YAMAHA YZF-R6 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2018Pages: 106, PDF Size: 4.41 MB
Page 21 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
MAU79871Avblän dning skontakt “ / ”
Sätt strömställaren i läge “ ” för att få
helljus och till läge “ ” för att få halvljus.
TIPS
När kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren.
MAU66040Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961Antispinnsystemets kontakt “TCS”
Se sidan 3-2 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ
d inte varnin gsb linkers un der nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
MAU73931Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-1 för en förklaring av varje driv-
läge.
UBN6M1M0.book Page 4 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 22 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
4
MAU4939D
Indikatorlampor och varnin gs-
lampor
MAU11022In dikerin gslampa för b linkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.
MAU11061In dikerin gslampa för neutrallä ge“ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081In dikerin gslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11257Varnin gslampa för oljenivå “ ”
Denna varningslampa tänds om det är för
lite olja i motorn.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om varningslampan förblir tänd när du har
bekräftat att oljenivån är rätt (sidan 7-13)
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
TIPS
Även om du har tillräckligt mycket olja
i motorn kan varningslampan för olje-
nivå blinka när du kör uppför eller ned-
för en backe eller om du accelererar
eller bromsar kraftigt, men detta är
inget fel.
Varningslampan för oljenivå blinkar
upprepade gånger om ett fel avkänns.
Låt en Yamaha-återf örsäljare kontrol-
lera fordonet.
MAU11369Varnin gslampa för bränslenivå “ ”
Varningslampan tänds när bränslenivån är
låg. Lampan tänds för att påminna dig om
att tanka så snart som möjligt när bränsle-
nivån sjunker under cirka 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal).
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan).
Om varningslampan inte tänds när kretsen
kontrolleras eller om den fortsätter att lysa
när du har tankat ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
TIPS
Varningslampan för bränslenivå blinkar
upprepade gånger om ett fel avkänns. Låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordo-
net.
MAU72930Varnin gslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
Denna varningslampa tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar ska du minska
motorbelastningen omedelbart. Om med-
1. Växlingslampa
2. Varningslampa för motorproblem “ ”
3. Varningslampa för oljenivå “ ”
4. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
5. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
6. Indikeringslampor för blinkers “ ”
7. Indikeringslampa för helljus “ ”
8. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
9. Varningslampa för bränslenivå “ ”
10.ABS varningslampa “ ”
11.Indikeringslampa för startspärrsystem
2345
109876
11
1
ABS
UBN6M1M0.book Page 5 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 23 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
4
delandet “HI” blinkar i temperaturmätaren
för kylvätska, ska du stanna fordonet,
stänga av motorn och låta motorn svalna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om d en är
överhettad .
TIPS
Kylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 7-40
för ytterligare anvisningar.
MAU73171Varnin gslampa för motorpro blem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln
vrids till läge “ON” eller om den fortsätter
att lysa ska du låta en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera fordonet.
MAU69891ABS-varnin gslampa “ ”
Vid normal användning tänds varningslam-
pan när nyckeln vrids till “ON” och slocknar
när du kört i en hastighet av 10 km/h (6
mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yama ha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 4-18 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet över går till vanli g
b romsnin g om ABS-varnin gslampan inte
slocknar när d u har kört i en hasti ghet av
10 km/h (6 mi/h) eller hö gre eller om var-
ning slampan tän ds eller b linkar när d u
kör. Om nå got av ovanståen de inträffar,
eller om varnin gslampan inte tän ds alls,
ska du vara särskilt försikti g för att un d-
vika att hjulen låser si g vi d in bromsnin g i
nö dfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjli gt.
MAU77002Antispinnsystemets in dikerin gslampa
“”
Indikeringslampan blinkar när antispinn-
systemet är aktiverat. Indikeringslampan
tänds om antispinnsystemet stängts av.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om lampan inte tänds när kret-
sen kontrolleras eller om den fortsätter att
lysa, ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
ABS
UBN6M1M0.book Page 6 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 24 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
MAU80370Växlingslampa
Lampan kan ställas in att tändas och släck-
as på valda motorvarvtal. (Se sidan 4-14.)
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan).
Om lampan inte tänds när kretsen kontrol-
leras ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU80300In dikerin gslampa för startspärrsystem
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, lyser indikeringslampan
för startspärrsystemet med fast sken för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsät-
ter att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (startspärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
TIPS
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande.
1. Se till att inga andra startspärrnycklar
befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn. 3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå- gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
UBN6M1M0.book Page 7 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 25 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-8
4
MAU3904F
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du än drar nå gra
inställnin gar på multi-funktionsmätaren.
Du kan d istraheras om d u ändrar inställ-
ning ar när d u kör vilket ökar risken för en
olycka.
Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: hastighetsmätare
varvräknare
klocka
varvtidtagare
temperaturmätare för kylvätska
visning av insugsluftens temperatur
visning för växelläge
visning av körläge
TCS-display
QS-ikon
multi-funktionsdisplay
inställningsläge för skärmens ljusstyr-
ka och växlingslampa
TIPS
Håll “SELECT” intryckt i en sekund när
du vill ändra visningen på multifunk-
tionsmätaren mellan kilometer och mi-
les.
Tillbehör krävs för att ikonerna “ ”
och “GPS” ska fungera.
Hastig hetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
Varvräknare
Den elektriska varvräknaren visar motor-
varvtalet som mäts genom vevaxelns rota-
tionshastighet och anges i varv per minut
(v/min). Varvräknarens visare gör ett svep
över hela varvtalsområdet och återgår se-
dan till noll när fordonet startas.
VIKTIGT
MCA10032
Un dvik att varva motorn över det rö da
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 16500 v/min och över
1. Varvräknare
2. Växlingslampa
3. TCS-display
4. Visning av kylvätskans/insugsluftens tempe- ratur
5. Snabbväxlingsikon “QS”
6. Visning av körläge
7. Hastighetsmätare
8. Multi-funktionsdisplay
9. Klocka/varvtidtagare
10.Visning för växelläge
11.“RESET”-knapp
12.“SELECT”-knapp
6
5
7
8
9
2
34
101112
1
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
2
1
UBN6M1M0.book Page 8 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 26 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-9
4
Klocka och varvtidta gare
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan
1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Håll “SELECT” och “RESET” intryckta i två sekunder. Siffrorna för timmar
börjar att blinka.
3. Tryck på “RESET” för att ställa in tim- mar.
4. Siffrorna för minuter börjar blinka när du trycker på “SELECT”.
5. Tryck på “RESET” för att ställa in mi-
nuter.
6. Bekräfta inställningarna och starta klockan genom att trycka på “SE-
LECT”.
Växla mellan klockan och varvtidtagaren
Tryck in och släpp “SELECT” och “RESET”
samtidigt. Varvtidtagaren registrerar och lagrar tider
för upp till 20 varv. Posterna i varvtidshisto-
riken indelas i två grupper, “L” där varven
ordnas kronologiskt och “F” där varven
ordnas efter högsta hastighet. När du an-
vänder kronologisk ordning, får det senaste
varvet namnet L1 (L19 ändras till L20). När
du använder hastighetsordning kommer
varv som är bland de 20 snabbaste att info-
gas och det som tidigare kallades F20 ra-
deras från historiken.
Använda varvtidtagaren
1. Tryck på “RESET” i en sekund när du
vill ställa in varvtidtagaren på redoläge
(kolon “:” och punkten “.” blinkar).
2. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” när du vill starta varvtidtagaren.
3. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” varje gång du vill markera ett nytt varv.
4. Tryck på “SELECT” när du vill stoppa
varvtidtagaren.
5. Tryck på “SELECT” igen när du vill återställa varvtidtagaren (eller tryck på
“RESET” i en sekund om du vill åter-
ställa varvtidtagaren och ställa in den
på redoläge).
Visa varvtidtagarens historik
1. Tryck på “SELECT” i en sekund. Den kronologiska historiken väljs (anges av
“L-20” i displayens nedre del) eller
tryck på “SELECT” igen när du vill väl-
ja hastighetshistoriken (anges av “F-
20”).
“L-20” = kronologisk ordning (det
senaste varvet är L1)
“F-20” = hastighetsordning (den
snabbaste varvtiden är F1)
1. Klocka
1. Varvtidtagare
1
1
UBN6M1M0.book Page 9 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 27 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-10
4
2. Om du trycker på “RESET” visas den1:a varvtiden i den historikgruppen
(anges av “L1” eller “F1”).
3. Använd “SELECT” när du vill bläddra i historiken i stigande ordning eller “RE-
SET” när du vill bläddra i fallande ord-
ning.
4. När du har tittat på varvtidsposterna kan du:
trycka på “RESET” i en sekund
om du vill radera gruppen med
varvtidsposter.
trycka på “SELECT” i en sekund
om du vill stänga och återgå till
varvtidtagaren. Temperaturmätare för kylvätska
Displayen visar kylvätsketemperaturen från
41 °C till 124 °C i steg om 1 °C.
Om kylvätsketemperaturen är mellan 117
och 124 °C blinkar displayen för kylvätske-
temperatur och varningslampan för kyl-
vätsketemperatur tänds. Om det händer
ska du minska motorbelastningen genom
att köra i måttlig hastighet, på lågt varvtal,
tills kylvätsketemperaturen sjunker. Stoppa
motorn och låt den svalna om temperatu-
ren inte sjunker eller om meddelandet “HI”
blinkar. (Se sidan 7-40.)
TIPS
Displayen för kylvätsketemperatur vi-
sas automatiskt när fordonet startas.
När kylvätsketemperaturen understi-
ger 41 °C visas “Lo”.
Visare för insu gning slufttemperatur
1. Typ av historik (L-20 eller F-20)
1. Varvnummer/Snabbaste tid
2. Varvtid
1
1
2
1. Temperaturmätare för kylvätska
1. Visare för insugningslufttemperatur
1
1
UBN6M1M0.book Page 10 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 28 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-11
4
Den här displayen visar temperaturen på
luften som sugs in i luftinsugskanalen.
Tryck på “RESET” för att växla visningen
från kylvätskans temperatur till visning av
insugningslufttemperaturen.
TIPS
När temperaturmätare för kylvätskan
är vald, visas “C” under en sekund
och därefter visas kylvätskans tempe-
ratur.
När visning för insugningslufttempera-
tur är vald, visas “A” under en sekund
och därefter visas insugningslufttem-
peraturen.
När lufttemperaturen understiger –9
°C visas “–9 °C”.
Visnin g för växellä ge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläget visas med “ ” samt av indi-
keringslampan för neutralläge. Visnin
g av körlä ge
Visningen visar vilket körläge som har valts:
“STD”, “A” eller “B”. För mer information
om drivlägen och hur de väljs, se sidan 3-1.
TCS- display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinnsystemet som har valts: “1” till “6”
eller “OFF”. För mer information om TCS-
inställningar och hur de väljs, se sidan 3-2.
1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
2 1
1. Visning av körläge
1. TCS-display
1
1
UBN6M1M0.book Page 11 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 29 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-12
4
QS-ikon
Ikonen tänds när snabbväxlingssystemet är
aktiverat (alltså när växlingsknappen är på-
slagen). Information om snabbväxling finns
på sidan 3-4.
Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande: vägmätare
två trippmätare
trippmätare för bränslereserv
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
total bränsleförbrukning
Navi gera i multi-funktions displayen
Tryck på “SELECT” när du vill växla mellan
vägmätaren “ODO”, trippmätarna “TRIP 1”
och “TRIP 2”, momentan bränsleförbruk-
ning “km/L”, “L/100 km” eller “MPG”, ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning “AVE _ _ _._ km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” eller “AVE _
_ _._ MPG” och total bränsleförbrukning “_
_._” i följande ordning:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km eller MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _
_._ L/100 km eller AVE _ _ _._ MPG → _ _._
→ ODO
Vä gmätare och trippmätare
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.
Trippmätarna visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning. Om du vill
återställa en trippmätare trycker du på “RE-
SET” i en sekund.
TIPS
Vägmätaren låser vid 999999.
Trippmätaren nollställs och börjar om
från början när den når 9999.9.
Trippmätare för bränslereserv
Om varningslampan för bränslenivå tänds
kommer displayen automatiskt att ändras
till att visa trippmätaren för bränslereserv
“TRIP F” och börja räkna den körda sträck-
an från den punkten. Tryck i detta fall på
“SELECT”-knappen för att växla displayen
i följande ordning:
TRIP F → km/L, L/100 km eller MPG → AVE
_ _ _._ km/L, AVE _ _ _._ L/100 km eller AVE
_ _ _._ MPG → _ _._ → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
TIPS
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, kommer den att åter-
ställas automatiskt när du har tankat och
kört i 5 km (3 mi).
1. Snabbväxlingsikon “QS”
1. Multi-funktionsdisplay
1
1
UBN6M1M0.book Page 12 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 30 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
Momentan bränsleför bruknin g
Denna funktion beräknar bränslekonsum-
tionen under aktuella körförhållanden.
Visningen av momentan bränsleförbruk-
ning kan ställas in på “km/L” eller “L/100
km” när du använder kilometer och på
“MPG” när du använder miles. När du an-
vänder kilometer kan du trycka på “SE-
LECT” i en sekund när du vill växla mellan
“km/L” och “L/100 km”. “km/L”: Den sträcka som kan köras på
1.0 L bränsle under rådande körförhål-
landen visas.
“L/100 km”: Den bränslemängd som
behövs för att köra 100 km under rå-
dande körförhållanden visas.
“MPG”: Den sträcka som kan köras
på 1.0 US gal bränsle under rådande
körförhållanden visas.
TIPS
“_ _ _._” visas vid körning i hastigheter un-
der 20 km/h (12 mi/h).
Genomsnittli g b ränsleför bruknin g
Denna funktion beräknar den genomsnittli-
ga bränsleförbrukningen sedan senaste
återställningen.
Visningen av genomsnittlig bränsleförbruk-
ning kan ställas in på “AVE _ _ _._ km/L” el-
ler “AVE _ _ _._ L/100 km” när du använder
kilometer och på “AVE _ _ _._ MPG” när du
använder miles. När du använder kilometer
kan du trycka på “SELECT” i en sekund när
du vill växla mellan “AVE _ _ _._ km/L” och
“AVE _ _ _._ L/100 km”. “AVE _ _ _._ km/L”: Den sträcka som i
medelsnitt kan köras på 1.0 L bränsle
visas.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: Den bränsle-
mängd som i genomsnitt behövs för
att köra 100 km visas.
“AVE _ _ _._ MPG”: Den sträcka som i
genomsnitt kan köras på 1.0 US gal
bränsle visas.
TIPS
Om du vill nollställa visningen av ge-
nomsnittlig bränslef örbrukning trycker
du på “RESET” i en sekund.
När genomsnittlig bränsleförbrukning
har återställts visas “_ _ _._” tills fordo-
net har körts 1 km (0.6 mi).
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
1
1. Visning av genomsnittlig bränsleförbrukning
1
UBN6M1M0.book Page 13 Monday, October 2, 2017 10:37 AM