Abarth 124 Spider 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 236, PDF Size: 3.09 MB
Page 191 of 236

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tudo o que poderá achar útil para com-
preender como está feito o seu veículo
e como funciona está contido neste
capítulo e ilustrado com dados, tabelas
e gráficos.
Para os entusiastas e técnicos, mas
também para aqueles que desejam
conhecer todos os pormenores do seu
veículo.DADOS DE IDENTIFICAÇÃO.....190
MOTOR..................191
ESPECIFICAÇÕES DAS RODAS E
PNEUS..................192
PESOS..................194
DIMENSÕES...............195
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS. . . .196
FLUIDOS E LUBRIFICANTES.....197
DESEMPENHO.............200
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL . . .201
EMISSÕES DE CO...........202
PRESCRIÇÕES PARA TRATAMENTO
DO VEÍCULO NO SEU FIM DE
VIDA....................203
189
Page 192 of 236

DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
PLACA DO MODELO
A placa do modelo está localizada no
lado esquerdo do pilar da porta (ver
figura).
NÚMERO DO CHASSIS/NÚMERO
DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(Irlanda/R.U.)
Número do chassis: abra a tampa
apresentada na figura para verificar o
número do chassis.Número de identificação do veículo(ver
figura).ETIQUETA DE PRESSÃO DOS
PNEUS
A etiqueta de pressão dos pneus está
localizada no lado esquerdo do pilar da
porta nas versões com volante à es-
querda fig. 158 ou no lado direito do
pilar da porta para versões com volante
à direita.
NÚMERO DO MOTOR
A etiqueta do número do motor está
localizada no motor.
15510010103-121-001AB
15610010109-333-333AB
15710010104-122-001AB
15810010109-321-321AB
190
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 193 of 236

MOTOR
219)
Versão 1.4 Turbo Multi Air 170 CV
CicloOtto
Número e posição dos cilindros 4 em linha
Diâmetro e curso do êmbolo (mm) 72,0 x 84,0
Cilindrada total (cm³) 1368
Taxa de compressão 9,8:1
Potência máxima (EEC) (kW) 125
Potência máxima (EEC) (CV) 170
velocidade do motor correspondente (rpm) 5500
Binário máximo (EEC) (Nm) 250
Binário máximo (EEC) (kgm) 25,5
velocidade do motor correspondente (rpm) 2500
Velas de ignição NGK SIKR9A7
Combustível Gasolina sem chumbo 95 R.O.N. (Especificações EN 228)
ATENÇÃO Ao limpar as velas de irídio, não utilize uma escova de arame. O fino revestimento de partículas na liga de irídio e as
pontas de platina podem sofrer danos.
AVISO
219)Modificações ou reparações ao sistema de abastecimento de combustível que não sejam efetuadas corretamente ou que não levem
em conta as especificações técnicas do sistema podem causar avarias levando ao risco de incêndio.
191
Page 194 of 236

ESPECIFICAÇÕES
DAS RODAS E
PNEUS
JANTES E PNEUS
220)
55)
NOTA Os pneus foram escolhidos em
harmonia com o chassis do seu veí-
culo. Na troca de pneus, a FCA reco-
menda que substitua os pneus por ou-
tros do mesmo tipo dos originalmente
instalados no seu veículo. Para obter
informações, contacte um conces-
sionário Abarth.
Verifique a etiqueta de pressão dos
pneus para obter o tamanhoeapres-
são dos pneus (consulte o parágrafo
"Pressão de enchimento dos pneus" no
capítulo "Manutenção e cuidados").
ATENÇÃO Caso exista alguma discre-
pância entre o Manual do Proprietário e
o documento de registo, utilize as infor-
mações constantes neste último. Para
uma condução segura, o veículo tem
de estar equipado com pneus da
mesma marca e tipo em todas as ro-
das.
ATENÇÃO Não utilize câmaras de ar
com pneus sem câmara de ar.
AVISO
220)Se forem utilizados pneus de inverno
com uma classificação de velocidade
inferior à indicada no Documento de
Registo, não exceda a velocidade máxima
correspondente à classificação de
velocidade dos pneus utilizados.
ATENÇÃO
55)Mantenha uma velocidade reduzida
quando circular com correntes para neve;
não exceda uma velocidade de 50 km/h
(30 mph). Evite buracos, ressaltos e lancis
e evite também percorrer longas distâncias
em estradas sem neve para evitar danificar
o veículo e o pavimento da estrada.
192
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 195 of 236

JANTES E PNEUS FORNECIDOS
Jantes Pneu standard Pneu de inverno
7J x 17 205/45 R17 84W 205/45 R17 84 M+S (*)
(*) Índice de carga e símbolo de velocidade: 84Q/84S/84H/84V/84W
193
Page 196 of 236

PESOS
Peso do veículo sem carga (caixa manual): 1060 kg
Peso do veículo sem carga (caixa automática): 1080 kg
194
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 197 of 236

DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com os seus pneus standard fornecidos. A altura é
medida com o veículo sem carga.
VOLUME DO PORTA-BAGAGENS: 140 litros
ABCDE F
4 054 (*) / 4 075 (**) 2 310 1 233 1 496 1 740 1 503
(*) Sem suporte da matrícula/(**) Com suporte da matrícula.
15910000555-122-333AB
195
Page 198 of 236

CAPACIDADES DE LÍQUIDOS
Item Capacidades
Depósito de combustível (litros)45
Óleo de motor (sem substituição do filtro do óleo) (litros) 3,2
Óleo de motor (com substituição do filtro do óleo) (litros) 3,8
Líquido refrigerante (versões com transmissão manual) (litros)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Líquido refrigerante (versões com transmissão automática) (litros)
7,1(*)/ 6,5(**)
Óleo de transmissão manual (litros) 2,1
Fluido de transmissão automática (litros) 7,5
Óleo do diferencial traseiro (litros) 0,6
Óleo LSD (litros)0,6
Óleo dos travões (e óleo da embraiagem) (litros) 0,55
(*) Versões com volante à esquerda.
(**) Versões com volante à direita.
196
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 199 of 236

FLUIDOS E LUBRIFICANTES
56)
O seu veículo está abastecido com óleo de motor que foi cuidadosamente desenvolvido e testado com vista a satisfazer os
requisitos do Plano de Manutenção Programada".
A utilização constante dos lubrificantes prescritos garante o consumo de combustível e as emissões especificadas. A quali-
dade do lubrificante é crucial para o funcionamento e a duração do motor.
Lubrificante Características EspecificaçãoFluidos e lubrificantes
originaisIntervalo de substitui-
ção
Óleo do motorSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 ou
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Aprovação n.º0102De acordo com o Plano
de Manutenção
Programada
Líquido de refrigeração
do motorAgente de proteção
vermelho com ação
anticongelante, à base
de monoetilenoglicol
inibido com fórmula
orgânica. Excede as
especificações CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.9.55523 ou MS-90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Percentagem de
utilização do circuito de
refrigeração: 50% água
50% PARAFLU
UP(*)
(*) Quando o veículo é utilizado em condições climatéricas adversas, recomendamos que utilize uma mistura de 60% de PARAFLUUPe 40%
de água desmineralizada.
197
Page 200 of 236

Lubrificante Características EspecificaçãoFluidos e lubrificantes
originaisAplicações
Lubrificantes e massas
consistentes para a
caixa de velocidadesGrau SAE 75W-90.
Especificação API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION
GEAR SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Óleo de transmissão
manual
JWS 3309, tipo T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Óleo de transmissão
automática
Lubrificante sintético de
longa duração para
diferenciais.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Eixo traseiro com óleo
do diferencial de
deslizamento limitado
Fluido dos travões e
fluido da embraiagemFluido sintético para os
sistemas dos travões e
da embraiagem. Excede
as especificações:
FMVSS n.º 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 ou MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Controlos dos travões
hidráulicos e da
embraiagem hidráulica
Líquido do sistema de
lavagem dos vidros e do
para-brisasMistura de álcoois e
tensioativos. Excede as
especificações CUNA
NC 956-11.9.55522 ou MS-90043PETRONAS
DURANCE SC 35
Contractual Technical
Reference N.º F001.D16A usar diluído ou não
diluído nos sistemas
limpa/lava para-brisas
Se não estiverem disponíveis lubrificantes em conformidade com as especificações necessárias, poderão ser utilizados para
reabastecimento produtos que satisfaçam as características mínimas necessárias; neste caso, não será garantido um desem-
penho ideal do motor.
198
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS