YAMAHA YZF1000 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YZF1000, Model: YAMAHA YZF1000 2021Pages: 108, PDF Dimensioni: 11.76 MB
Page 31 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare la manopola di registro
in direzione
a. Per ridurre le forze di smor-
zamento in estensione e quindi rendere lo
smorzamento più morbido, girare la mano-
pola di registro in direzione
b.CI-03I
Forze di smorzamento in compressione
Per aumentare le forze di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la vite di registro in
direzione
a. Per ridurre le forze di smorza-
mento in compressione e quindi rendere lo
smorzamento più morbido, girare la vite di
registro in direzione
b.CI-02I
NOTA:_ Malgrado che il numero totale di scatti di un
meccanismo di registro delle forze di smor-
zamento possa eventualmente non corri-
spondere alle specifiche di cui sopra a
causa di lievi differenze nella produzione, il
numero effettivo di scatti rappresenta sem-
pre l’intera gamma di regolazione. Per otte-
nere una regolazione precisa, consigliamo
di controllare il numero di scatti di ciascun
meccanismo di registro delle forze di smor-
zamento e di modificare le specifiche nella
misura del necessario. _
1. Manopola di registro della forza di
smorzamento in estensioneMinimo (morbida) 20 scatti in fuori b
*
Normale 10 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 0 scatti in fuori b
*
* Con manopola di regolazione completamente girata
in direzione a
1. Vite di registro della forza di smorzamento in
compressioneMinimo (morbida) 0 scatti in fuori a
*
Normale 10 scatti in fuori a
*
Massimo (dura) 24 scatti in fuori a
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione b
H_4sv.book Page 16 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 32 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
HAU00315
AVVERTENZA
_ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto. l
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
l
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
l
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
l
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
_
HAU00324
Attacchi per le cinghie dei
bagagli Sotto la sella del passeggero ci sono quat-
tro attacchi per le cinghie dei bagagli, due
dei quali possono venire estratti per agevo-
lare l’accesso.
HAU01571
Sistema EXUP Questo motociclo è equipaggiato con il si-
stema EXUP della Yamaha (valvola poten-
ziatrice estrema allo scarico). Questo
sistema aumenta la potenza del motore per
mezzo di una valvola che regola il diametro
del tubo dello scarico. Un servomotore con-
trollato da computer regola continuamente
la valvola del sistema EXUP in funzione del
regime di rotazione del motore.
HC000027
ATTENZIONE:_ l
Il sistema EXUP (Yamaha Power
Valve System, sistema Yamaha di
valvola di potenza) viene messo a
punto e testato a fondo nello stabi-
limento di produzione Yamaha.
Eventuali tentativi di modificare
queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provo-
care un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore.
l
Se il sistema EXUP non funziona,
farlo controllare da un concessio-
nario Yamaha.
_
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (´ 4)
H_4sv.book Page 17 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 33 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto.NOTA:_ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). _
HW000044
AVVERTENZA
_ Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risul-
ta impossibile alzarlo correttamente (op-
pure se non resta alzato), altrimenti il
cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il controllo
del mezzo. L’impianto d’interruzione del
circuito di accensione della Yamaha è
stato progettato a supporto della re-
sponsabilità del pilota di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si prega di
controllare questo impianto regolarmen-
te come descritto di seguito e di farlo ri-
parare da un concessionario Yamaha se
non funziona correttamente. _
HAU03720
Impianto di interruzione del
circuito di accensione L’impianto di interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale, l’interruttore della frizio-
ne e l’interruttore del folle) ha le seguenti
funzioni.l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata ed il cavalletto laterale al-
zato, ma la leva della frizione non è
tirata.
l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e la leva della frizione ti-
rata, ma il cavalletto laterale è ancora
abbassato.
l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e si abbassa il cavalletto
laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura.
HW000045
AVVERTENZA
_ Se si nota una disfunzione, fare control-
lare l’impianto da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il mezzo. _
H_4sv.book Page 18 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 34 of 108

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
3
CD-01I
Con il motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Accertarsi che l'interruttore di spegnimento motore
sia posto su “ ”.
3. Girare la chiave su “ON”.
4. Mettere il cambio in folle.
5. Premere il pulsante di avviamento.
Il motore si avvia?
L'interruttore di folle può essere guasto.
Non utilizzare il motociclo fino a quando
non sia stato controllato da un
concessionario Yamaha.
Con il motore in funzione:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva della frizione.
8. Ingranare una marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si spegne?Dopo lo spegnimento del motore:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva della frizione.
12. Premere il pulsante di avviamento.
Il motore si avvia?
L'interruttore del cavalletto laterale può
essere guasto.
Non utilizzare il motociclo fino a quando
non sia stato controllato da un
concessionario Yamaha.L'interruttore della frizione può essere
guasto.
Non utilizzare il motociclo fino a quando
non sia stato controllato da un
concessionario Yamaha.
NO
NOTA:Questo controllo è più affidabile se eseguito
a motore caldo.
SÌSÌ NO
Il sistema è OK.
Si può utilizzare il motociclo.
SÌ NO
H_4sv.book Page 19 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 35 of 108

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ................................................ 4-1
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 36 of 108

4-1
4
HAU01114
4-CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZOIl proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo impre-
visto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento, perdita di
liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i
seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CO-01I
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante• Controllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
• Effettuare il rifornimento, se necessario.
• Verificare l’assenza di perdite nei condotti del carburante.3-9–3-10
Olio motore• Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, rabboccare con l’olio consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-9
Liquido refrigerante• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido refrigerante consigliato fino al livello
specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.6-12–6-13
Freno anteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-21–6-24
Freno posteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-21–6-24
Frizione• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-22
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 37 of 108

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO4-2
4
NOTA:_ Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e la si-
curezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo. _Manopola dell’acceleratore• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare la manopola dell’acceleratore, il corpo della manopola ed i cavi, se
necessario.
• Controllare il gioco.
• Se necessario, incaricare un concessionario Yamaha della regolazione.6-17
Cavi di comando• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare, se necessario.6-27
Catena di trasmissione• Controllare la tensione della catena.
• Regolare, se necessario.
• Controllare le condizioni della catena.
• Lubrificare, se necessario.6-25
Ruote e pneumatici• Verificare che non siano danneggiati.
• Controllare le condizioni e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione di gonfiaggio.
• Correggere, se necessario.6-17–6-21
Pedali del freno e del cambio• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione dei pedali, se necessario.6-27
Leve del freno e della frizione• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve, se necessario.6-27
Cavalletto laterale• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione, se necessario.6-28
Fissaggi della parte ciclistica• Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare, se necessario.—
Strumenti, luci, segnali ed
interruttori• Controllare il funzionamento.
• Riparare, se necessario.—
Interruttore del cavalletto
laterale• Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accensione.
• Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.3-18 POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
H_4sv.book Page 2 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 38 of 108

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4-3
4
HWA00033
AVVERTENZA
_ Se una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e ripa-
rare prima di utilizzare il motociclo. _H_4sv.book Page 3 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 39 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore ...................................................................... 5-1
Avviamento del motore a caldo ......................................................... 5-3
Cambi di marcia ................................................................................ 5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................... 5-4
Consigli per ridurre il consumo del carburante .................................. 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-4
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 40 of 108

5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU00373
AVVERTENZA
_ l
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
l
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
l
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il mez-
zo. Se il cavalletto laterale non è
completamente alzato, potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilo-
ta, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
_
HAU03818*
Avviamento del motore Affinchè il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, deve essere stata soddisfatta una
delle seguenti condizioni:l
Il cambio è in folle.
l
Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il ca-
valletto laterale alzato.
HW000054
AVVERTENZA
_ l
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-19.
l
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
_
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “ ”.
HC000035
ATTENZIONE:_ Se si accende la spia del livello del car-
burante, controllare il livello del carbu-
rante e, se necessario, effettuare il
rifornimento al più presto possibile. _2. Mettere il cambio in folle.NOTA:_ Quando il cambio è in folle, la spia del folle
dovrebbe essere accesa, altrimenti fare
controllare il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha. _3. Attivare lo starter (arricchitore) e chiu-
dere completamente l’acceleratore
(vedere pagina 3-10 per il funziona-
mento dello starter (arricchitore)).
4. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento.
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM