YAMAHA YZF-R6 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2018Pages: 106, PDF Size: 4.41 MB
Page 11 of 106

Beskrivning
2-1
2
MAU63371
Sedd från vänster
1
6789
3 4,52
1. Säkringsbox 2 (se sidan 7-35)
2. Tanklock (se sidan 4-19)
3. Justerare för fjäderförs
pänning (se sidan 4-25)
4. Justerare för snabb kompressionsdämpning (se sidan 4-25)
5. Justerare för långsam kompressionsdämpning (se sidan 4-25)
6. Justerare för återfjädringens dämpning (se sidan 4-25)
7. Växelpedal (se sidan 4-16)
8. Oljefilterinsats (se sidan 7-13)
9. Oljeavtappningsplugg (se sidan 7-13)
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 12 of 106

Beskrivning
2-2
2
MAU63391
Sedd från hö ger
1,2,3,45,6,7
8
101112 9
1. Säkringsbox 1 (se sidan 7-35)
2. Huvudsäkring (se sidan 7-35)
3. Säkring för ABS-motor (sidan 7-35)
4. Batteri (se sidan 7-34)
5. Justerare för fjäderförspänning (se sidan 4-24)
6. Justerare för återfjädring ens dämpning (se sidan 4-24)
7. Justerare för kompressionsdämpning (se sidan 4-24)
8. Kylvätskebehållare (se sidan 7-17)
9. Påfyllningslock för motorolja (se sidan 7-13)
10.Oljesticka (se sidan 7-13)
11.Bromspedal (se sidan 4-17)
12.Bromsvätskebehållare, bak (se sidan 7-26)
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 13 of 106

Beskrivning
2-3
2
MAU63401
Regla ge och instrument
12 4 3567 8
1. Kopplingshandtag (se sidan 4-16)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 4-3)
3. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 4-2)
4. Multi-funktionsmätare (se sidan 4-8)
5. Bromsvätskebehållare, fram (se sidan 7-26)
6. Styrarmaturer, höger (se sidan 4-3)
7. Bromshandtag (se sidan 4-17)
8. Gashandtag (se sidan 7-19)
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 14 of 106

Specialfunktioner
3-1
3
MAU76422
D-läge (körlä ge)
D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda. Tre lägen kan väljas på
den här modellen: “STD”, “A” och “B”.
VARNING
MWA18440
Än dra inte drivlä get me dan for donet för-
flyttar si g.
Tryck på knappen när gashandtaget är
stängt om du vill ändra drivläget i följande
ordning:
STD → A → B → STD
TIPS
Se till att du förstår hur körlägena
fungerar innan du använder drivläges-
knappen.
Det aktuella drivläget visas på drivlä-
gesdisplayen (se sidan 4-11).
Det aktuella drivläget sparas när for-
donet stängs av.
Läge “STD”
Läge “STD” är lämplig för olika körförhål-
landen.
I detta läge kan föraren få en mjuk och
sportig körbarhet från det låga varvtalsom-
rådet till det höga. Lä
ge “A”
Läge “A” ger ett sportigare motorsvar vid
låga varvtal och i mellanregistret jämfört
med läge “STD”.
Lä ge “B”
Läge “B” ger ett svar som är något mindre
vass i jämförelse med läge “STD” och läm-
par sig för körsituationer som kräver ett
känsligare svar på gaspådrag.
1. Drivlägesknapp “MODE”
1
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 15 of 106

Specialfunktioner
3-2
3
MAU79732
Antispinnsystem
Antispinnsystemet (TCS) bidrar till motor-
cykelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
behov tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte ansvars-
full körning enli gt rå dan de förhållan den.
Antispinnsystemet kan inte förhin dra att
motorcykeln förlorar dra gkraften om
d en kör för sna bbt in i kurvor, när den
accelererar krafti gt i skarpa vinklar eller
vi d in bromsnin g och det kan inte förhin-
d ra framhjulet från att spinna. Precis
som me d alla for don ska du vara försik-
ti g när d u närmar d ig ytor som kan vara
hala, och un dvika verkli gt hala ytor.
“ ” Indikeringslampan blinkar när antis-
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av-
gassystemet när systemet har kopplats in.
Indikeringslampan “ ” tänds när antis-
pinnsystemet är avstängt.
TIPS
Antispinnsystemet aktiveras och ställs
in på den senast använda TCS-inställ-
ningen när fordonet slås på.
Aktuell TCS-inställning visas på TCS-
displayen (sidan 4-11).
TCS-inställnin gar
TCS “OFF”
Med TCS “OFF” stängs antispinnsystemet
av.
TCS “1”
Med TCS “1” minimeras antispinnsyste-
mets systemreglering.
TCS “2, 3, 4, 5”
Med TCS “2” till “5” ökar antispinnsyste-
mets reglering gradvis.
TCS “6”
Med TCS “6” maximeras antispinnsyste-
mets reglering och hjulspinn regleras i max-
imal utsträckning.
VIKTIGT
MCA16801
Använ d b ara de specificera de däcken.
(Se si dan 7-20.) Om olika däckstorlekar
använ ds kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som det
ska.
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
3. TCS-display
12
3
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 16 of 106

Specialfunktioner
3-3
3
Ställa in antispinnsystemet
Stänga av TCS
Stoppa fordonet och: tryck TCS-omkopplaren uppåt i två
sekunder när du vill stänga av antis-
pinnsystemet.
tryck TCS-omkopplaren nedåt när du
vill slå på antispinnsystemet igen.
TIPS
Aktivera antispinnsystemet om bakhjulet
har fastnat i lera, sand eller liknande och du
vill lossa det.
Ändra TCS-inställningarna
Stoppa fordonet eller stäng av gasreglaget
och:
tryck TCS-omkopplaren uppåt när du
vill minska antispinnsystemets inver-
kan (6 →5→ 4→3 →2→1).
tryck TCS-omkopplaren nedåt när du
vill öka antispinnsystemets inverkan
(1→ 2→ 3→ 4→ 5→ 6).
TIPS
TCS-inställningarna kan också ändras när
du kör i en rak linje om gashandtaget hålls
fast i ett läge i två sekunder i 4:ans, 5:ans
eller 6:ans växel.
VARNING
MWA18940
Var extra försikti g när du änd rar läge un-
d er körnin g.
Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet kommer automatiskt in-
aktiveras när:
framhjulet eller bakhjulet förlorar kon-
takten med marken medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett av hjulen roteras med nyckeln i
läge “ON” (exempelvis när underhåll
genomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både “ ”-indikeringslampan och “ ”-
varningslampan.
Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis. 1. Stanna fordonet och vrid nyckeln till läge “OFF”.
2. Vänta några sekunder och vrid tillbaka
nyckeln till läget “ON”.
3. “ ”-indikeringslampan ska då släck- as och systemet aktiveras.
TIPS
Om indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet så fort
som möjligt.
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol-lera fordonet och inaktivera
varningslampan “ ”.
1. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
1
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 17 of 106

Specialfunktioner
3-4
3
MAU79481
Snabbväxlin gssystem
Snabbväxlingssystemet gör att du kan läg-
ga in en högre växel på full gas utan att
kopplingen behöver användas. Motoreffek-
ten och vridmomentet justeras tillfälligt när
växelkontakten avkänner rörelser i växelpe-
dalen så att uppväxlingen kan utföras.
TIPS
Snabbväxlingssystemet fungerar när du
kör på minst 20 km/h (12 mi/h) med ett mo-
torvarv på 2000 v/min eller högre och en-
bart när du accelererar. Det fungerar inte
när kopplingshandtaget trycks in.
VIKTIGT
MCA26260
Använ d allti d kopplin gen för att växla när
d u kör i lå g hasti ghet, växlar ne d eller om
sna bbväxlin gssystemet är av för att för-
hind ra ska dor på drivlinan.
UBN6M1M0.book Page 4 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 18 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-1
4
MAU10978
Startspärrsystem
Detta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel (med
ett rött grepp)
två standardnycklar (med ett svart
grepp) som kan återregistreras med
nya koder
en transponder (som sitter i kodåterre-
gistreringsnyckeln)
en startspärrenhet
en ECU
en indikeringslampa för startspärrsys-
tem (Se sidan 4-7.)
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Eftersom återregistrering är en komplicerad
åtgärd bör du ta motorcykeln tillsammans
med alla tre nycklarna till en Yamaha-åter-
försäljare för att få dem återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
VIKTIGT
MCA11822
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGIST-
RERINGSNYCKELN SÅ ATT DU
INTE TAPPAR BORT DEN! KON- TAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM
DU TAPPAR BORT DEN! Om
du
tappar bort ko dåterre gistrerin gs-
nyckeln är det omöjli gt att re gistre-
ra nya ko der i stan dar dnycklarna.
Stan dar dnycklarna kan fortfaran de
använ das för att starta ford onet,
men om en ny kod krävs (dvs, om
en ny stan dar dnyckel tillverkas eller
om du tappar bort alla nycklar),
måste hela startspärrsystemet by-
tas. Av d enna anle dning b ör du bara
använ da stan dar dnycklar och hålla
ko dåterreg istrering snyckeln i sä-
kert förvar.
Doppa inte nå gon nyckel i vatten.
Utsätt inte nå gon nyckel för alltför
hö ga temperaturer.
Placera inte nå gon n
yckel i närhe-
ten av ma gneter (tänk på att även
hö gtalare har ma gneter).
Placera in ga föremål som sän der
elektriska si gnaler nära nå gon
nyckel.
Lägg in ga tun ga föremål på nå gon
nyckel.
Slipa inte eller förän dra formen på
nå gon nyckel.
Ta inte isär plast delen på någ on
nyckel.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elrin g.
Håll stand ardnycklarna samt nyck-
larna till startspärrsystemet borta
från for donets återre gistrerin gs-
nyckel.
Håll and ra nycklar för startspärr-
system borta från huvu dström bry-
taren eftersom det kan ge upphov
till sig nalstörnin g.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 19 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
4
MAU10474
Huvudström brytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.
TIPS
Försäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU58321ON (PÅ)
Alla elkretsar matas med ström och motorn
kan startas. Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPS
Strålkastaren tänds automatiskt när motorn
har startat. Strålkastare n är tänd tills nyck-
eln vrids till “OFF” även om motorn tjuv-
stannar.
MAU10662OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vri d al dri g nyckeln till lä get “OFF” eller
“LOCK” när for donet körs. Alla elsystem
stän gs av om du gör det, vilket kan le da
till att du förlorar kontrollen över for do-
net eller en olycka.
MAU1068BLOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.
TIPS
Om styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
ON
OFF
LOCK
P
1. Tryck.
2. Vrid.
12
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 20 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
4
För att låsa upp styrningen
Tryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680 (Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använ d inte varnin gsb linkers eller blin-
kers un der någ on längre ti d eftersom
b atteriet kan la ddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhan dta gen
Vänster
Hö ger
MAU79740Ljus blinkknapp “ ”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastaren eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
1. Tryck.
2. Vrid.
12
1. Avbländningskontakt “ / ”
2. Ljusblinkknapp “ ”
3. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
4. Blinkersomkopplare “ / ”
5. Signalknapp “ ”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
54
231
2
3
1
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM