YAMAHA YZF-R6 2010 Manual de utilização (in Portuguese)

YAMAHA YZF-R6 2010 Manual de utilização (in Portuguese) YZF-R6 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54389/w960_54389-0.png YAMAHA YZF-R6 2010 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: reset, ESP, alarm, immobilizer, ECU, AUX, spare tire

Page 21 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
PAU42774
Luz de advertência de problema no 
motor“” 
Esta luz de advertência acende-se quando
é detectado um problema no circuito eléctri-
co de su

Page 22 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
PAU39046
Módulo do contador multifuncio-
nal 
AV I S O
PWA12422
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
módulo do contador multifuncional. A
alteraçã

Page 23 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
Taquímetro
O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a chave

Page 24 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
entre os diversos modos de contador de
percurso, conta-quilómetros e cronómetro,
pela ordem seguinte:
F-TRIP → Cronómetro → TRIP A → TRIP
B → O

Page 25 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
3
Visor da temperatura da entrada de ar
O visor da temperatura da entrada de ar in-
dica a temperatura do ar aspirado para den-
tro da conduta de entrada de

Page 26 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
3
Se o visor da direita exibir qualquer código
de erro, anote o número do código e, de se-
guida, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o ve

Page 27 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
3
Definição da função de actividade do indi-cador luminoso do ponto de mudança develocidade1. Prima a tecla “RESET” para seleccio-
nar uma das segu

Page 28 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
3
da direita regressará ao modo de con-
ta-quilómetros ou de contador de per-
curso.
PAU12331
Alarme antifurto (opcional) Um concessionário Yamaha poder

Page 29 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
3
Direita
PAU12350
Interruptor de ultrapassagem“” 
Prima este interruptor para acender e apa-
gar o farol dianteiro.
PAU12400
Interruptor de farol alto/

Page 30 of 112

YAMAHA YZF-R6 2010  Manual de utilização (in Portuguese) FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
PAU12820
Alavanca da embraiagem A alavanca da embraiagem situa-se no pu-
nho esquerdo do guiador. Para desengatar
a embraiagem, puxe a alavanca em direc-
Trending: alarm, ECO mode, ECU, AUX, wheel, ESP, spare tire