YAMAHA YZF1000 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YZF1000, Model: YAMAHA YZF1000 2021Pages: 108, PDF Dimensioni: 11.76 MB
Page 41 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
NOTA:_ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. _
HC000038
ATTENZIONE:_ l
La spia del livello dell’olio e la spia
del livello del carburante dovrebbe-
ro accendersi quando si preme l’in-
terruttore di avviamento e
dovrebbero spegnersi quando lo si
rilascia.
l
Se la spia del livello dell’olio lam-
peggia o resta accesa dopo l’avvia-
mento, spegnere immediatamente
il motore e poi controllare il livello
dell’olio del motore e verificare che
il veicolo non presenti perdite di
olio. Se necessario, aggiungere
olio motore e poi controllare nuova-
mente la spia. Se la spia non si ac-
cende quando si preme
l’interruttore di avviamento o non si
spegne dopo l’avviamento con suf-ficiente olio motore, fare controllare
il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
l
Se la spia del livello del carburante
resta accesa dopo l’avviamento,
spegnere il motore e controllare il
livello del carburante. Se necessa-
rio, effettuare il rifornimento al più
presto possibile e poi controllare
nuovamente la spia. Se la spia non
si accende quando si preme l’inter-
ruttore di avviamento o non si spe-
gne dopo l’avviamento con
sufficiente carburante, fare control-
lare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
_5. Dopo l’avviamento del motore, riporta-
re indietro della metà la levetta dello
starter (arricchitore).
HCA00045
ATTENZIONE:_ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! _
6. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.NOTA:_ Il motore è caldo quando risponde normal-
mente all’acceleratore con lo starter (arric-
chitore) disattivato. _
H_4sv.book Page 2 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 42 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU01258
Avviamento del motore a caldo Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
HAU00423
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTA:_ Per mettere il cambio in folle, premere di-
verse volte il pedale del cambio fino alla fine
della sua corsa, e poi alzarlo leggermente. _
HC000048
ATTENZIONE:_ l
Anche con la trasmissione in folle,
non proseguire la marcia per iner-
zia a motore spento per lunghi peri-
odi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore è
in funzione. Una lubrificazione in-
sufficiente può danneggiare la tra-
smissione.
l
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissione
ed il gruppo trasmissione, che non
sono progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
_
1. Pedale del cambio
N. Posizione di folle
H_4sv.book Page 3 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 43 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU02941
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera) La tabella che segue illustra i punti di cam-
bio marce consigliati durante l’accelerazio-
ne.CF-01INOTA:_ Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità (per es., scendere
a 35 km/h per passare dalla quarta alla se-
conda). _
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:l
Riscaldare bene il motore.
l
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
l
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
l
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
l
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU00436
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1.000 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.000 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
®
2ª
2ª
®
3ª
3ª
®
4ª
4ª
®
5ª23
36
50
60
H_4sv.book Page 4 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 44 of 108

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU00440*
0–150 kml
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 5.000 giri/min.
l
Dopo ogni ora di funzionamento, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare
per cinque-dieci minuti.
l
Di tanto in tanto, cambiare il regime di
rotazione del motore. Non fare funzio-
nare costantemente il motore con la
stessa apertura di gas.
150–500 km
l
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 6.000 giri/min.
l
Accelerare liberamente nelle varie
marce, ma mai a fondo.
500–1.000 km
l
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore a tutto gas.
l
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 7.000 giri/min.
HC000052*
ATTENZIONE:_ Dopo 1.000 km di funzionamento si deve
cambiare l’olio motore la cartuccia del
filtro dell’olio. _1.000 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000053
ATTENZIONE:_ l
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
l
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
_
HAU00460
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto di accen-
sione.
HW000058
AVVERTENZA
_ l
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
l
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il mo-
tociclo potrebbe ribaltarsi.
_
H_4sv.book Page 5 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 45 of 108

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Kit attrezzi in dotazione ....................................... 6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione ............. 6-2
Rimozione ed installazione delle carenature ....... 6-5
Controllo delle candele ........................................ 6-7
Olio motore e cartuccia del filtro dell’olio ............. 6-9
Controllo livello del liquido di raffreddamento ..... 6-12
Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria ............... 6-13
Messa a punto dei carburatori ........................... 6-16
Regolazione del regime del minimo ................... 6-16
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore .............................................. 6-17
Regolazione del gioco delle valvole ................... 6-17
Pneumatici ......................................................... 6-17
Ruote in lega ..................................................... 6-21
Regolazione dell’interruttore della luce stop ...... 6-21
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e
del freno posteriore .......................................... 6-21
Controllo del livello del liquido freni ................... 6-22
Sostituzione del liquido freni .............................. 6-24
Tensione della catena di trasmissione ............... 6-25
Lubrificazione della catena di trasmissione ....... 6-26
Controllo e lubrificazione dei cavi ...................... 6-27Controllo e lubrificazione dei pedali del freno e
del cambio ....................................................... 6-27
Controllo e lubrificazione delle leve del freno e
della frizione .................................................... 6-27
Controllo e lubrificazione del cavalletto
laterale ............................................................ 6-28
Lubrificazione della sospensione posteriore ..... 6-28
Controllo della forcella ....................................... 6-29
Controllo dello sterzo ........................................ 6-29
Controllo dei cuscinetti delle ruote .................... 6-30
Batteria .............................................................. 6-31
Sostituzione dei fusibili ...................................... 6-32
Sostituzione di una lampadina del faro ............. 6-33
Sostituzione della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop ........................................ 6-34
Sostituzione di una lampadina degli indicatori
di direzione ...................................................... 6-35
Come suppor tare il motociclo ........................... 6-35
Ruota anteriore ................................................. 6-36
Ruota posteriore ............................................... 6-38
Ricerca ed eliminazione guasti ......................... 6-40
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ........... 6-41
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 46 of 108

6-1
6
HAU00462
6-MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon motoci-
clista. Le ispezioni, le regolazioni e le lubri-
ficazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più impor-
tanti relativi ai controlli, alle regolazioni ed
alla lubrificazione sono illustrati nelle pagi-
ne seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione de-
vono venire considerati solo come una
guida generale in condizioni di marcia nor-
mali. POTREBBE ESSERE NECESSARIO
RIDURRE TALE INTERVALLI IN FUNZIO-
NE DELLE CONDIZIONI CLIMATICHE,
DEL TERRENO, DELLA SITUAZIONE GE-
OGRAFICA E DELL’IMPIEGO INDIVIDUA-
LE.
HW000060
AVVERTENZA
_ Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha. _
HAU03713
Kit attrezzi in dotazione Il kit attrezzi si trova sotto alla sella del pas-
seggero (vedere pagina 3-11 per le proce-
dure di rimozione della sella del
passeggero).
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi hanno lo
scopo di aiutarvi nell’esecuzione della ma-
nutenzione preventiva e di piccole ripara-
zioni. Tuttavia è possibile che, per eseguire
correttamente determinati lavori di manu-
tenzione, siano necessari degli attrezzi sup-
plementari, come una chiave
dinamometrica.
NOTA:_ Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessiona-
rio Yamaha di fiducia. _
HW000063
AVVERTENZA
_ Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessio-
nario Yamaha prima di tentare di
eseguire modifiche di qualsiasi genere. _
1. Kit attrezzi in dotazione
H_4sv.book Page 1 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 47 of 108

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU03685
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:_ l
I controlli annuali vanno eseguiti una volta all’anno, a meno che in loro vece non si esegua una manutenzione in base ad un
determinato numero di chilometri.
l
A partire da 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10.000 km.
l
Affidare ad un concessionario Yamaha l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto richiede attrezzi, dati e ca-
pacità tecniche particolari.
_CP-03IN. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (´1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
1
*Circuito del carburante• Verificare che i tubi flessibili del carburante non siano
fessurati o danneggiati.ÖÖÖÖ Ö
2*Filtro benzina• Controllare lo stato.ÖÖ
3Candele• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.ÖÖ
• Sostituire.ÖÖ
4*Valvole• Controlla il gioco valvole.
• Regolare.Ogni 40.000 km
5 Elemento filtro aria•Pulire.ÖÖ
• Sostituire.ÖÖ
6*Frizione• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido. (Vedere NOTA
a pagina 6-4.) ÖÖÖÖÖ
7*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido. (Vedere NOTA
a pagina 6-4.)ÖÖÖÖÖ Ö
• Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
8*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido. (Vedere NOTA
a pagina 6-4.)ÖÖÖÖÖ Ö
• Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
H_4sv.book Page 2 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 48 of 108

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
9
*Tubi freno• Verificare l’assenza di fessurazioni o danneggiamenti.ÖÖÖÖ Ö
• Sostituire. (Vedere NOTA a pagina 6-4.) Ogni 4 anni
10*Ruote• Verificare che non siano disassate e danneggiate.ÖÖÖÖ
11*Pneumatici• Controllare la profondità del battistrada e che non siano
danneggiati.
• Sostituire, se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggerla, se necessario.ÖÖÖÖ
12*Cuscinetti ruote• Controllare che i cuscinetti non siano allentati o
danneggiati.ÖÖÖÖ
13*Forcellone• Controllare il funzionamento e l’assenza di gioco eccessivo.ÖÖÖÖ
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50.000 km
14 Catena di trasmissione• Controllare la tensione della catena.
• Accertarsi che la ruota posteriore sia allineata
correttamente.
• Pulire e lubrificare.Ogni 1.000 km e dopo il lavaggio del
motociclo o il suo utilizzo nella pioggia.
15*Cuscinetti sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo è duro.ÖÖÖÖÖ
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20.000 km
16*Elementi di fissaggio
della parte ciclistica• Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.ÖÖÖÖ Ö
17 Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare.ÖÖÖÖ Ö
18*Interruttore del
cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
19*Forcella• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio.ÖÖÖÖ
20*Gruppo
dell’ammortizzatore
posteriore• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio
sull’ammortizzatore.ÖÖÖÖ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (´1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
H_4sv.book Page 3 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 49 of 108

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
6
HAU03892
NOTA:_ l
Il filtro dell’aria richiede un’assistenza più frequente, se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati o polverosi.
l
Impianti idraulici del freno e della frizione
• Dopo il disassemblaggio della pompa freno o della pompa frizione, dei pistoncini delle pinze freno o della pompa disinnesto frizio-
ne, cambiare sempre il liquido. Controllare regolarmente i livelli dei liquidi del freno e della frizione e riempire i serbatoi, se neces-
sario.
• Sostituire ogni due anni i paraolio sulle parti interne della pompa freno o della pompa frizione, dei pistoncini delle pinze freno e del-
la pompa di disinnesto della frizione.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni e della frizione ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
_ 21
*Fulcri di rotazione del
braccio di rinvio e del
braccio di collegamento
della sospensione
posteriore• Controllare il funzionamento.ÖÖÖÖ
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.ÖÖ
22*Carburatori• Controllare il funzionamento dello starter (arricchitore).
• Regolare il regime del minimo del motore e la
sincronizzazione.ÖÖÖÖÖ Ö
23 Olio motore• Cambiare.ÖÖÖÖÖ Ö
24Cartuccia del filtro olio
motore• Sostituire.ÖÖÖ
25*Impianto di
raffreddamento• Controllare il livello del liquido refrigerante e l’assenza di
perdite di liquido refrigerante sul veicolo. ÖÖÖÖ Ö
• Cambiare. Ogni 3 anni
26*Interruttori del freno
anteriore e posteriore• Controllare il funzionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
27Parti in movimento e
cavi• Lubrificare.ÖÖÖÖ Ö
28*Luci, segnali ed
interruttori• Controllare il funzionamento.
• Regolare il faro.ÖÖÖÖÖ Ö N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (´1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
H_4sv.book Page 4 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM
Page 50 of 108

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
HAU01065
Rimozione ed installazione delle
carenature Le carenature illustrate sopra vanno smon-
tate per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare
riferimento a questa sezione tutte le volte
che si deve rimuovere ed installare una ca-
renatura.
HAU00484
Carenatura A
Per togliere la carenaturaTogliere le viti della carenatura e poi aspor-
tare la carenatura come illustrato nella figu-
ra.
Per installare la carenaturaPosizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare le viti.
HAU03946
Carenatura B
Per togliere la carenatura1. Togliere le selle del pilota e del pas-
seggero. (vedere pagina 3-11 per le
procedure di rimozione e di installazio-
ne della sella del pilota e del passeg-
gero).
2. Togliere le viti della carenatura e poi
asportare la carenatura come illustrato
nella figura.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
3. Carenatura C
1. Vite (´ 13)
1. Vite (´ 3)
H_4sv.book Page 5 Wednesday, November 22, 2000 4:49 PM