YAMAHA YZF-R6 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2001Pages: 118, PDF Size: 12.89 MB
Page 61 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
PCA00021
PRECAUÇÃO:_ Não utilize qualquer tipo de ferramentas
para remover ou instalar a tampa da vela
de ignição, caso contrário poderá danifi-
car o acoplador da bobina de ignição. A
tampa da vela de ignição poderá ser difí-
cil de remover porque o vedante de bor-
racha na extremidade da tampa está
bastante apertado. Para remover a tam-
pa da vela de ignição, basta rodá-la de
um lado para o outro enquanto a retira;
para instalá-a, repita o mesmo movi-
mento enquanto a empurra. _
PAU01610
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente, retire a tampa de enchi-
mento do óleo, limpe a vareta medido-
ra de nível, introduza-a novamente no
orifício de enchimento do óleo (sem a
apertar) e retire-a novamente para ve-
rificar o nível do óleo.1. Vareta medidora de nível de óleo do motorLado direito
P_5mt.book Page 10 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 62 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento do óleo e
aperte a tampa de enchimento do
óleo.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Retire a capota A e B. (Consulte a
página 6-6 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação da capota.)
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.4. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.
NOTA:_ Ignore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo. _
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimo
1. Tampa de enchimento do óleo do motorLado direito
1. Cavilha de drenagem do óleo do motorLado esquerdo
P_5mt.book Page 11 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 63 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado com uma chave
de binário.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleoLado esquerdo
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kg)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo
do motor:
43 Nm (4,3 m·kg)Lado esquerdo
P_5mt.book Page 12 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 64 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
9. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e ins-
tale e aperte a tampa de enchimento
de óleo.
PC000072
PRECAUÇÃO:_ l
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos ao óleo nem utilize óleos
com um grau superior a “CD”. Para
além disso, não utilize óleos deno-
minados “ENERGY CONSERVING
II” ou superiores.
l
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o em ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _11. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
12. Instale a capota.
PAU01611
Líquido refrigerante Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.NOTA:_ l
O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatura
do motor.
l
Durante a verificação do nível do líqui-
do refrigerante, certifique-se de que o
motociclo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
_
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,5 L
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
2,7 L
Quantidade total (motor seco):
3,5 L
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimoLado esquerdo
P_5mt.book Page 13 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 65 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
2. Verifique o nível de líquido refrigeran-
te no reservatório de refrigerante.NOTA:_ O líquido refrigerante deverá situar-se entre
as marcas de nível máximo e mínimo. _3. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo des-
ta, retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas, abra a tampa do reservatório,
acrescente líquido refrigerante até atin-
gir a marca do nível máximo, feche a
tampa do reservatório e instale a res-
pectiva cobertura e cavilhas.
PC000080
PRECAUÇÃO:_ l
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.
l
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
l
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _NOTA:_ A ventoinha do radiador é automaticamente
activada ou desactivada em conformidade
com a temperatura do líquido refrigerante no
radiador. Se o motor sobreaquecer, consulte
a página 6-46 para obter mais instruções. _
1. Cavilha (´ 2)Lado esquerdo
Capacidade do reservatório de
refrigerante:
0,44 L
P_5mt.book Page 14 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 66 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
PAU01612
Substituição do líquido refrigerante
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e, se necessário, deixe o mo-
tor arrefecer.
2. Retire o painel C, e as capotas A e B.
(Consulte as páginas 6-6 e 6-8 para
obter instruções relativas aos procedi-
mentos de remoção e instalação do
painel e da capota.)
3. Coloque um recipiente sob o motor
para recolher o líquido refrigerante
usado.
4. Retire a tampa do radiador.
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _
5. Retire a cavilha de drenagem da bom-
ba de água para drenar o comparti-
mento da bomba de água.
6. Desaperte o grampo de parafuso e
separe o tubo do radiador para drenar
o radiador.
7. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
8. Encaixe o tubo do radiador e aperte o
grampo de parafuso.
9. Instale a cavilha de drenagem de refri-
gerante e aperte-a com o binário es-
pecificado.
NOTA:_ Verifique se existem danos na bucha e, se
necessário, substitua-a. _
1. Tampa do radiadorLado direito
1. Cavilha de drenagem da bomba de água
2. Grampo de parafusoLado direito
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de refrigerante:
12 Nm (1,2 m·kg)
P_5mt.book Page 15 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 67 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
6
10. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando as respectivas
cavilhas.11. Retire o reservatório de refrigerante
retirando as respectivas cavilhas.
12. Retire a tampa do reservatório de re-
frigerante e vire o reservatório ao con-
trário para o esvaziar.
13. Instale o reservatório de refrigerante
colocando as respectivas cavilhas.
14. Coloque o líquido refrigerante reco-
mendado no reservatório até à marca
do nível máximo e instale a tampa e a
cobertura.
15. Encha totalmente o radiador com o lí-
quido refrigerante recomendado.1. Cavilha (´ 2)Lado esquerdo
1. Cavilha (´ 2)Lado esquerdo
Proporção de mistura de anticongelante/
água:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de glicol etileno de
alta qualidade com anti-corrosivos
para motores em alumínio
Quantidade de líquido refrigerante:
Quantidade total:
2,15 L
Capacidade do reservatório de
refrigerante:
0,44 L
P_5mt.book Page 16 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 68 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
PC000080
PRECAUÇÃO:_ l
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.
l
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
l
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_16. Instale a tampa do radiador, coloque o
motor em funcionamento, deixe-o ao
ralenti durante alguns minutos e desli-
gue-o.17. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente
líquido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador.
18. Coloque o motor em funcionamento e
verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detecte
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o sistema de refrigeração.
19. Instale o painel e as capotas.
PAU03726
Verificação do elemento do filtro
de ar O elemento do filtro de ar deve ser verifica-
do nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verifique o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se conduzir o veículo em áre-
as invulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-13 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do
condutor.)
2. Retire as cavilhas do depósito de
combustível e levante o depósito con-
forme ilustrado.1. Cavilha (´ 2)
P_5mt.book Page 17 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 69 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-18
6
3. Rode a alavanca da torneira de com-
bustível para “OFF” e depois desligue
os tubos e o acoplador do emissor de
combustível.NOTA:_ Antes de retirar os tubos, marque-os para
se assegurar de que estes serão reinstala-
dos nas posições correctas. _
4. Incline a parte da frente do depósito
de combustível para trás para afastar
o depósito da caixa do filtro de ar e de-
pois segure o depósito conforme ilus-
trado.5. Retire a tampa da caixa do filtro de ar
retirando os respectivos parafusos.
1. Torneira de combustível
2. Tubo (´ 2)
3. Acoplador do emissor de combustível
1. Parafuso (´ 6)
2. Tampa da caixa do filtro de ar
P_5mt.book Page 18 Monday, September 11, 2000 7:17 PM
Page 70 of 118

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-19
6
6. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.
7. Verifique o estado do elemento do fil-
tro de ar e substitua-o caso esteja da-
nificado ou excessivamente sujo.8. Introduza o elemento na caixa do filtro
de ar.
PC000082
PRECAUÇÃO:_ l
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.
l
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso con-
trário o(s) pistão(ões) e/ou cilin-
dro(s) poderão desgastar-se
demasiado.
_9. Instale a tampa da caixa do filtro de ar
colocando os respectivos parafusos.
10. Ligue o acoplador do emissor de com-
bustível e os tubos, rode a alavanca
da torneira de combustível para “ON”,
coloque o depósito de combustível na
posição original e coloque as cavilhas.
PW000131
AV I S O
_ Certifique-se de que os tubos de com-
bustível e o tubo a vácuo se encontram
devidamente ligados e dirigidos, e de
que não se encontram trilhados. Substi-
tua os tubos danificados. _11. Instale o assento do condutor.
1. Elemento do filtro de arP_5mt.book Page 19 Monday, September 11, 2000 7:17 PM