YAMAHA YZF-R6 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2020Pages: 112, PDF Dimensioni: 5.6 MB
Page 31 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può impostare il display del consumo
istantaneo carburante su “km/L” o “L/100
km” quando si usano i chilometri; oppure
su “MPG” quando si usano le miglia. Quan-
do si usano i chilometri, premere il tasto
“SELECT” per un secondo per alternare tra
“km/L” e “L/100 km”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 US gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _ _._”.Consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il display del consumo medio di carburante
si può impostare su “AVE _ _ _._ km/L” o
“AVE _ _ _._ L/100 km” quando si usano i
chilometri o su “AVE _ _ _._ MPG” quando
si usano le miglia. Quando si usano i chilo-
metri, premere il tasto “SELECT” per un se-
condo per alternare tra “AVE _ _ _._ km/L”
e “AVE _ _ _._ L/100 km”.
“AVE _ _ _._ km/L”: viene mostrata la
distanza media percorribile con 1.0 L
di carburante.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: viene mostra-
ta la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE _ _ _._ MPG”: viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 US gal di carburante.
NOTAPer azzerare il display consumo me-
dio carburante, premere il tasto “RE-
SET” per un secondo.
Dopo l’azzeramento del display del
consumo medio carburante, verrà vi-
sualizzato “_ _ _._” fino a quando il
veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBN6H2H0.book Page 13 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 32 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
Carburante totale usato
Questo display mostra la quantità totale di
carburante usato dall’ultimo azzeramento.
Quando si utilizzano i chilometri, questa ci-
fra è mostrata in litri. Quando si utilizzano le
miglia, questa cifra è mostrata in galloni.
Per azzerare il display carburante totale
usato, premere il tasto “RESET” per un se-
condo.NOTADopo l’azzeramento del display carburante
totale usato, verrà visualizzato “_ _ . _” fino
a quando il veicolo ha percorso una distan-
za sufficiente.
Mo dalità di coman do della luminosità
d el display e della spia cambio
In questa modalità si alternano cinque fun-
zioni di comando che consentono di ese-
guire le seguenti regolazioni nell’ordine
riportato qui sotto. Luminosità del display - regolare la lu-
minosità dei display e del contagiri.
Funzione dell’attività della spia cam-
bio - impostare la spia cambio su ac-
cesa, lampeggiante o spenta.
Attivazione della spia cambio - impo-
stare il regime di rotazione del motore
al quale si deve accendere la spia
cambio.
Disattivazione della spia cambio - im-
postare il regime di rotazione del mo-
tore al quale si deve spegnere la spia
cambio.
Luminosità della spia cambio - regola-
re la luminosità della spia cambio.
NOTAFare riferimento al display livello luminosità
quando si regolano i livelli di luminosità.Per regolare la luminosità del display e delcontagiri1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Girare la chiave su “ON” e poi rilascia-
re il tasto “SELECT” dopo cinque se-
condi.
4. Premere il tasto “RESET” per impo-
stare il livello di luminosità.
5. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare l’impostazione. La modalità di
comando passa alla funzione dell’atti-
vità della spia cambio.
Per regolare la funzione dell’attività dellaspia cambio1. Premere il tasto “RESET” per selezio- nare una delle seguenti regolazioni
dell’attività della spia cambio:
1. Display carburante totale usato
1
1. Luce del cambio
2. Intervallo di attivazione luce cambio
3. Display del livello di luminosità
1
2
3
UBN6H2H0.book Page 14 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 33 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-15
4
Accesa - una volta attivata, la
spia cambio si accende. (Questa
regolazione è selezionata quan-
do la spia cambio resta accesa
fissa.)
Lampeggiante - una volta attiva-
ta, la spia cambio lampeggia.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia cambio lam-
peggia quattro volte al secondo.)
Spenta - la spia cambio è inatti-
va; in altre parole, non si accen-
derà né fissa, né lampeggiante.
(Questa regolazione è seleziona-
ta quando la spia cambio lam-
peggia una volta ogni due
secondi.)
2. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare l’attività selezionata della spia
cambio. La modalità di comando pas-
sa alla funzione impostazione punto di
attivazione della spia cambio.
Per regolare il punto di attivazione della
spia cambioNOTAÈ possibile regolare il punto di attivazione
della spia cambio tra 10000 giri/min e
18000 giri/min. Da 10000 giri/min a 13000
giri/min, la spia cambio può essere impo-
stata con incrementi di 500 giri/min. Da 13000 giri/min a 18000 giri/min, la spia
cambio può essere impostata con incre-
menti di 200 giri/min.
1. Premere il tasto “RESET” per impo-
stare il regime di rotazione del motore
per il punto di attivazione.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer- mare l’impostazione . La modalità di
comando passa alla funzione impo-
stazione punto di disattivazione della
spia cambio.
Per regolare il punto di disattivazione dellaspia cambioNOTAIl range di disattivazione è uguale al range
di attivazione. Tuttavia, ricordarsi di impo-
stare il punto di disattivazione ad un regime
di rotazione del motore superiore a quello
del punto di attivazione, altrimenti la spia
cambio non si accenderà.1. Premere il tasto “RESET” per impo- stare il regime di rotazione del motore
per il punto di disattivazione.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’impostazione . La modalità di
comando passa alla funzione della lu-
minosità della spia cambio. Per regolare la luminosità della spia cambio
1. Premere il tasto “RESET” per impo-
stare il livello di luminosità della spia
cambio.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’impostazione e uscire dalla
modalità di comando della luminosità
del display e della spia cambio.
UBN6H3H0.book Page 15 Tuesday, October 1, 2019 9:06 AM
Page 34 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-16
4
HAU12822
Leva frizioneLa leva frizione si trova sul lato sinistro del
manubrio. Per staccare la frizione, tirare la
leva verso la manopola. Per innestare la fri-
zione, rilasciare la leva. Per garantire il fun-
zionamento agevole della frizione, tirare la
leva rapidamente e rilasciarla lentamente.
La leva frizione è equipaggiata con un inter-
ruttore frizione che fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione. (Vedere
pagina 4-29.)
HAU12876
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 6-2.)
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
2. Sensore di innesto
1
2
1. Leva freno
2. Distanza
3. Riferimento d’accoppiamento
4. Quadrante di regolazione posizione leva fre-
no
1
4
3 2
UBN6H2H0.book Page 16 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 35 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-17
4
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63040
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
1. Pedale freno
1
UBN6H2H0.book Page 17 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 36 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-18
4
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
HAU13076
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, in serire la chiave nel-
la serratura e farle fare un quarto di giro in
senso orario. La serratura si apre e si può
togliere il tappo serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita nella serratu-
ra, spingere il tappo serbatoio carburante
verso il basso. Ruotare la chiave di 1/4 di
giro in senso antiorario, sfilarla e poi chiu-
dere il coperchietto della serratura.
1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anteriore
1
2
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
12
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Sbloccare.
1
2
UBN6H2H0.book Page 18 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 37 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-19
4
NOTANon si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le per dite di
carburante costituiscono un rischio d ’in-
cen dio.
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina e d i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni d urante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso d i inge-
stione di benzina o d i inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi,1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Riferimento livello max.
1
2
UBN6H2H0.book Page 19 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 38 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-20
4
contattare immediatamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
HAU86072
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina senza piombo con
un numero di ottano controllato di 95 o più.
Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di ot-
tano più alto.
NOTAQuesto riferimento identifica il carbu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN228).
Verificare che l’ugello della pompa di
benzina presenti lo stesso riferimento
identificativo carburante.Gasohol
Esistono due tipi di gasohol: gasohol con-
tenente etanolo e contenente metanolo. Si
può utilizzare il gasohol contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
(E10). La Yamaha sconsiglia il gasohol con-
tenente metanolo in quanto può provocare
danneggiamenti all’impianto di alimenta-
zione, oppure problemi alle prestazioni del
veicolo.
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
Carburante consigliato: Benzina senza piombo (E10 accet-
tabile)
Numero di ottano (RON): 95
Capacità serbatoio carburante: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Riserva serbatoio carburante:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
E5
E10
UBN6H3H0.book Page 20 Tuesday, October 1, 2019 9:07 AM
Page 39 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-21
4
HAU86160
Tubo di troppopieno del serbato-
io carburanteIl tubo di troppopieno scarica la benzina in
eccesso e la allontana dal veicolo in manie-
ra sicura.
Prima di utilizzare il veicolo:
Controllare il collegamento del tubo di
troppopieno del serbatoio carburante.
Verificare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se necessario.
Controllare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante non sia ottu-
rato e pulirlo se necessario.
Controllare che il tubo di troppopieno
del serbatoio carburante sia posizio-
nato come illustrato.
NOTAVedere pagina 7-15 per informazioni sul fil-
tro a carboni attivi.
HAU13435
Convertitore cataliticoL’impianto di scarico comprende converti-
tori catalitici per ridurre le emissioni di sca-
rico nocive.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto d i
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più d i pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.
1. Guida
2. Tubo di troppopieno del serbatoio
carburante
1
2
UBN6H2H0.book Page 21 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM
Page 40 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-22
4
HAU79900
SelleSella passeggero
Per togliere la sella passeggero1. Inserire la chiave nella serratura sella e
girarla in senso orario.
2. Alzare il lato anteriore della sella pas- seggero e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero1. Inserire la sporgenza sul retro della sella passeggero nel supporto sella
come illustrato in figura e poi premere
il lato anteriore della sella verso il bas-
so per bloccarla in posizione. 2. Sfilare la chiave.
Sella pilota
Per togliere la sella pilota
1. Togliere la sella passeggero.
2. Tirare verso l’alto gli angoli posti sul lato posteriore della sella pilota come
illustrato nella figura, togliere i bulloni
con la chiave esagonale posta sotto la
sella passeggero, e poi estrarre la sel-
la. Per installare la sella pilota
1. Inserire la sporgenza nel supporto sel-
la come illustrato nella figura, poi posi-
zionare la sella nella posizione
originaria.
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1
2
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
2
1
1. Bullone
1. Chiave esagonale
11
UBN6H2H0.book Page 22 Thursday, December 6, 2018 4:16 PM