YAMAHA YZF-R6 2007 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2007Pages: 106, PDF-Größe: 5.54 MB
Page 21 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
3
GAU11530
Motorstörungs-Warnleuchte “”
Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt,
wenn ein elektrischer Überwachungskreis
des Motors defekt ist. Lassen Sie in diesem
Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Siehe
Seite 3-7 zu einer Beschreibung der Strom-
kreis-Prüfeinrichtung.)
Der elektrische Stromkreis der Warnleuchte
kann durch Drehen des Schlüssels in die
Stellung “ON” geprüft werden. Falls die
Warnleuchte nicht einige Sekunden lang
aufleuchtet und danach erlischt, den elektri-
schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen lassen.
GAU11571
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
Diese Anzeigeleuchte kann für die ge-
wünschten Motordrehzahlen eingestellt
werden und macht den Fahrer auf den rich-
tigen Schaltzeitpunkt in den nächst höheren
Gang aufmerksam.
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in die Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Anzeigeleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchtet und dann erlischt,
den elektrischen Stromkreis in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. (Siehe Seite 3-7 für eine detaillierte Erklä-
rung der Funktion der Anzeigeleuchte und
wie sie eingestellt wird.)
GAU38620
Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-
Systems
Der elektrische Stromkreis der Anzeige-
leuchte kann durch Drehen des Schlüssels
in die Stellung “ON” geprüft werden.
Falls die Anzeigeleuchte nicht einige Se-
kunden lang aufleuchtet und dann erlischt,
den elektrischen Stromkreis in einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt
worden ist und 30 Sekunden verstrichen
sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken,
um anzuzeigen, dass das Wegfahrsperren-
System aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört
die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das
Wegfahrsperren-System ist jedoch immer
noch aktiviert.
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet. (Siehe Seite 3-7
zu einer Beschreibung der Stromkreis-Prüf-
einrichtung.)
GAU39041
Multifunktionsmesser-Einheit
WARNUNG
GWA12421
Bevor Veränderungen an den Einstellun-
gen des Multifunktionsmessers vorge-
nommen werden, muss das Fahrzeug im Stillstand sein.
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:1. Uhr
2. Geschwindigkeitsmesser
3.“SELECT”-Taste
4.“RESET”-Taste
5. Drehzahlmesser
6. Kühlflüssigkeits-/Lufteinlasstemperatur-An-
zeige
7. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft-
stoffreserverzähler/Stoppuhr
8. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
U2C0G1G0.book Page 7 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 22 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-8
3
einen Geschwindigkeitsmesser (zeigt
die Fahrgeschwindigkeit an)
einen Drehzahlmesser (zeigt die Mo-
tordrehzahl an)
einen Kilometerzähler (zeigt die insge-
samt gefahrenen Kilometer an)
zwei Tageskilometerzähler (zeigen die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null
gefahrenen Kilometer an)
einen Reservekilometerzähler (zeigt
die nach dem Aufleuchten der Reser-
ve-Warnanzeige gefahrenen Kilome-
ter an)
eine Stoppuhr
eine Uhr
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige
eine Lufteinlasstemperaturanzeige
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
eine Helligkeitsanzeige und einen
Kontrollmodus für die Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte
HINWEIS:
Bitte beachten Sie, dass der Schlüssel
zuerst in die Stellung “ON” gedreht
werden muss, bevor Sie die Knöpfe
“SELECT” und “RESET” benutzen
können.
Nur für U.K.: Um die Geschwindig-
keitsanzeige und den Kilometer-/Ta-
geskilometerzähler von Kilometer auf Meilen (oder umgekehrt) umzuschal-
ten, drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT” mindestens eine Sekunde lang.
Drehzahlmesser
Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht
die Überwachung der Motordrehzahl, um
sie im optimalen Leistungsbereich zu hal-
ten.
Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht wird, wandert die Nadel des Dreh-
zahlmessers zur Prüfung des elektrischen
Stromkreises einmal über den ganzen
Drehzahlbereich und kehrt danach wieder
zurück auf Null.
ACHTUNG:
GCA10031
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.Roter Bereich: 16500 U/min und darüber
Uhranzeige
Den Schlüssel auf “ON” drehen.
Uhr stellen1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig
mindestens zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit dem Rückstellknopf “RE-
SET” einstellen.
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers
1. Uhr
U2C0G1G0.book Page 8 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 23 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-9
3
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige blinken
wird.
4. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Minuten einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und freigeben, um die Uhr zu starten.
Kilometerzähler-, Tageskilometerzähler-
und Stoppuhr-Betriebsarten
Drücken Sie den Wahlknopf “SELECT”, um
in folgender Reihenfolge zwischen der Kilo-
meterzähler-Betriebsart “ODO” und den Ta-
geskilometerzähler-Betriebsarten “TRIP A”
und “TRIP B” und der Stoppuhr umzuschal-
ten:
TRIP A → TRIP B → ODO → Stoppuhr →
TRIP ASobald die Reserve-Warnleuchte leuchtet
(siehe dazu Seite 3-4) wechselt das Display
automatisch auf die Reservekilometerzäh-
ler-Betriebsart “F-TRIP”. Der Reservekilo-
meterzähler zeichnet die seit Aufleuchten
der Reserve-Warnleuchte zurückgelegte
Strecke auf. Mit dem Wahlknopf “SELECT”
kann in diesem Fall in folgender Reihenfol-
ge zwischen den Betriebsarten Tageskilo-
meterzähler, Kilometerzähler und Stoppuhr
umgeschaltet werden:
F-TRIP → Stoppuhr → TRIP A → TRIP B →
ODO → F-TRIP
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers auf Null, den Wahlknopf “SELECT”
drücken und dann den Rückstellknopf “RE-
SET” mindestens eine Sekunde lang ge-
drückt halten. Falls der Reservekilometer-
zähler nicht manuell zurückgestellt wird,
geschieht dies automatisch, sobald nach
dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren
wurden.
Stoppuhr-Betriebsart
Den Wahlkopf “SELECT” drücken, um das
Display auf die Stoppuhr-Betriebsart umzu-
schalten. (Die Stoppuhr-Anzeige beginnt zu
blinken.) Den Wahlknopf “SELECT” loslas-
sen und dann erneut für einige Sekunden
drücken, bis die Stoppuhr-Anzeige aufhört
zu blinken.Standard-Messungen
1. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Stoppuhr zu starten.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Stoppuhr zu stoppen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” nochmals
drücken, um die Stoppuhr zurückzu-
stellen.
Bruchteil-Zeitmessung1. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
um die Stoppuhr zu starten.
2. Den Rückstellknopf “RESET” oder den
Starterschalter “” drücken, um die
Bruchteilzeit zu messen. (Der Doppel-
punkt “:” wird aufblinken.)
3. Den Rückstellknopf “RESET” oder den
Starterschalter “” drücken, um die
endgültige Bruchteilzeit anzuzeigen,
oder den Wahlknopf “SELECT” drü-
cken, um die Stoppuhr zu stoppen und
die gesamte Zeitspanne anzuzeigen.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Stoppuhr zurückzustellen.HINWEIS:Um zur vorhergehenden Betriebsart zu-
rückzukehren, den Wahlknopf “SELECT” einige Sekunden gedrückt halten.
1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft-
stoffreserverzähler/Stoppuhr
U2C0G1G0.book Page 9 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 24 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-10
3
Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
Der Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
zeigt die Temperatur der Kühlflüssigkeit an.
Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um
zwischen der Kühlflüssigkeits- und der Luft-
einlass-Temperaturanzeige umzuschalten.HINWEI
S:
Wird die Kühlflüssigkeits-Temperaturanzei-
ge ausgewählt, wird eine Sekunde lang “C”
angezeigt und dann wird die Kühlflüssig-keitstemperatur angezeigt.ACHTUNG:
GCA10020
Den Motor bei Überhitzung nicht länger betreiben.Lufteinlasstemperaturanzeige
Die Lufteinlass-Temperaturanzeige zeigt
die Temperatur der Luft an, die in das Luft-
filtergehäuse eingesogen wird. Den Rück-
stellknopf “RESET” drücken, um zwischen
der Kühlflüssigkeits- und der Lufteinlass-
Temperaturanzeige umzuschalten.
HINWEIS:
Auch wenn die Anzeige auf Luftein-
lass-Temperatur eingestellt ist, wird
die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warn-
leuchte aufleuchten, wenn der Motor
überhitzt.
Wenn der Zündschlüssel auf “ON” ge-
dreht wird, zeigt automatisch die Kühl-
flüssigkeitstemperatur an, auch wenn
die Lufteinlasstemperatur angezeigt
worden ist, bevor der Schlüssel auf
“OFF” gestellt wurde.
Wenn die Lufteinlasstemperatur-An-
zeige ausgewählt wird, wird ein “A” vor der Temperatur angezeigt.
Stromkreis-Prüfeinrichtungen
Dieses Modell ist mit einer Stromkreis-Prüf-
einrichtung für die Prüfung verschiedener
Stromkreise ausgestattet.
Ist einer dieser Stromkreise defekt, leuchtet
die Motorstörungs-Warnleuchte auf und die
rechte Anzeige zeigt einen zweistelligen
Fehlercode an (z.B. 11, 12, 13).
Dieses Modell ist ebenfalls mit einer Strom-
kreis-Prüfeinrichtung für das Wegfahrsper-
ren-System ausgestattet.
Ist einer der Stromkreise des Wegfahrsper-
ren-Systems defekt, leuchtet die Anzeige-
leuchte des Systems auf und die rechte An-
zeige zeigt einen zweistelligen Fehlercode
an (z.B. 51, 52, 53).
HINWEIS:Falls die rechte Anzeige den Fehlercode 52
anzeigt, könnte dies durch eine Störbeein-
flussung vom Transponder verursacht wer-
den. Tritt diese Fehleranzeige auf, versu-chen Sie das Folgende.
1. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-
Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
1. Lufteinlasstemperaturanzeige
U2C0G1G0.book Page 10 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 25 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-11
3
HINWEIS:Sicherstellen, dass keine anderen Wegfahr-
sperren-Schlüssel in der Nähe des Zünd-
schlosses sind, und dass immer nur ein
Wegfahrsperren-Schlüssel am selben
Schlüsselring ist! Schlüssel des Wegfahr-
sperren-Systems können Signalüberlage-
rungen verursachen, wodurch der Motor
möglicherweise nicht angelassen werden kann.
2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
3. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re-
gistrierung des Codes und beide Stan-
dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach-
werkstatt und lassen Sie die
Standardschlüssel re-registrieren.
Wenn die rechte Anzeige einen Fehlercode
anzeigt, notieren Sie die Codenummer und
lassen Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
ACHTUNG:
GCA11590
Erscheint auf dem Anzeigefeld ein Feh-
lercode, sollte das Fahrzeug so bald wie
möglich überprüft werden, um mögliche
Beschädigungen des Motors zu vermei-den.
Helligkeitsanzeige und Kontrollmodus
für die Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
Diese Betriebsart bietet fünf Einstellfunktio-
nen in der unten angegebenen Reihenfol-
ge.
Helligkeit der Anzeige:
Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Anzeigen und des Dreh-
zahlmessers entsprechend den Licht-
verhältnissen der Umgebung einstel-
len.
Aktivität der Schaltzeitpunkt-Anzeige-
leuchte:
Mit dieser Funktion können Sie wäh-
len, ob die Anzeigeleuchte aktiviert
werden soll oder nicht und ob sie nach
Aktivierung blinken oder kontinuierlich
leuchten soll.
Aktivierung der Schaltzeitpunkt-Anzei-
geleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die An-
zeigeleuchte aktiviert wird.
Deaktivierung der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die An-
zeigeleuchte deaktiviert wird.
Helligkeit der Schaltzeitpunkt-Anzei-
geleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Anzeigeleuchte gemäß
Ihren eigenen Vorstellungen einstel-
len.
1. Helligkeit der Anzeige
2. Aktivierung/Deaktivierung der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte
3. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte
U2C0G1G0.book Page 11 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 26 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-12
3
HINWEIS:In dieser Betriebsart zeigt die rechte Anzei-
ge die gegenwärtige Einstellung für jede
Funktion an (ausgenommen der Aktivitäts-
funktion der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuch-te).
Helligkeit der Multifunktionsmesseranzeige und des Drehzahlmessers einstellen1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Drücken und halten Sie den Wahl-
knopf “SELECT”.
3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf
“ON” und geben Sie dann nach fünf
Sekunden den Wahlknopf “SELECT”
frei.
4. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeige zu wählen.
5. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel zu bestätigen. Der Kontroll-
modus schaltet auf die
Aktivitätsfunktion der Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte um.Aktivitätsfunktion der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte einstellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um eine der folgenden Einstel-
lungen für die Aktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen:
Die Anzeigeleuchte bleibt nach
Aktivierung an. (Diese Einstel-
lung wird gewählt, wenn die An-
zeigeleuchte kontinuierlich leuch-
ten soll.)
Die Anzeigeleuchte blinkt nach
Aktivierung. (Diese Einstellung
wird gewählt, wenn die Anzeige-
leuchte vier Mal pro Sekunde
blinkt.)
Die Anzeigeleuchte wird deakti-
viert; d.h. sie leuchtet weder kon-
tinuierlich noch blinkt sie. (Diese
Einstellung wird gewählt, wenn
die Anzeigeleuchte einmal alle
zwei Sekunden kurz aufleuchtet.)
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Aktivität
der Anzeigeleuchte zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Aktivie-
rungsfunktion der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte um.Aktivierungsfunktion der Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte einstellenHINWEIS:Die Aktivierungsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte kann zwischen
10000 U/min und 18000 U/min eingestellt
werden. Von 10000 U/min bis 13000 U/min
kann die Anzeigeleuchte in Schritten von
500 U/min eingestellt werden. Von 13000
U/min bis 18000 U/min kann sie in Schritten von 200 U/min eingestellt werden.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Aktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Motor-
drehzahl zu bestätigen. Der Kontrollm-
odus schaltet auf die
Deaktivierungsfunktion der Drehzahl-
Anzeigeleuchte um.
Deaktivierungsfunktion der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte einstellenHINWEIS:
Die Deaktivierungsfunktion der Schalt-
zeitpunkt-Anzeigeleuchte kann zwi-
schen 10000 U/min und 18000 U/min
eingestellt werden. Von 10000 U/min
U2C0G1G0.book Page 12 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 27 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-13
3
bis 13000 U/min kann die Anzeige-
leuchte in Schritten von 500 U/min ein-
gestellt werden. Von 13000 U/min bis
18000 U/min kann sie in Schritten von
200 U/min eingestellt werden.
Die Deaktivierungsfunktion muss auf
eine höhere Drehzahl eingestellt wer-
den als die Aktivierungsfunktion, an-
dernfalls bleibt die Schaltzeitpunkt-An-zeigeleuchte deaktiviert.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Deaktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Motor-
drehzahl zu bestätigen. Der Kontrollm-
odus schaltet auf die
Helligkeitsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte um.
Helligkeit der Schaltzeitpunkt-Anzeige ein-
stellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu wäh-
len.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu be-stätigen. Die rechte Anzeige kehrt zur
Betriebsart Kilometerzähler oder Ta-
geskilometerzähler zurück.
GAU12331
Diebstahlanlage (Sonderzube-
hör) Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb-
stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach-
werkstatt installiert werden. Wenden Sie
sich für mehr Informationen an einen
Yamaha-Vertragshändler.
U2C0G1G0.book Page 13 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 28 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-14
3
GAU12347
Lenkerarmaturen Links
Rechts
GAU12350
Lichthupenschalter “”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU12400
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “”, zum Einschalten des Abblend-
lichts den Schalter auf “” stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “/”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken. Vor dem Linksabbiegen
den Schalter nach “” drücken. Sobald
der Schalter losgelassen wird, kehrt er in
seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker
auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12660
Motorstoppschalter “/”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “” stellen. Diesen Schalter auf
“” stellen, um den Motor in einem Notfall,
z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder wenn
der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAU12710
Starterschalter “”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.ACHTUNG:
GCA10050
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
GAU41700
Die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet
auf, wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”
gedreht und der Startknopf gedrückt wird,
damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
GAU12733
Warnblinkschalter “”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung “ON”
oder “”, diesen Schalter benutzen, um
die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
1. Lichthupenschalter “”
2. Abblendschalter “/”
3. Blinkerschalter “/”
4. Hupenschalter “”
5. Warnblinkschalter “”
1. Motorstoppschalter “/”
2. Starterschalter “”U2C0G1G0.book Page 14 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 29 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-15
3
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.ACHTUNG:
GCA10061
Das Warnblinklicht nicht über einen län-
geren Zeitraum bei ausgeschaltetem
Motor blinken lassen, da sich die Batte-rie entladen könnte.
GAU12820
Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 3-27.)
GAU12870
Fußschalthebel Der Fußschalthebel befindet sich links vom
Motor und wird zusammen mit dem Kupp-
lungshebel betätigt, wenn die Gänge des
Synchrongetriebes, ausgestattet mit 6-Ge-
schwindigkeiten, gewechselt werden.
1. Kupplungshebel
1. Fußschalthebel
U2C0G1G0.book Page 15 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM
Page 30 of 106
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
GAU33850
Handbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Len-
kergriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellknopf
für die Position ausgestattet. Um den Ab-
stand zwischen dem Bremshebel und dem
Lenkergriff einzustellen, den Einstellknopf
drehen, während Sie den Hebel vom Len-
kergriff weggedrückt halten. Sobald die ge-
wünschte Position erzielt worden ist, muss
sie arretiert werden, indem eine Nut auf
dem Einstellknopf auf die Markierung “”
auf dem Bremshebel ausgerichtet wird.
GAU12941
Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU13070
Tankverschluss Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck-
tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
1. Handbremshebel
2.“” Markierung
3. Einstellknopf für die Bremshebelposition
4. Abstand zwischen Handbremshebel und
Lenkergriff
1. Fußbremshebel
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschließen.
U2C0G1G0.book Page 16 Thursday, July 6, 2006 9:56 AM