.book Page 37 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 85 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU62590
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direção
1. Retire a lente do sinal de mudança de
direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire o recetáculo da lâmpada do si- nal de mudança de direção (em con-
junto com a lâmpada), rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1. Recetáculo da lâmpada do sinal de mudan-ça de direção
1
2
1
UBR5P0P0.book Page 38 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 86 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-39
6
6. Instale a lente do sinal de mudança de
direção, colocando o respetivo para-
fuso. PRECAUÇÃO: Não aperte de-
masia do o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU62670
Substituição
da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula
1. Retire o guarda-lamas, removendo os
respetivos fixadores rápidos.
2. Retire o painel inferior do guarda-la- mas traseiro, removendo os respeti-
vos parafusos e cavilhas.
3. Retire o recetáculo da lâmpada da luz da chapa de matrícula (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para fo-
ra.
4. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
1. Guarda-lamas
2. Fixador rápido
1. Cavilha
2. Parafuso
3. Painel inferior do guarda-lamas traseiro
1
2
3
2
1
2
2
1
UBR5P0P0.book Page 39 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 87 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-40
6
5. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
6. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para den-
tro.
7. Instale o painel inferior do guarda-la- mas traseiro, colocando os respetivos
parafusos e cavilhas.
8. Instale o guarda-lamas, colocando os respetivos fixadores rápidos.
PAU24351
Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efetuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter um a maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na ro da dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na ro da traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por
baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
2
1
UBR5P0P0.book Page 40 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 88 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-41
6
PAU25872
Deteção e resolução de proble-
mas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou d anos materiais.
UBR5P0P0.book Page 41 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 89 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-42
6
PAU63470
Tabelas de deteção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco d esempenho do motor
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de
ignição ou substitua as
velas de ignição.
Verifique as ligações
dos fios da bateria e, se
necessário, solicite a
um concessionário
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
O motor não arranca.
Verifique a ignição.
3. IgniçãoHúmidaAccione o motor de
arranque eléctrico.
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire as velas de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
UBR5P0P0.book Page 42 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 90 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-43
6
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do ra dia dor enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quen-
tes. O flui do e o vapor muito quentes po dem ser expeli dos sob pressão, pod en-
d o provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor
tenha arrefeci do.
Coloque um ped aço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do
ra dia dor, e depois rod e lentamente a tampa no senti do contrário ao d os pontei-
ros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi du-
al. Quan do o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do
contrário ao d os ponteiros do relógio e, de segui da, retire a tampa.
NOTA
Caso não tenha líquido refrigerante, pode util izar temporariamente água da torneira, desde
que seja substituída pelo líquido refrigerante recomendado logo que possível.
Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de
refrigerante no
reservatório e no
radiador.Adicione líquido
refrigerante.
(Consulte NOTA.)
O nível de
refrigerante está OK.
Não há fuga.
Há fuga.
O nível de refrigerante
está baixo. Verifique se
o sistema de
refrigeração tem fugas.
Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.
UBR5P0P0.book Page 43 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM