YAMAHA YZF-R3 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2018Pages: 104, PDF Size: 3.78 MB
Page 51 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-4
6
7 *Sistema
de in du-
ção de ar • Verifique se a válvula de corte
de ar, a válvula por diapasão e
o tubo possuem danos.
• Substitua eventuais peças da- nificadas, caso seja necessário. √√√√√
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
110203040
0.66121824
UBR5P0P0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 52 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-5
6
PAU71372
Tabela de lubrificação e manutenção geral
N.º ITEM
1 *Verificação
do sis-
tema de diagnósti-
co • Realize a inspeção dinâmica
com a ferramenta de diagnósti-
co da Yamaha.
• Verifique os códigos de erro. √√√√√√
2 *Elemento
do filtro
d e ar • Substitua.
√√
3 Tu b o
de inspeção
d a caixa do filtro
d e ar •Limpe.
√√√√√
4Embraiagem • Verifique o funcionamento.
•Ajuste.
√√√√√
5 *Travão dianteiro • Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fu-
gas de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra- vão, se necessário. √√√√√√
6 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fu-
gas de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra- vão, se necessário. √√√√√√
7 *Tu b o s dos travões • Verifique se apresentam fen-
das ou danos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
8 *Líqui
do d os tra-
vões • Mude. Cada 2 anos
9 *Ro das • Verifique se apresentam des-
gaste ou danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
10 *Pneus • Verifique a profundidade do
piso e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
11 *Rolamentos
de
ro da • Verifique se os rolamentos es-
tã
o soltos ou se apresentam
danos. √√√√
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBR5P0P0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 53 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-6
6
12 *Rolamentos
do
pivô do braço os-
cilante • Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
13 Corrente
de trans-
missão • Verifique a folga, o alinhamen-
to e o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa- mente a corrente com lubrifi-
cante especial para correntes
de anel de vedação em O. A cada 800 km (500 mi) e de-
pois de lavar o motociclo, de
conduzir à chuva ou em áreas húmidas
14 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos es-
tão soltos. √√ √
• Aplique novamente uma quan- tidade moderada de massa de
lubrificação de sabão de lítio. √√
15 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados. √√√√√
16 Eixo
de pivô da
alavanca do travão • Lubrifique com graxa de silico-
ne. √√√√√
17 Eixo
de pivô d o pe-
d al do travão • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
18 Eixo
de pivô da
alavanca da em-
braiagem • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
19 Eixo
de pivô d o pe-
d al de mu dança de
ve
loci dad es • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
20 Descanso lateral • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
21 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário. √√√√√√
22 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
23 *Amortece dor • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
110203040
0.66121824
UBR5P0P0.book Page 6 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 54 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-7
6
PAU72800
NOTA
Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável
revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condu- ção for feita em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário , corrija o nível de líquido dos travões.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
24 Óleo do motor • Substitua (aqueça o motor an-
tes de drenar).
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de
óleo. No intervalo inicial e
quando o indicador lumi-
noso de mudança de óleo se acender [a cada 5000 km (3000 mi)]. √
25 Cartucho
do filtro
d e óleo do motor • Substitua.
√√√
26 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante
e se o veículo apresenta fuga
de refrigerante. √√√√√
• Mude. Cada 3 anos
27 *Interruptores
dos
travões dianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
28 *Peças
de movi-
mento e cabos • Lubrifique.
√√√√√
29 *Compartimento e
cabo
do punho do
acelerad or • Verifique o funcionamento e a
folga.
• Ajuste a folga do cabo do ace- lerador, se necessário.
• Lubrifique o compartimento e o cabo do punho do acelerador. √√√√√
30 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBR5P0P0.book Page 7 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 55 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fen-
das ou estejam danificados.
UBR5P0P0.book Page 8 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 56 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-9
6
PAU19643
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação. Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
Ve l a
de ignição especifica da:
NGK/LMAR8A-9
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrod o da vela d e ig-
nição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13.0 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBR5P0P0.book Page 9 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 57 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-10
6
PAU36112
Lata
Este modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
PAU62632
Óleo do motor e cartucho d o fil-
tro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior direito do cárter.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
4 21
3
UBR5P0P0.book Page 10 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 58 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-11
6
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mu dança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.
5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTA
Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
21
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
1. Anel de vedação em O
1 2
UBR5P0P0.book Page 11 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 59 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-12
6
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
NOTA
Instale a nova anilha, conforme ilustrado.
9. Reabasteça com a quantidade espe-cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar d a embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especifica da. Para além d isso, não
utilize óleos denominad os “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
NOTA
Depois de ligar o motor, a luz avisadora da
pressão do óleo do motor deverá desligar-
se.
PRECAUÇÃO
PCA20860
Se a luz avisa dora da pressão do óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correto,
1. Chave de binário
Binário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
1
2
1
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quanti dad e de óleo:
Mudança de óleo: 1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
UBR5P0P0.book Page 12 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM
Page 60 of 104

Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
desligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.
11. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
PAU20071
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAUN0690Verificação do nível de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.
NOTA
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.
NOTA
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
3. Reservatório de refrigerante
1
2
3
UBR5P0P0.book Page 13 Wednesday, July 5, 2017 1:44 PM