Abarth 500 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 500, Model: Abarth 500 2016Pages: 188, veľkosť PDF: 15.27 MB
Page 101 of 188

VHODNOSŤ SEDADIEL PASAŽIEROV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí Isofix Zadné bočné sedadlá
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy EX
Skupina 0+ do 13 kgProti smeru jazdy E
X
Proti smeru jazdy DX
Proti smeru jazdy CX
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti smeru jazdy D
X
Proti smeru jazdy CX
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy BIIUF
V smere jazdy AIUF
X: Poloha Isofix nie je vhodná pre systémy pripútania detí Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkostí.
IUF: vhodný pre systémy pripútania pre deti Isofix univerzálnej kategórie orientované v smere jazdy, schválené na použitie v danej hmotnostnej skupine.
97
Page 102 of 188

Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave
detí
Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
Sedačku nechávajte orientovanú
proti smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je
to možné, až do veku 2 rokov dieťaťa.
Pokiaľ sa na zadné sedadlá
nainštaluje sedačka otočená proti
smeru jazdy, odporúča sa umiestniť ho
čo najviac dopredu, ako to dovolí
poloha predného sedadla.
Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, vždy pomocou nepretržite
svietiacej kontrolky
skontrolujte, či
sa airbag skutočne vypol.
Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky, ku ktorým nie je
dodaný návod na použitie.
Každý systém na upútanie je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
73)Obrázok je iba orientačný pre montáž.
Pri montáži autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.
74)Ak sedačka Isofix Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.
75)Detskú sedačku montujte len v
stojacom vozidle. Sedačka je správne
ukotvená k predpripraveným strmeňom,
keď počuť kliknutia, ktoré znamenajú,
že zachytenie bolo úspešné. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.
76)Autosedačku nainštalujte podľa návodu
na použitie, ktorý musí byť priložený k
sedačke.
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy (vodič a spolujazdec) a
airbag na ochranu kolien vodiča (pre
verzie/trhy, kde sú vo výbave) chránia
cestujúcich na predných miestach proti
predným nárazom strednej a vysokej
sily, a to vankúšom medzi cestujúcim a
volantom alebo palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie atď.)
nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade predného nárazu,
elektronická centrálna jednotka v
prípade potreby aktivuje nafúknutie
vankúša.
Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telo cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako to predpisuje legislatíva v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
98
BEZPEÂNOSË
Page 103 of 188

Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa
smerom dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu automobilu
(napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
zaklinenie vozidla pod iné vozidlá
alebo ochranné bariéry (napríklad pod
nákladné vozy alebo zvodidlá), nakoľko
by nemuseli poskytnúť žiadnu
doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a preto by ich
aktivácia bola nevhodná. Neaktivácia
v takých prípadoch nie je dôkazom
chybného fungovania systému.
77)Čelné airbagy na strane vodiča, na
strane spolujazdca a kolenný airbag
vodiča sú navrhnuté a nastavené na
lepšiu ochranu pasažierov na predných
miestach, ktorí zároveň používajú
bezpečnostné pásy.Ich objem v momente maximálneho
nafúknutia je taký, aby vyplnil čo
najväčšiu časť priestoru medzi
volantom a vodičom, medzi spodným
krytom stĺpiku riadenia a kolenami
na strane vodiča a medzi palubnou
doskou a spolujazdcom.
V prípade slabého nárazu (pre ktoré
postačuje zásah pridržania vykonaný
bezpečnostnými pásmi), sa airbagy
neaktivujú. Z tohto dôvodu je vždy
potrebné používať bezpečnostné pásy,
ktoré v prípade čelnej zrážky okrem
iného zabezpečujú správnu polohu
pasažiera.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 79.ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 80, pričom má vankúš väčší objem
ako vankúš vodiča.
78)
ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
79)
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca (obr. 81.
VYPNUTIE AIRBAGOV NA STRANE
SPOLUJAZDCA: ČELNÝ AIRBAG
A PREDNÝ BOČNÝ AIRBAG (SIDE
BAG)
80)79AB0A0070
80AB0A0071
99
Page 104 of 188

Ak by bolo úplne nevyhnutné
prepravovať dieťa na prednom sedadle
v sedačke otočenej proti smeru jazdy,
vypnite predný airbag spolujazdca a
bočný predný airbag (Sede bag).
Kontrolka A obr. 82zostane svietiť až do
opätovnej aktivácie predného airbagu
spolujazdca a predného bočného
airbagu (Side Bag).UPOZORNENIE Pri manuálnom vypnutí
predného airbagu spolujazdca a
predného bočného airbagu (Side bag)
pozrite opis v odseku „Položky ponuky"
v kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom”.
KOLENNÝ AIRBAG NA
STRANE VODIČA
Skladá sa z rýchlo sa nafukovacieho
vankúša, ktorý je uložený v priestore
pod spodným krytom stĺpika radenia
obr. 83, vo výške kolien vodiča.
Poskytuje dodatočnú ochranu vodičovi
v prípade čelného nárazu.
81AB0A0227
82AB0A0228
83AB0A0073
100
BEZPEÂNOSË
Page 105 of 188

ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A DETSKÉ SEDAČKY: POZOR
84AB0A0072
101
Page 106 of 188

POZOR!
77)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane strechy a na sedadlá nesmiete nič
lepiť. Na prístrojovú dosku na strane spolujazdca neukladajte žiadne predmety (napr. mobilné telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné zranenia pasažierom v automobile.
78)VÁŽNE RIZIKO: Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré sa
montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu
nárazu. Preto vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo spolujazdca namontujete detskú sedačku, ktorá sa montuje proti smeru jazdy.
Okrem toho treba nastaviť predné sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou doskou.
Ihneď po odmontovaní sedačky airbag spolujazdca opäť aktivujte.
79)Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jazdy, sa NESMÚ inštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
80)Kontrolka
ďalej signalizuje prípadné poruchy vo fungovaní kontrolky. Táto situácia je signalizovaná striedavým blikaním kontrolkydlhšie ako 4 sekundy. V takom prípade nemusí kontrolkasignalizovať prípadné poruchy systémov pripútania. Pred pokračovaním v
jazde sa obráťte sa na Autorizovaný servis Abarth kvôli okamžitej kontrole systému.
102
BEZPEÂNOSË
Page 107 of 188

BOČNÉ AIRBAGY
(SIDE BAG -
WINDOW BAG)
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými airbagmi na ochranu
panvy, hrudníka a ramien (Side Bag)
vodiča a spolujazdca a airbagmi na
ochranu hlavy.
Neaktivácia bočných air bagov pri iných
typoch nárazu (predný, zadný,
prevrátenie atď) nie je preto dôkazom
chybného fungovania systému.
PREDNÉ BOČNÉ
AIRBAGY (SIDE BAG)
Tvoria ich dva druhy vankúšov
umiestnených v operadlách predných
sedadiel obr. 85, ktoré chránia oblasti
panvy, hrudníka a pliec cestujúcich
v prípade bočného nárazu strednej až
veľkej sily.BOČNÉ AIRBAGY NA
OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG)
Skladá sa z dvoch „závesných"
vankúšov, umiestnených za bočnými
poťahmi strechy a pokrytých
príslušnými materiálmi obr. 86, ktorých
úlohou je ochraňovať hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu vďaka veľkej
ploche vankúšov.
UPOZORNENIE Najlepšiu ochranu zo
strany systému v prípade bočného
nárazu dosiahnete v správnej polohe na
sedadle, keď takto umožníte správne
rozvinutie okenného airbagu.UPOZORNENIE Aktivácia čelných
a/alebo bočných airbagov je možná
vždy, keď vozidlo zasiahne silný náraz v
oblasti podvozku, ako napríklad silné
zrážky so schodmi, obrubníkmi alebo
pevnými prekážkami na ceste, pády
vozidla do veľkých jám alebo prepadliny
v ceste.
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu
sa uvoľní malé množstvo prášku. Tento
prášok nie je jedovatý a neznamená
začiatok požiaru; okrem toho povrch
nafúknutého vankúša a vnútro
automobilu môžu ostať pokryté
zvyškami prášku: tento prášok môže
dráždiť kožu a oči. V prípade zásahu sa
umyte neutrálnym mydlom a vodou.
UPOZORNENIE V prípade nehody, pri
ktorej bolo aktivované ktorékoľvek
bezpečnostné zariadenie, sa obráťte na
Asistenčnú sieť Abarth, aby vymenili
aktivované zariadenia a preverili
spoľahlivosť celej výbavy.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny týkajúce sa airbagov musia byť
vykonané v Autorizovanom servise
Abarth. V prípade likvidácie vozidla sa
obráťte na Autorizovaný servis Abarth,
aby zlikvidovali zariadenie.
85AB0A0074
86AB0A0075
103
Page 108 of 188

UPOZORNENIE O aktivácii napínačov
bezpečnostných pásov, čelných
airbagov, bočných airbagov sa
rozhoduje rozdielnym spôsobom, na
základe typu zrážky. Neaktivácia
jedného z nich alebo viacerých preto
neznamená chybné fungovanie
systému.
81) 82) 83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92)
POZOR!
81)Neklaďte hlavu, ramená ani lakte na
dvere, na okná a v oblasti okenného
airbagu, vyhnete sa tak možným zraneniam
počas fázy nafukovania airbagov.
82)Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte
von cez okno.
83)Ak sa kontrolka
po otočení kľúča do
polohy MAR nerozsvieti alebo zostane
svietiť počas jazdy, je možné, že sa vyskytla
chyba v systéme pripútania; v takom
prípade by sa airbagy alebo napínače
bezpečnostných pásov v prípade nehody
nemuseli aktivovať alebo, v omnoho
menšom počte prípadov, by sa mohli
aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v
jazde sa obráťte sa na Autorizovaný servis
Abarth kvôli okamžitej kontrole systému.
84)Neprikrývajte operadlo predných
sedadiel poťahmi ak sa tam nachádza
Side-bag.85)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na prekážky.
Nejazdite s telom ohnutým dopredu, ale
držte opierku chrbta vo vzpriamenej polohe
a dobre sa o ňu opierajte.
86)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k
pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať v
Autorizovanom servise Abarth.
87)So štartovacím kľúčom v polohe MAR,
aj pri vypnutom motore, sa airbagy môžu
aktivovať, a to aj keď je vozidlo zastavené,
ak do neho narazí iné vozidlo. Takže, aj keď
vozidlo stojí, detské sedačky namontované
proti smeru jazdy sa NESMÚ nainštalovať
na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny predný
airbag spolujazdca. Aktivácia airbagu by v
prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia. Preto vždy
vypnite airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Nakoniec pripomíname,
že keď je kľúč zasunutý a otočený v polohe
STOP, následkom nárazu sa neaktivuje
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbag ani
napínače pásov); v týchto prípadoch sa
nezasiahnutie zariadení nepovažuje za
poruchu systému.88)Otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti a
bliká niekoľko sekúnd, aby pripomenula, že
sa airbag spolujazdca aktivuje v prípade
nárazu, a potom sa musí vypnúť.
89)Neumývajte sedadlá vodou alebo
parou pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
90)Zásah čelného airbagu sa predpokladá
v prípade nárazu silnejšieho, než pre ktorý
sú nastavené napínače bezpečnostných
pásov. Pri nárazoch v intervale medzi
dvoma hranicami aktivácie je preto
normálne, že sa spustia iba napínače.
91)Na držiaky na strope a na háčiky na
odevy nevešajte tuhé predmety.
92)Airbagy nenahradzujú bezpečnostné
pásy, iba zvyšujú ich účinnosť. Okrem toho,
keďže predné air bagy nezasiahnu v
prípade predných nárazov pri nízkej
rýchlosti, bočných nárazov, zrážok alebo
prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení iba bezpečnostnými pásmi, ktoré
je preto potrebné mať stále zapnuté.
104
BEZPEÂNOSË
Page 109 of 188

ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ..........106
PRI STÁTÍ ........................................107
POUŽÍVANIE PREVODOVKY ...........108
ÚSPORA PALIVA.............................108
ŤAHANIE PRÍVESOV .......................110
ZIMNÉ PNEUMATIKY ......................110
SNEHOVÉ REŤAZE ........................111
DLHODOBÉ ODSTAVENIE
VOZIDLA .........................................111
105
Page 110 of 188

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Vozidlo je vybavené elektronickým
zariadením na blokovanie motora: ak
motor neštartuje, pozrite odsek
„Systém Fiat CODE“ v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom“.
V prvých sekundách fungovania, najmä
po dlhej nečinnosti, si môžete všimnúť
o niečo vyššiu hlučnosť motora. Takýto
jav, ktorý neohrozuje funkčnosť a
spoľahlivosť, je charakteristický pre
hydraulické rozvody: zvolený
distribučný systém zvolený pre
benzínové motory vozidla, ktorý
napomáha znižovať potreby servisných
zásahov.
POSTUP
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu a radiacu
páku zaraďte do neutrálu;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
Ak sa motor nenaštartuje na prvý raz,
vráťte kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte.Ak s kľúčom v polohe MAR symbol
na displeji zostane svietiť spolu s
kontrolkou
na prístrojovom paneli,
odporúčame vrátiť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR. Ak
bude kontrolka stále svietiť, skúste s
iným kľúčom, ktorý máte vo výbave.
Ak sa napriek ďalšiemu pokusu
nepodarí naštartovať motor, obráťte sa
na Autorizovaný servis Abarth.
16) 17)
93) 94)
ZAHRIATIE MOTORA PO
NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
pomaly zaraďte rýchlosť a motor
nechajte točiť v priemernom režime,
bez stláčania plynového pedála;
vyhýbajte sa tomu, aby ste v prvých
kilometroch vyžadovali maximálny
výkon. Odporúča sa počkať, až kým
ručička indikátora chladiacej kvapaliny
nezačne pohybovať.
18)
VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde je
lepšie motoru „nechať nabrať dych”
predtým ako ho vypnete, nechajte ho
na minimálnych otáčkach a umožnite,
aby sa teplota vo vnútri bloku motora
znížila.
19)
POZOR!
16)V prvom období používania sa
odporúča nepožadovať od vozidla
maximálne výkony (napr. prehnané
zrýchlenia, dlhé trate na maximálne režimy,
prehnané intenzívne brzdenia atď...).
17)Pri vypnutom motore nenechávajte
zasunutý kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo vybitiu akumulátora v dôsledku
zbytočnej spotreby prúdu.
18)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť prítok paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
19)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a predovšetkým pri
motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
106
ŠTARTOVANIE A JAZDA