YAMAHA YZF600 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2001Pages: 114, PDF Dimensioni: 11.98 MB
Page 81 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
HW000113
AVVERTENZA
_ Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. _
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_4tv.book Page 32 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 82 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posteriore I punti di rotazione della sospensione po-
steriore vanno lubrificati agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
H_4tv.book Page 33 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 83 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
H_4tv.book Page 34 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 84 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
6
HAU00800
Batteria Questo motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
HC000101
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente. _
HW000116
AVVERTENZA
_ l
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
l
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
l
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
_Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il mo-
tociclo è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
H_4tv.book Page 35 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 85 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
6
HC000102
ATTENZIONE:_ l
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
l
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utilizzo
di un caricabatteria convenzionale
danneggerebbe la batteria. Se non
si la ha possibilità di utilizzare un ca-
ricabatteria per batterie sigillate
(MF), fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha.
_
HAU03784
Sostituzione dei fusibili La scatola del fusibile principale e la scatola
che contiene i fusibili dei circuiti individuali si
trovano sotto alla sella (vedere pagina 3-11
per le procedure di rimozione e di installa-
zione della sella).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:_ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. _
1. Fusibile del faro
2. Fusibile dell’impianto di segnalazione
3. Fusibile dell’accensione
4. Fusibile della ventola del radiatore
5. Fusibile di ricambio (´ 2)
1. Fusibile principaleFusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile del faro: 20 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 15 A
Fusibile della ventola del
radiatore: 7,5 A
Fusibile dell’accensione: 7,5 A
H_4tv.book Page 36 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 86 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
6
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU00826
Sostituzione della lampadina del
faro Questo motociclo è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro è bruciata, sostituirla come se-
gue.
1. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada del faro.2. Sganciare il portalampada e poi toglie-
re la lampadina guasta.1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
H_4tv.book Page 37 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 87 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
6
HW000119
AVVERTENZA
_ Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata. _3. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.
HC000104
ATTENZIONE:_ Stare attenti a non danneggiare le se-
guenti parti:l
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per non spor-
carla di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosità e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita dalla
lampadina utilizzando un panno ba-
gnato di alcool o diluente.
l
Coprilampada del faro
• Non attaccare nessun tipo di pel-
licola colorata o di adesivo sul
coprilampada del faro.
• Non utilizzare lampadine del faro
di potenza superiore a quella
specificata.
_4. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
5. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
HAU01623
Sostituzione della lampadina del
fanalino posteriore/dello stop 1. Togliere il coprilampada del fanalino
posteriore/dello stop togliendo le viti.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando
le viti.
HC000108
ATTENZIONE:_ Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il coprilampada potrebbe rom-
persi. _
1. Non toccare questa zona.
1. Vite (´ 2)
H_4tv.book Page 38 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 88 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-39
6
HAU03497
Sostituzione di una lampadina
degli indicatori di direzione 1. Togliere il coprilampada della lampa-
dina dell’indicatore di direzione to-
gliendo la vite.
2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando
la vite.
HCA00065
ATTENZIONE:_ Non stringere eccessivamente la vite, al-
trimenti il coprilampada potrebbe rom-
persi. _
HAU01579
Come supportare il motociclo Dato che questo modello non è equipaggia-
to con un cavalletto centrale, rispettare le
seguenti precauzioni quando si toglie la
ruota anteriore e posteriore o si eseguono
altri lavori di manutenzione che richiedono
che il motociclo stia diritto. Prima di iniziare
qualsiasi lavoro di manutenzione, controlla-
re che il motociclo sia in una posizione sta-
bile ed in piano. Per una maggiore stabilità,
si può mettere una cassa di legno robusta
sotto al motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motocicli
o, se non è disponibile un cavalletto
supplementare, mettendo un cric sotto
il telaio di fronte alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli. Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motocicli o, se non è disponi-
bile un cavalletto supplementare, mettendo
un cric sotto ciascun lato del telaio di fronte
alla ruota posteriore, oppure sotto ciascun
lato del forcellone.
1. ViteH_4tv.book Page 39 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 89 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-40
6
HAU03582
Ruota anteriore Per togliere la ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
_ l
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
l
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
_1. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.2. Togliere il parafango anteriore toglien-
do i bulloni.
3. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore e poi il perno del-
la ruota ed i bulloni delle pinze freno.
4. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-39.
5. Togliere i supporti del tubo freno su
entrambi i lati togliendo i bulloni.6. Togliere le pinze su entrambi i lati to-
gliendo i bulloni.
7. Estrarre il perno della ruota, togliere il
rinvio del contachilometri e poi togliere
la ruota.
HCA00046
ATTENZIONE:_ Non frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiudereb-
bero completamente. _
1. Cavo contachilometri
2. Bullone (´ 2)
3. Parafango anteriore
4. Bullone (´ 2)
5. Pinza freno
6. Supporto del tubo frenoLato sinistro
1. Parafango anteriore
2. Bullone (´ 2)
3. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
4. Perno ruota
5. Bullone (´ 2)
6. Pinza freno
7. Supporto del tubo frenoLato destro
H_4tv.book Page 40 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM
Page 90 of 114

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-41
6
HAU03583
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del contachilometri
nel mozzo della ruota in modo che le
sporgenze combacino con le scanala-
ture.
2. Alzare la ruota tra le gambe della for-
cella.NOTA:_ Verificare che la scanalatura nel rinvio del
contachilometri combaci con il fermo sulla
gamba della forcella. _3. Inserire il perno della ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.5. Installare le pinze installando i bulloni.
NOTA:_ Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie prima di installare le pinze sui di-
schi freno. _6. Stringere il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore e poi il perno del-
la ruota ed i bulloni delle pinze freno
alle coppie di serraggio secondo spe-
cifica.
7. Collegare il cavo del contachilometri.
8. Installare il parafango anteriore instal-
lando i bulloni.
9. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il
corretto funzionamento della forcella.
HAU03795
Ruota posteriore Per rimuovere la ruota posteriore
HW000122
AVVERTENZA
_ l
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
l
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
_
1. Rinvio contachilometri
2. Scanalatura
3. Arresto del rinvio del contachilometri
Coppie di serraggio:
Perno ruota:
65 Nm (6,5 m·kg)
Bullone di fermo del perno ruota
anteriore:
20 Nm (2,0 m·kg)
Bullone della pinza:
40 Nm (4,0 m·kg)
1. Dado del perno ruota
2. Guida perno ruota sinistro
3. Controdado (´ 2)
4. Dado di registro della tensione della catena di
trasmissione (´ 2)
5. Perno ruota
H_4tv.book Page 41 Wednesday, October 4, 2000 7:37 PM